Braun MR 740 CC manual Dispositifs de sécurité, Utilisation de votre mixeur plongeant

Page 14

Bouton poussoir (2)

Charge ou conditions

enfoncé

d’utilisation

 

 

Vert

La batterie est chargée

 

 

Voyant vert/rouge

Charge suffisante pour au

clignotant

moins une utilisation

 

 

Rouge

La batterie est déchargée

 

 

Rouge

Protection anti-surchauffe

 

active (consultez les

 

Dispositifs de sécurité Α

 

Protection anti-surchauffe)

 

 

Dispositifs de sécurité

Mise en marche de l’appareil / Verrouillage L’appareil est équipé d’un système de verrouillage. Pour actionner celui-ci en toute sécurité, suivez les instructions suivantes :

1 Appuyez d’abord sur le bouton poussoir (2) avec votre pouce et maintenez-le enfoncé.

2Appuyez ensuite sur le bouton (3). Pendant cette opération, vous pouvez relâcher le bouton poussoir.

Si le bouton (3) n’est pas enclenché dans les

5 secondes qui suivent, l’appareil ne peut pas être mis en marche. Le voyant s’éteint.

Pour mettre l’appareil en marche, recommencez l’étape 1.

Protection anti-surchauffe

Lorsque la protection de surchauffe s’active, l’appareil s’arrête et le voyant rouge s’éclaire.

Cause

Résolution du problème

 

 

La lame est bloquée

1. Retirez le bloc moteur

 

2. Retirez la nourriture/ce

 

qui bloque

 

3. Placez le bloc moteur

 

sur le chargeur

 

(connecté au secteur)

 

pendant au moins

 

1 seconde

 

4. Vous pouvez alors

 

reprendre l’opération

 

 

L’appareil est en

Suivez les étapes 1 à 4.

surchauffe

Si le voyant est toujours

 

rouge lorsque vous

 

rebranchez l’appareil,

 

placez le bloc moteur dans

 

le chargeur et laissez-le

 

refroidir pendant environ

 

1 heure. Pendant ce

 

temps, le voyant vert

 

clignote.

 

 

Arrêt automatique

Pour des raisons de sécurité, l’appareil s’arrête automatiquement après 4 minutes d’utilisation sans pause. L’appareil peut être directement remis en marche.

Utilisation de votre mixeur plongeant

Le mixeur plongeant est parfaitement adapté à la préparation de sauces, soupes, mayonnaises et aliments pour bébés ; ainsi qu’à celle de boissons mixées et de milk-shakes.

a)Retirez la protection du couteau en bas du pied mixeur en enlevant le ruban adhésif. Insérez le pied mixeur (6) sur le bloc moteur (4) jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se verrouille.

b)Introduisez verticalement le mixeur plongeant dans le récipient, pressez le bouton poussoir (2), puis appuyez sur la touche (3).

c)Pour retirer le pied mixeur du bloc moteur, appuyez sur les boutons de déverrouillage des accessoires (5).

Lorsque vous utilisez le mixeur dans des liquides chauds, veillez à ne pas le mettre en marche au moment de le plonger ou de le sortir du récipient.

Exemple de recette : Mayonnaise200–250 ml d’huile, 1 œuf (entier),

1 cuillère à soupe de jus de citron ou de vinaigre, sel et poivre à votre convenance

Mettez tous les ingrédients à l’intérieur du bol mesureur dans l’ordre mentionné ci-dessus. Introduisez le mixeur plongeant jusqu’au fond du bol. Après avoir mis l’appareil en marche, laissez le mixeur dans cette position jusqu’à ce que l’huile se mélange au reste de la préparation. Ensuite, sans arrêter le mixeur, faites-le bouger doucement de haut en bas jusqu’à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés.

Comment utiliser votre bol hachoir

Le bol hachoir est parfaitement adapté pour hacher de la viande, du fromage, des oignons, des herbes, de l’ail, des carottes, des noix, des amandes, des pruneaux, etc.

Remarque : Ne mixez pas d’aliments trop durs tels que les noix de muscade, les grains de café ou autres graines.

Avant de hacher ...

prédécoupez la viande, le fromage, les oignons, l’ail, les carottes, les piments (voir le mode d’emploi)

enlevez les tiges des herbes aromatiques, l’écorce des noix/cacahuètes

enlevez les os, les tendons et le cartilage de la viande

15

Image 14
Contents Multiquick 7 Minipimer 08 44 88 40 Braun Infolines00 800 27 28 64 0800 783 70Click 1cm Aufladen des Gerätes DeutschGerätebeschreibung Kontroll-LeuchteVerwendung des Zerkleinerer-Zubehörs SicherheitseinrichtungenVerwendung des Stabmixers Reinigung Hacken und ZerkleinernZerkleinern von Eiswürfeln Milchshakes, Mixgetränke, PüreesCharging EnglishDescription Pilot LightUsing your chopper attachment Safety featuresUsing your handblender Crushed ice CleaningChopping For UK onlyAustralian & New Zealand Service Agents WarrantyRepairs and service For Australia & New Zealand onlyNEW South Wales & ACT Voyant lumineux FrançaisCharge Comment utiliser votre bol hachoir Dispositifs de sécuritéUtilisation de votre mixeur plongeant Nettoyage HacherGlace pilée Milk-shakes, boissons, puréesClause spéciale pour la France Recarga EspañolDescripción PilotoUso del picador Prestaciones de seguridadUso de la batidora Limpieza PicarHielo picado Carregamento PortuguêsDescrição PrecauçõesUtilizar a varinha Luz IndicadoraDispositivos de segurança Limpeza Utilizar o acessório picadorGelo picado Garantia Só para PortugalCarica ItalianoDescrizione Luce pilotaCome utilizzare il vostro accesorio tritatutto Norme di sicurezzaCome utilizzare il vostro frullatore Pulire l’apparecchio TritareRompere il ghiaccio Opladen NederlandsBeschrijving LichtDe bediening van snij-hulpstuk VeiligheidsvoorschriftenDe bediening van de staafmixer Schoonmaken SnijdenIJs vergruizen Milkshakes, drankjes, pureesOpladning DanskBeskrivelse KontrollampeBrug af hakketilbehøret SikkerhedsfunktionerBrug af din stavblender Rengøring Brug af hakkerenKnust is Milkshakes, drinks, pureerIndikatorlampe NorskOpplading Slik bruker du hakketilbehøret SikkerhetsfunksjonerBruk av stavmikseren HakkingRengjøring Milkshake, drinker og pureerLaddning SvenskaBeskrivning KontrollampaAnvänd hackningstillbehöret SäkerhetsfunktionerAnvända din handmixer HackningShakes, drycker, puréer Krossad isRengöring Lataaminen SuomiLaitteen osat MerkkivaloLeikkurin käyttö TurvatoiminnotPikasekoittimen käyttö HienontaminenPirtelöt, juomat, soseet JäämurskaLaitteen puhdistus TakuuΦόρτιση ΕλληνικαΠεριγραφή ΠροσοχήΧρήση του μπλέντερ χειρός Ενδεικτική ΛυχνίαΧαρακτηριστικά ασφαλείας Θρυμματισμός πάγου Χρήση του κόφτηΚόψιμο Καθαρισμός∂ÁÁ‡ËÛË