Braun MR 740 CC manual English, Description, Charging, Pilot Light

Page 8

English

Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope that you thoroughly enjoy your new Braun appliance.

Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance.

Caution

 

The blades are very sharp! Handle blades

with utmost care in order to prevent injuries.

High risk of injury by switching on the appliance unintentionally. As this is a rechargeable appliance, it is ready for use anytime (when charged).

Do not expose the appliance to direct sunlight.

When the blades are blocked remove motor part from blender shaft, before removing the food/ blockage.

Before cleaning, remove blender shaft from motor part.

The appliance is constructed to process normal household quantities.

This appliance is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.

Only use the appliance with the charging unit supplied.

The charging unit can remain permanently connected to the mains.

Protect the motor part, the charging unit and special cord set against humidity. Motor part and power supply of special cord set must no longer be used after they have been immersed in water.

This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Before use, make sure that charging unit and special cord set are not damaged. Braun electric appliances meet applicable safety standards.

Repairs or the replacement of the mains cord must only be done by authorised service personnel.

Faulty, unqualified repair work may cause considerable hazards to the user.

Description

1Pilot light

2Switch release button

3On switch

4Motor part

5Push buttons for releasing the accessories

6Blender shaft

7Beaker

8Charging unit (incl. cord storage)

9Special cord set

10Chopper attachment

(a)Gear lid

(b)Blade

(c)Chopper bowl

(d)Anti-slip base/lid

(e)Ice blade

(f)Ice crusher insert

Charging

The ideal temperature range for charging is between 15 °C and 35 °C.

Make sure that the charging unit (8) is located on a level surface. Connect the charging unit to the mains via the special cord set.

For charging, place the complete handblender in the charging unit (8) – (motor part alone also possible). The green pilot light confirms that the appliance is properly inserted in the charging unit and that it is being charged.

Full charge: ca. 2 hours

Fully charged: the pilot light flashes with longer intervals

Operation time is ca. 20 minutes (depending on way of usage)

After every usage, place the appliance back onto the charging unit for recharging. This will make sure that it is always ready for use with optimum charging conditions. You may as well store the appliance on the charging unit. Even if not in use for a long period of time, the lithium ion batteries implemented main- tain their charging level to a large extent.

The batteries are protected against deep discharge. A completely discharged appliance has to be charged for at least ca. 15 minutes before it can be used for an application (e.g. soup).

Pilot Light

Appliance in

Charging or operation

charging unit

conditions

(connected to the

 

mains)

 

 

 

Green flashing

Battery is charging

 

 

Green flashing

Battery is fully charged

(in longer intervals)

 

 

 

9

Image 8
Contents Multiquick 7 Minipimer Braun Infolines 00 800 27 28 6408 44 88 40 0800 783 70Click 1cm Deutsch GerätebeschreibungAufladen des Gerätes Kontroll-LeuchteVerwendung des Zerkleinerer-Zubehörs SicherheitseinrichtungenVerwendung des Stabmixers Hacken und Zerkleinern Zerkleinern von EiswürfelnReinigung Milchshakes, Mixgetränke, PüreesEnglish DescriptionCharging Pilot LightUsing your chopper attachment Safety featuresUsing your handblender Cleaning ChoppingCrushed ice For UK onlyWarranty Repairs and serviceAustralian & New Zealand Service Agents For Australia & New Zealand onlyNEW South Wales & ACT Voyant lumineux FrançaisCharge Comment utiliser votre bol hachoir Dispositifs de sécuritéUtilisation de votre mixeur plongeant Hacher Glace piléeNettoyage Milk-shakes, boissons, puréesClause spéciale pour la France Español DescripciónRecarga PilotoUso del picador Prestaciones de seguridadUso de la batidora Limpieza PicarHielo picado Português DescriçãoCarregamento PrecauçõesUtilizar a varinha Luz IndicadoraDispositivos de segurança Limpeza Utilizar o acessório picadorGelo picado Garantia Só para PortugalItaliano DescrizioneCarica Luce pilotaCome utilizzare il vostro accesorio tritatutto Norme di sicurezzaCome utilizzare il vostro frullatore Pulire l’apparecchio TritareRompere il ghiaccio Nederlands BeschrijvingOpladen LichtDe bediening van snij-hulpstuk VeiligheidsvoorschriftenDe bediening van de staafmixer Snijden IJs vergruizenSchoonmaken Milkshakes, drankjes, pureesDansk BeskrivelseOpladning KontrollampeBrug af hakketilbehøret SikkerhedsfunktionerBrug af din stavblender Brug af hakkeren Knust isRengøring Milkshakes, drinks, pureerIndikatorlampe NorskOpplading Sikkerhetsfunksjoner Bruk av stavmikserenSlik bruker du hakketilbehøret HakkingRengjøring Milkshake, drinker og pureerSvenska BeskrivningLaddning KontrollampaSäkerhetsfunktioner Använda din handmixerAnvänd hackningstillbehöret HackningShakes, drycker, puréer Krossad isRengöring Suomi Laitteen osatLataaminen MerkkivaloTurvatoiminnot Pikasekoittimen käyttöLeikkurin käyttö HienontaminenJäämurska Laitteen puhdistusPirtelöt, juomat, soseet TakuuΕλληνικα ΠεριγραφήΦόρτιση ΠροσοχήΧρήση του μπλέντερ χειρός Ενδεικτική ΛυχνίαΧαρακτηριστικά ασφαλείας Χρήση του κόφτη ΚόψιμοΘρυμματισμός πάγου Καθαρισμός∂ÁÁ‡ËÛË