Braun MR 740 CC manual Prestaciones de seguridad, Uso de la batidora, Uso del picador

Page 18

El desbloqueo del

Carga o condiciones de

interruptor (2) está

operación

presionado

 

 

 

Verde

La batería está cargada del

 

todo

 

 

Luz roja/verde

La carga es suficiente para

intermitente

un uso como mínimo

 

 

Rojo

La batería está descargada

 

 

Rojo

La protección anti

 

recalentamiento está

 

activada (vea las

 

Prestaciones de seguridad

 

Α Protección anti

 

recalentamiento)

 

 

Prestaciones de seguridad

Encendido del aparato/bloqueo del interruptor Este aparato cuenta con bloqueo del interruptor. Para encenderlo con seguridad, haga lo siguiente:

1Presione el desbloqueo del interruptor (2) con el pulgar y manténgalo apretado.

2A continuación presione el interruptor (3). Durante su funcionamiento puede parar levantando el dedo del interruptor.

Si no presiona el interruptor al cabo de 5 segun- dos, el aparato no podrá encenderse.

El piloto se apaga.

Para encender el aparato, empiece de nuevo en el punto 1.

Protección anti recalentamiento

Cuando la protección anti recalentamiento está activada, el aparato se apaga y el piloto emite una luz roja continua.

Problema

Solución

 

 

Se han

1. Extraiga el motor.

bloqueado las

2. Retire los alimentos.

cuchillas

3. Coloque el motor en el

 

cargador (conectado a la red)

 

durante 1 segundo como

 

mínimo.

 

4. Ahora puede seguir usándolo.

 

 

El aparato se ha

Siga los puntos 1-4.

recalentado

Si el piloto sigue emitiendo una

 

luz roja cuando enciende el

 

aparato, vuelva a colocar el

 

motor en el cargador y deje que

 

se enfríe durante 1 hora aprox.

 

Durante ese tiempo el piloto

 

emitirá una luz verde.

 

 

Apagado automático

Por motivos de seguridad, el aparato se apaga después de 4 minutos de uso continuo. Puede volver a encenderlo otra vez.

Uso de la batidora

La batidora es ideal para preparar salsas, sopas, mayonesa y papillas, así como mezclar bebidas y preparar batidos.

a)Retire la protección de las cuchillas en la parte inferior del cuerpo de la batidora, despegando la cinta adhesiva. Inserte el motor (4) en el cuerpo de la batidora (6) hasta fijarlo en posición.

b)Introduzca la batidora verticalmente en el reci- piente, mantenga presionado el desbloqueo del interruptor (2) y apriete el interruptor (3).

c)Para separar el cuerpo de la batidora del motor, presione los botones de extracción (5).

Cuando maneje la batidora con líquidos calientes, no sumerja ni extraiga el cuerpo de la batidora dentro del líquido con el aparato encendido.

Receta:

Mayonesa

200–250 ml de aceite

1 huevo (clara y yema)

1 cucharada de zumo de limón o vinagre, sal y pimienta al gusto

Introduzca todos los ingredientes en el vaso en el mismo orden. Apoye la batidora en el fondo del vaso. Una vez encendida, mantenga la batidora en posición hasta que el aceite se emulsione. Después, sin apagarla, muévala lentamente arriba y abajo hasta que la mayonesa esté bien mezclada.

Uso del picador

El picador es ideal para picar carne, queso, cebollas, hierbas, ajo, zanahorias, nueces, almendras, pasas, etc.

Advertencia: no pique alimentos demasiado duros, como nuez moscada o granos de café.

Antes de picar …

Corte la carne, queso, cebollas, ajo, zanahorias, chiles (vea la guía de funcionamiento).

Separe los tallos de las hierbas y pele los frutos secos.

Retire los huesos, tendones y cartílagos de la carne.

19

Image 18
Contents Multiquick 7 Minipimer 08 44 88 40 Braun Infolines00 800 27 28 64 0800 783 70Click 1cm Aufladen des Gerätes DeutschGerätebeschreibung Kontroll-LeuchteSicherheitseinrichtungen Verwendung des StabmixersVerwendung des Zerkleinerer-Zubehörs Reinigung Hacken und ZerkleinernZerkleinern von Eiswürfeln Milchshakes, Mixgetränke, PüreesCharging EnglishDescription Pilot LightSafety features Using your handblenderUsing your chopper attachment Crushed ice CleaningChopping For UK onlyAustralian & New Zealand Service Agents WarrantyRepairs and service For Australia & New Zealand onlyNEW South Wales & ACT Français ChargeVoyant lumineux Dispositifs de sécurité Utilisation de votre mixeur plongeantComment utiliser votre bol hachoir Nettoyage HacherGlace pilée Milk-shakes, boissons, puréesClause spéciale pour la France Recarga EspañolDescripción PilotoPrestaciones de seguridad Uso de la batidoraUso del picador Picar Hielo picadoLimpieza Carregamento PortuguêsDescrição PrecauçõesLuz Indicadora Dispositivos de segurançaUtilizar a varinha Utilizar o acessório picador Gelo picadoLimpeza Garantia Só para PortugalCarica ItalianoDescrizione Luce pilotaNorme di sicurezza Come utilizzare il vostro frullatoreCome utilizzare il vostro accesorio tritatutto Tritare Rompere il ghiaccioPulire l’apparecchio Opladen NederlandsBeschrijving LichtVeiligheidsvoorschriften De bediening van de staafmixerDe bediening van snij-hulpstuk Schoonmaken SnijdenIJs vergruizen Milkshakes, drankjes, pureesOpladning DanskBeskrivelse KontrollampeSikkerhedsfunktioner Brug af din stavblenderBrug af hakketilbehøret Rengøring Brug af hakkerenKnust is Milkshakes, drinks, pureerNorsk OppladingIndikatorlampe Slik bruker du hakketilbehøret SikkerhetsfunksjonerBruk av stavmikseren HakkingRengjøring Milkshake, drinker og pureerLaddning SvenskaBeskrivning KontrollampaAnvänd hackningstillbehöret SäkerhetsfunktionerAnvända din handmixer HackningKrossad is RengöringShakes, drycker, puréer Lataaminen SuomiLaitteen osat MerkkivaloLeikkurin käyttö TurvatoiminnotPikasekoittimen käyttö HienontaminenPirtelöt, juomat, soseet JäämurskaLaitteen puhdistus TakuuΦόρτιση ΕλληνικαΠεριγραφή ΠροσοχήΕνδεικτική Λυχνία Χαρακτηριστικά ασφαλείαςΧρήση του μπλέντερ χειρός Θρυμματισμός πάγου Χρήση του κόφτηΚόψιμο Καθαρισμός∂ÁÁ‡ËÛË