Braun MR 740 CC manual Rengjøring, Milkshake, drinker og pureer

Page 35

Press hakkekniven ned på midtstangen i hakke- begeret (10c) til den låses på plass. Sett alltid hakkebegeret på antiskli-underlaget (10d).

2.Legg ingrediensene i hakkebegeret.

3.Sett lokket (10a) på hakkebegeret.

4.Press motordelen ned på lokket til den klikker på plass.

5.Hold inne strømbryteren (2) og trykk på På-knap- pen (3) for å slå på hakkeren. Hold motordelen med den ene hånden og hakkebegeret med den andre. Trykk motordelen ned når du hakker harde ingredienser.

6.Etter bruk trykker du på utløserknappene for å ta av motordelen.

7.Ta deretter av lokket.

8.Ta forsiktig ut hakkekniven.

9.Ta den bearbeidede maten ut av hakkebegeret. Antiskli-underlaget kan benyttes som et lufttett lokk på hakkebegeret.

Milkshake, drinker og pureer

Når du vil ha ekstra fin puré, kan du også bruke blandestaven i hakkebegeret.

Lette deiger (pannekakerøre)

Hell først væsken i hakkebegeret, deretter mel og til slutt eggene.

Knust is

(se bildene i del B)

1.Sett isknuserinnsatsen (10f) i begeret. Sørg for at den er satt riktig på plass.

2.Sett isknivskaftet (10e) i åpningen på isknuser- innsatsen og trykk ned.

3.Fyll isterninger i isknuserinnsatsen.

4.Sett lokket på begeret.

5.Plasser motordelen på lokket til den klikker på plass.

6.Hold inne strømbryteren (2) og trykk på På-knap- pen (3) for å slå på hakkeren. Etter bruk trykker du på utløserknappene for å ta av motordelen. Ta av lokket, iskniven og isknuserinnsatsen.

7.Ta ut den knuste isen eller fyll drinken i begeret for å servere ved bordet.

Alternativt: Bland først frukt i begeret med hakkekniven (10b), og fyll opp til maks 0,5 liter. Ta ut kniven og sett isknuserinnsatsen i begeret for å knuse isen direkte i den moste frukten.

Rengjøring

Ta av motordelen før rengjøring. Senk ikke motor- delen (4) og ladeenheten (8) i vann eller ha dem under rennende vann. Disse delene skal kun rengjøres med en fuktig klut.

Lokket til hakkeren (10a) kan ikke vaskes i oppvask- maskin.

Alle de andre delene kan vaskes i oppvaskmaskin. Ved bearbeiding av mat med mye farge (for eksem- pel gulrøtter), kan apparatets plastdeler bli misfarget. Tørk av disse delene med vegetabilsk olje før rengjøring.

Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial- ledningssettet. Spesialledningssettet tilpasses automatisk alle spenningssystemer.

Med forbehold om endringer.

Dette apparatet inneholder oppladbare litium-ion-batterier. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall. Det kan leveres til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon.

Garanti

Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.

I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.

Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.

Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes.

For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www. service.braun.com.

Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.

NB

For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.

36

Image 35
Contents Multiquick 7 Minipimer 0800 783 70 Braun Infolines00 800 27 28 64 08 44 88 40Click 1cm Kontroll-Leuchte DeutschGerätebeschreibung Aufladen des GerätesVerwendung des Zerkleinerer-Zubehörs SicherheitseinrichtungenVerwendung des Stabmixers Milchshakes, Mixgetränke, Pürees Hacken und ZerkleinernZerkleinern von Eiswürfeln ReinigungPilot Light EnglishDescription ChargingUsing your chopper attachment Safety featuresUsing your handblender For UK only CleaningChopping Crushed iceFor Australia & New Zealand only WarrantyRepairs and service Australian & New Zealand Service AgentsNEW South Wales & ACT Voyant lumineux FrançaisCharge Comment utiliser votre bol hachoir Dispositifs de sécuritéUtilisation de votre mixeur plongeant Milk-shakes, boissons, purées HacherGlace pilée NettoyageClause spéciale pour la France Piloto EspañolDescripción RecargaUso del picador Prestaciones de seguridadUso de la batidora Limpieza PicarHielo picado Precauções PortuguêsDescrição CarregamentoUtilizar a varinha Luz IndicadoraDispositivos de segurança Limpeza Utilizar o acessório picadorGelo picado Só para Portugal GarantiaLuce pilota ItalianoDescrizione CaricaCome utilizzare il vostro accesorio tritatutto Norme di sicurezzaCome utilizzare il vostro frullatore Pulire l’apparecchio TritareRompere il ghiaccio Licht NederlandsBeschrijving OpladenDe bediening van snij-hulpstuk VeiligheidsvoorschriftenDe bediening van de staafmixer Milkshakes, drankjes, purees SnijdenIJs vergruizen SchoonmakenKontrollampe DanskBeskrivelse OpladningBrug af hakketilbehøret SikkerhedsfunktionerBrug af din stavblender Milkshakes, drinks, pureer Brug af hakkerenKnust is RengøringIndikatorlampe NorskOpplading Hakking SikkerhetsfunksjonerBruk av stavmikseren Slik bruker du hakketilbehøretMilkshake, drinker og pureer RengjøringKontrollampa SvenskaBeskrivning LaddningHackning SäkerhetsfunktionerAnvända din handmixer Använd hackningstillbehöretShakes, drycker, puréer Krossad isRengöring Merkkivalo SuomiLaitteen osat LataaminenHienontaminen TurvatoiminnotPikasekoittimen käyttö Leikkurin käyttöTakuu JäämurskaLaitteen puhdistus Pirtelöt, juomat, soseetΠροσοχή ΕλληνικαΠεριγραφή ΦόρτισηΧρήση του μπλέντερ χειρός Ενδεικτική ΛυχνίαΧαρακτηριστικά ασφαλείας Καθαρισμός Χρήση του κόφτηΚόψιμο Θρυμματισμός πάγου∂ÁÁ‡ËÛË