Braun MX 2050 BLACK manual Norsk, Svenska, Suomi, Polski, Garanti, Takuu, Warunki gwarancji

Page 54

Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.

Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center: www.service.braun.com.

Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.

Norsk

Garanti

Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.

I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.

Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes.

For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com.

Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.

NB

For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.

Svenska

Garanti

Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.

Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.

Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.

För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad: www.service.braun.com.

Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.

Suomi

Takuu

Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.

Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.

Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.

Polski

Warunki gwarancji

1.Procter & Gamble International Operations SA z siedzibà w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego.

2.Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu.

3.Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w opakowaniu nale˝ycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegajà tak˝e inne

54

Image 54
Contents Type MultiquickMX 2050 black 50 40 30 20 10DE/AT InternetBraun Infolines 00 800 27 28 6440 30 1 2 3d e f g h i 7 6 5 4Vor Inbetriebnahme DeutschBeschreibung 1 Zusammensetzen des MixerbehältersMotor in den Mixeraufsatz geben Praktische TippsReinigung den Deckel schließen und denEnglish 1 Jug assembly3 How to use Descriptionswitch on the motor CleaningWith motor switched Power base1 Montage du récipient FrançaisAvant l’utilisation 2 Fixation du récipientS’assurer que le moteur Conseils pratiquesNettoyage est hors tension, puisAntes de utilizar el aparato EspañolDescripción 1 Montaje de la jarraCon el motor apagado Consejos PrácticosLimpieza coloque los hielos en laAntes de usar PortuguêsDescrição 1 Montagem do recipienteCom o motor desligado Sugestões práticasLimpeza coloque os cubos de geloPrima di utilizzare l‘apparecchio ItalianoDescrizione 1 MontaggioA motore spento Consigli praticiPulizia inserire i cubetti di ghiaccioVoordat u het apparaat in gebruik neemt NederlandsOmschrijving 1 De beker in elkaar zettenPlaats de ijsklontjes in de Handige tipsReinigen beker, met de schakelaar uitFør ibrugtagning DanskBeskrivelse 1 Sådan samles blenderglassetmed motoren slået fra Praktiske rådRengøring placeres isterningerneFør bruk 1 Sammensetting av glassmuggeNorsk 2 Montering av glassmuggeav, plasseres isbitene RengjøringMed motoren slått MotordelInnan användning SvenskaBeskrivning 1 Montera ihop tillbringarenNär motorn är av Praktiska tipsRengöring stängd, lägg i isbitarnaEnnen käyttöä SuomiLaitteen osat 1 Kannun kokoaminenLaita kuutiot kannuun KäyttövinkkejäPuhdistus laita kansi paikoilleen ja käynnistä laitePrzed u˝yciem PolskiOpis urzàdzenia 1 Monta˝ dzbankaprzy wy∏àczonym silniku Porady praktyczneCzyszczenie w∏ó˝yç kostki lodu doPfied pouÏitím âeskyPopis 1 Sestavení nádobyKostky ledu umístûte Praktické radyâi‰tûní do nádoby s vypnut˘mPred pouÏitím Slovensk˘Popis v˘robku 1 Skladanie nádobyMotorová jednotka UÏitoãné radyâistenie ªahké ãistenie/um˘vanie poskladanej nádobyHasználat MagyarLeírás 1 A kiöntŒ összeszereléseA motor kikapcsolt Praktikus tanácsok a használathozTisztítás állapotában helyezzePrije upotrebe HrvatskiOpis 1 Sastavljanje posudeBaza Praktiãni savjetiâi‰çenje Jednostavno ãi‰çenje/ispiranje sastavljene posude1 Sestavljanje vrãa SlovenskiPred uporabo 2 Namestitev vrãaKo v vrã vstavite ledene kocke Praktiãni namigiâi‰ãenje mora biti motor naprave izkljuãen∑lk kullanımdan önce TürkçeTanımlamalar 1 Çırpma kabının monte edilmesiBuzları motor kapalı Pratik ipuçlarıTemµme iken çırpma kabınaÎnainte de folosire Românå RO/MDDescriere 1 Asamblarea cånii gradateCu aparatul oprit puneøi TrucuriCuråøarea cuburile de gheaøå în¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË ∂ÏÏËÓÈο¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ 1 ˘Ó·ÚÌÔÏfiÁÈÛË Ù˘ ηӿٷ˜ÃÚ‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜µ¿ÛË Ì ÌÔÙ¤Ú éÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚÌÓÒÚ¸ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËËÔË·Ó ÔË·Ó 1,75Page èÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ìÍ‡ªÌҸ͇éÔËÒ Ú‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÌ¥ÒÚ¸ 1 á·Ë‡ÌÌfl ÍÛıÎfléÒÌÓ‚‡ è‡ÍÚ˘̥ ÔÓ‡‰ËóˢÂÌÌfl ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌflĉÂÒ‡ ‚ ìÍ‡ªÌ¥ Page Page Français DeutschEnglish EspañolItaliano PortuguêsNederlands DanskSuomi NorskSvenska PolskiMagyar âesk˘Slovensk˘ ZárukaJamstvo HrvatskiSlovenski Elektromehaniãarski obrt „Markoviç“,êÛÒÒÍËÈ Românå RO/MDEÏÏËÓÈο GaranøieìÍ‡ªÌҸ͇ ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒflɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl ‚ËÓ·ÌË͇ ÔÂ¥Ó‰, flÍËÈ ‰‡ÌËÈ ‚Ë¥· Á̇ıӉ˂Òfl ‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓÏÛ ˆÂÌÚ¥ ‚ ÂÏÓÌÚ¥