Braun MR 740 CC manual Svenska, Beskrivning, Laddning, Kontrollampa

Page 36

Svenska

Våra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya apparat från Braun.

Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten.

Varning!

 

Knivbladen är väldigt vassa! Hantera

knivbladen med yttersta försiktighet för att förhindra skador.

Hög skaderisk om apparaten slås på av misstag. Eftersom apparaten är laddningsbar kan den användas när som helst (när den är laddad).

Får ej utsättas för direkt solljus.

När bladen är blockerade ska motorenheten avlägsnas från mixerstaven, innan maten/blocke- ringen avlägsnas.

Avlägsna mixerstaven från motorenheten innan rengöring.

Apparaten är utformad för hantering av normala hushållsmängder.

Den här apparaten har en specialsladd med en inbyggd säker elförsörjning med extra låg spän- ning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon del av den. Det finns då en risk för att du utsätts för elektriska stötar.

Använd endast apparaten med medföljande laddningsenhet.

Laddingsenheten kan vara permanent ansluten till nätspänning.

Skydda motorenheten, laddningsenheten och specialsladden mot fukt. Motorenheten och nätdelen till specialsladden får ej användas om de har sänkts ned i vatten.

Produkten är ej avsedd att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga, om användningen inte övervakas av en person som är ansvarig för deras säkerhet.

Vi rekommenderar att apparaten förvaras utom räckhåll för barn. Barn ska övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten.

Se till att laddningsenheten och specialsladden inte är skadade före användning. Brauns elek- triska apparater uppfyller tillämpliga säkerhets- normer.

Reparationer eller byte av nätsladd får endast utföras av auktoriserad fackman.

Felaktiga och icke fackmannamässigt utförda reparationsarbeten kan innebära avsevärd risk för personskador för användaren.

Beskrivning

1Kontrollampa

2Frigörningsknapp

3Startknapp

4Motorenhet

5Knappar för att lossa tillbehören

6Mixerskaft

7Bägare

8Laddningsenhet (inkl. sladdförvaring)

9Specialsladd

10Hackningstillbehör

(a)Växellock

(b)Knivblad

(c)Hackningsskål

(d)Antiglidbas/lock

(e)Iskniv

(f)Insats för att krossa is

Laddning

Bästa omgivningstemperatur vid laddning är 15–35 °C.

Se till att laddningsenheten (8) är placerad på en jämn yta. Anslut laddningsenheten till nätspänning med specialsladden.

Placera hela mixerstaven i laddningsenheten (8) – enbart motorenheten går också bra.

Den gröna kontrollampan bekräftar att apparaten sitter korrekt i laddaren och att den laddas.

Fulladdad: ca 2 timmar

Fulladdad: kontrollampan blinkar med längre intervaller

Drifttiden är ca 20 minuter (beroende på använd- ningssätt)

Sätt tillbaka apparaten i laddaren för laddning efter varje användning. Det här gör att den alltid är redo att användas, om optimala laddningsförhållanden föreligger. Du kan även förvara apparaten i laddaren. Även om den inte används under en lång period, bibehåller litium-jonbatterierna sin laddningsnivå i stor utsträckning.

Batterierna skyddas mot urladdning. En helt urladdad apparat ska laddas i minst 15 minuter innan den kan används med ett tillbehör (t.ex. för soppor).

Kontrollampa

Apparat i laddare

Laddnings- eller

(ansluten till

driftförhållanden

nätspänning)

 

 

 

Grön blinkning

Batteri laddas

 

 

Grön blinkning

Batteriet är fulladdat

(i längre intervaller)

 

 

 

37

Image 36
Contents Multiquick 7 Minipimer Braun Infolines 00 800 27 28 6408 44 88 40 0800 783 70Click 1cm Deutsch GerätebeschreibungAufladen des Gerätes Kontroll-LeuchteSicherheitseinrichtungen Verwendung des StabmixersVerwendung des Zerkleinerer-Zubehörs Hacken und Zerkleinern Zerkleinern von EiswürfelnReinigung Milchshakes, Mixgetränke, PüreesEnglish DescriptionCharging Pilot LightSafety features Using your handblenderUsing your chopper attachment Cleaning ChoppingCrushed ice For UK onlyWarranty Repairs and serviceAustralian & New Zealand Service Agents For Australia & New Zealand onlyNEW South Wales & ACT Français ChargeVoyant lumineux Dispositifs de sécurité Utilisation de votre mixeur plongeantComment utiliser votre bol hachoir Hacher Glace piléeNettoyage Milk-shakes, boissons, puréesClause spéciale pour la France Español DescripciónRecarga PilotoPrestaciones de seguridad Uso de la batidoraUso del picador Picar Hielo picadoLimpieza Português DescriçãoCarregamento PrecauçõesLuz Indicadora Dispositivos de segurançaUtilizar a varinha Utilizar o acessório picador Gelo picadoLimpeza Garantia Só para PortugalItaliano DescrizioneCarica Luce pilotaNorme di sicurezza Come utilizzare il vostro frullatoreCome utilizzare il vostro accesorio tritatutto Tritare Rompere il ghiaccioPulire l’apparecchio Nederlands BeschrijvingOpladen LichtVeiligheidsvoorschriften De bediening van de staafmixerDe bediening van snij-hulpstuk Snijden IJs vergruizenSchoonmaken Milkshakes, drankjes, pureesDansk BeskrivelseOpladning KontrollampeSikkerhedsfunktioner Brug af din stavblenderBrug af hakketilbehøret Brug af hakkeren Knust isRengøring Milkshakes, drinks, pureerNorsk OppladingIndikatorlampe Sikkerhetsfunksjoner Bruk av stavmikserenSlik bruker du hakketilbehøret HakkingRengjøring Milkshake, drinker og pureerSvenska BeskrivningLaddning KontrollampaSäkerhetsfunktioner Använda din handmixerAnvänd hackningstillbehöret HackningKrossad is RengöringShakes, drycker, puréer Suomi Laitteen osatLataaminen MerkkivaloTurvatoiminnot Pikasekoittimen käyttöLeikkurin käyttö HienontaminenJäämurska Laitteen puhdistusPirtelöt, juomat, soseet TakuuΕλληνικα ΠεριγραφήΦόρτιση ΠροσοχήΕνδεικτική Λυχνία Χαρακτηριστικά ασφαλείαςΧρήση του μπλέντερ χειρός Χρήση του κόφτη ΚόψιμοΘρυμματισμός πάγου Καθαρισμός∂ÁÁ‡ËÛË