Braun MX 2050 BLACK manual ÃÚ‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜, ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, µ¿ÛË Ì ÌÔÙ¤Ú

Page 43
ÃÚ‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜

∆ÚfiÔÈ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·˜

∆·¯‡ÙËÙ·

ª¤ÁÈÛÙË ÔÛfiÙËÙ·

ÃÚfiÓÔ˜

 

 

 

 

 

∞Ó¿ÌÂÈÍË

ÀÁÚ¿ ˘ÏÈο, ÔÙ¿

1–3

1,75 Ï›ÙÚÔ

40–60 ‰Â˘Ù.

 

˙ÂÛÙ¤˜ ÛÔ‡˜

 

1,50 Ï›ÙÚÔ

 

 

 

 

 

 

¶ÔÏÙÔÔ›ËÛË

§·¯·ÓÈο, õÚÔ‡Ù·,

5

1,3 ÎÈÏfi

1.5–2 ÏÂÙ¿

 

Û¿ÏÙÛ˜, ·È‰ÈΤ˜ ÙÚÔõ¤˜

 

 

 

 

 

 

 

 

∞ӷοÙÂÌ·

∑‡ÌË ÁÈ· ΤÈÎ

5

1,3 ÎÈÏfi

1 ÏÂÙfi

 

ƒÔõ‹Ì·Ù· ÌÂ ß¿ÛË ÙÔ

4–5

650 ÁÚ·Ì.

1,5–2 ÏÂÙ¿

 

ÁÈ·Ô‡ÚÙÈ Î·È ÂȉfiÚÈ·

 

 

 

 

 

 

 

 

ÃÙ‡ËÌ·

ª·ÁÈÔÓ¤˙·

5

2 ·˘Á¿

1–2 ÏÂÙ¿

 

 

 

300–400 ÁÚ·Ì.

 

 

 

 

§¿‰È

 

 

 

 

 

 

£Ú˘ÌÌ¿ÙÈÛÌ·

¶·Á¿ÎÈ·

/ 5

110 ÁÚ·Ì.

 

 

(£¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÂÎÙfi˜

 

(7 ·Á¿ÎÈ·)

 

 

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ٷ

 

 

 

·Á¿ÎÈ· ÛÙËÓ Î·Ó¿Ù·, ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜)

ÃÚ‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜

°È· Ó· ¤¯ÂÙ ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· fiÙ·Ó ÔÏÙÔÔț٠ÛÙÂÚ¿ ˘ÏÈο, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· Ú›¯ÓÂÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÙÌËÌ·ÙÈο ÛÙËÓ Î·Ó¿Ù·, ·fi ÙÔ Ó· ß¿ÏÂÙ fiÏË ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹.

ŸÙ·Ó ·Ó·Î·Ù‡ÂÙ ÛÙÂÚ¿ ˘ÏÈο, Îfi„Ù ٷ Û ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· (2–3 ÂÎ.)

¡· ÍÂÎÈÓ¿Ù ¿ÓÙ· ÙËÓ ·Ó¿ÌÂÈÍË ÛÙÂÚÂÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ Ì ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÌÈÎÚ‹˜ ÔÛfiÙËÙ·˜ ˘ÁÚÔ‡. ªÂÙ¿ ÙÌËÌ·ÙÈο ÚÔÛı¤ÛÙÂ Î·È ÙËÓ ˘fiÏÔÈË ÔÛfiÙËÙ· ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ·fi ÙÔ ÂȉÈÎfi ¿ÓÔÈÁÌ· Ô˘ ¤¯ÂÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ.

∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ ¯¤ÚÈ Û·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ßÚ›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

ŸÙ·Ó õÙÈ¿¯ÓÂÙ ̷ÁÈÔÓ¤˙·, ÌÔÚ›Ù ӷ ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÙÔ Ï¿‰È ·fi ÙȘ ÙÚ‡˜ Ô˘ ßÚ›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ Î·¿ÎÈ, ¯ˆÚ›˜ Ó· ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÙÔ ßÁ¿ÏÂÙÂ.

™˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ÛÙÈÁÌÈ·›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· (« ») fiÙ·Ó ·Ó·ÌÂÈÁÓ‡ÂÙ ÛÙÂÚ¿ ‹ ȉȷ›ÙÂÚ· ·¯‡Ú¢ÛÙ· ˘ÏÈο, ÁÈ· Ó· ·Ôõ‡ÁÂÙ ÙËÓ ·ÎÈÓËÙÔÔ›ËÛË Ù˘ ÏÂ›‰·˜.

∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· (¢È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙ· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË- ̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun, fi¯È fï˜ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜): MX 2000 ∫·Ó¿Ù· (2 Ï).

∫·ı·ÚÈÛÌfi˜

µ¿ÛË Ì ÌÔÙ¤Ú

ªË ߢı›˙ÂÙ ÙË ß¿ÛË Ì ÙÔ ÌÔÙ¤Ú Û ÓÂÚfi. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙË ÛÎÔ˘›˙ÔÓÙ¿˜ ÙË ÌfiÓÔ Ì ¤Ó· Óˆfi ·Ó›.

∂‡ÎÔÏÔ˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜/ͤÏ˘Ì· Ù˘ ηӿٷ˜ ∞õÔ‡ ·‰ÂÈ¿ÛÂÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù·, ÁÂÌ›ÛÙ ÙË Ì ÓÂÚfi. ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙË ÛÙË ß¿ÛË Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË „ÛÙÈÁÌÈ·›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·/ ηı·ÚÈÛÌfi˜ (« ») ÁÈ· ·ÚÎÂÙ¤˜ õÔÚ¤˜. ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù· Î·È ÍÂχÓÙ ÙË ·ÚÎÂÙ¿ ηϿ.

™¯ÔÏ·ÛÙÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ηӿٷ˜ ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ë Î·Ó¿Ù· Â›Ó·È ¿‰ÂÈ· ÚÈÓ ßÁ¿ÏÂÙ ÙÔ Ï¿ÛÙȯÔ. ¡· ›ÛÙ ȉȷ›ÙÂÚ· ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ› fiÙ·Ó Îڷٿ٠ÙË ÏÂ›‰·. ŸÏ· Ù· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁÔ‡ÌÂÓ· ÙÌ‹Ì·Ù· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Ï˘ıÔ‡Ó Ì ·Ûõ¿ÏÂÈ· ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ.

∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ·ÏÏ·Á¤˜ ¯ˆÚ›˜ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ÂȉÔÔ›ËÛË.

¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun

ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.

43

Image 43
Contents 50 40 30 20 10 MultiquickMX 2050 black Type00 800 27 28 64 InternetBraun Infolines DE/AT7 6 5 4 1 2 3d e f g h i 40 301 Zusammensetzen des Mixerbehälters DeutschBeschreibung Vor Inbetriebnahmeden Deckel schließen und den Praktische TippsReinigung Motor in den Mixeraufsatz gebenDescription 1 Jug assembly3 How to use EnglishPower base CleaningWith motor switched switch on the motor2 Fixation du récipient FrançaisAvant l’utilisation 1 Montage du récipientest hors tension, puis Conseils pratiquesNettoyage S’assurer que le moteur1 Montaje de la jarra EspañolDescripción Antes de utilizar el aparatocoloque los hielos en la Consejos PrácticosLimpieza Con el motor apagado1 Montagem do recipiente PortuguêsDescrição Antes de usarcoloque os cubos de gelo Sugestões práticasLimpeza Com o motor desligado1 Montaggio ItalianoDescrizione Prima di utilizzare l‘apparecchioinserire i cubetti di ghiaccio Consigli praticiPulizia A motore spento1 De beker in elkaar zetten NederlandsOmschrijving Voordat u het apparaat in gebruik neemtbeker, met de schakelaar uit Handige tipsReinigen Plaats de ijsklontjes in de1 Sådan samles blenderglasset DanskBeskrivelse Før ibrugtagningplaceres isterningerne Praktiske rådRengøring med motoren slået fra2 Montering av glassmugge 1 Sammensetting av glassmuggeNorsk Før brukMotordel RengjøringMed motoren slått av, plasseres isbitene1 Montera ihop tillbringaren SvenskaBeskrivning Innan användningstängd, lägg i isbitarna Praktiska tipsRengöring När motorn är av1 Kannun kokoaminen SuomiLaitteen osat Ennen käyttöälaita kansi paikoilleen ja käynnistä laite KäyttövinkkejäPuhdistus Laita kuutiot kannuun1 Monta˝ dzbanka PolskiOpis urzàdzenia Przed u˝yciemw∏ó˝yç kostki lodu do Porady praktyczneCzyszczenie przy wy∏àczonym silniku1 Sestavení nádoby âeskyPopis Pfied pouÏitímdo nádoby s vypnut˘m Praktické radyâi‰tûní Kostky ledu umístûte1 Skladanie nádoby Slovensk˘Popis v˘robku Pred pouÏitímªahké ãistenie/um˘vanie poskladanej nádoby UÏitoãné radyâistenie Motorová jednotka1 A kiöntŒ összeszerelése MagyarLeírás Használatállapotában helyezze Praktikus tanácsok a használathozTisztítás A motor kikapcsolt1 Sastavljanje posude HrvatskiOpis Prije upotrebeJednostavno ãi‰çenje/ispiranje sastavljene posude Praktiãni savjetiâi‰çenje Baza2 Namestitev vrãa SlovenskiPred uporabo 1 Sestavljanje vrãamora biti motor naprave izkljuãen Praktiãni namigiâi‰ãenje Ko v vrã vstavite ledene kocke1 Çırpma kabının monte edilmesi TürkçeTanımlamalar ∑lk kullanımdan önceiken çırpma kabına Pratik ipuçlarıTemµme Buzları motor kapalı1 Asamblarea cånii gradate Românå RO/MDDescriere Înainte de folosirecuburile de gheaøå în TrucuriCuråøarea Cu aparatul oprit puneøi1 ˘Ó·ÚÌÔÏfiÁÈÛË Ù˘ ηӿٷ˜ ∂ÏÏËÓÈο¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÃÚ‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜µ¿ÛË Ì ÌÔÙ¤Ú êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË éÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚÌÓÒÚ¸1,75 ÔË·Ó ÔË·ÓPage 1 á·Ë‡ÌÌfl ÍÛıÎfl ìÍ‡ªÌҸ͇éÔËÒ Ú‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÌ¥ÒÚ¸ èÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl è‡ÍÚ˘̥ ÔÓ‡‰ËóˢÂÌÌfl éÒÌÓ‚‡Ä‰ÂÒ‡ ‚ ìÍ‡ªÌ¥ Page Page Español DeutschEnglish FrançaisDansk PortuguêsNederlands ItalianoPolski NorskSvenska SuomiZáruka âesk˘Slovensk˘ MagyarElektromehaniãarski obrt „Markoviç“, HrvatskiSlovenski JamstvoGaranøie Românå RO/MDEÏÏËÓÈο êÛÒÒÍËÈëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ìÍ‡ªÌҸ͇ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl ‚ËÓ·ÌË͇ ÔÂ¥Ó‰, flÍËÈ ‰‡ÌËÈ ‚Ë¥· Á̇ıӉ˂Òfl ‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓÏÛ ˆÂÌÚ¥ ‚ ÂÏÓÌÚ¥