Braun MR 740 CC manual Sicherheitseinrichtungen, Verwendung des Stabmixers

Page 6

Anzeige bei

Akkulade-/

gedrückter Entrie-

Betriebszustand

gelungstaste (2)

 

 

 

Grün

Akku ist voll

 

 

Rot/Grünes Blinken

Noch mind. 1 Anwendung

 

möglich

 

 

Rot

Akku ist leer

 

 

Rot

Überlastungsschutz aktiv

 

(siehe Sicherheitseinrich-

 

tungen Α Überlastungs-

 

schutz)

 

 

Sicherheitseinrichtungen

Einschalten des Gerätes / Einschaltsperre

Das Gerät ist mit einer Einschaltsperre ausgestattet. Zum sicheren Einschalten gehen Sie wie folgt vor:

1Zuerst die Entriegelungstaste (2) mit dem Daumen drücken und halten.

2Dann die Einschalttaste (3) drücken. Während des Betriebs kann man die Entriegelungstaste loslassen.

Wird die Einschalttaste nicht innerhalb von

5 Sekunden gedrückt, lässt sich das Gerät nicht einschalten. Die Kontroll-Leuchte erlischt.

Zum Einschalten dann erneut bei Punkt 1 beginnen.

Überlastungsschutz

Wenn der Überlastungsschutz aktiv ist, schaltet das Gerät aus und die Kontroll-Leuchte leuchtet konstant rot bei gedrückter Einschalttaste.

Mögliche Ursachen

Behebung

 

 

Mixgut blockiert das

1. Motorteil abnehmen

Messer

2. Blockierung / Mixgut

 

entfernen

 

3. Motorteil mind.

 

1 Sekunde in die

 

Ladestation (am Netz

 

angeschlossen) stellen

 

4. Verarbeitung kann

 

fortgesetzt werden

 

 

Gerät ist überhitzt

Folgen Sie den Punkten

 

1.–4.

 

Falls Kontroll-Leuchte beim

 

nächsten Einschaltversuch

 

noch rot leuchtet, Gerät

 

ca. 1 Stunde in der Lade-

 

station abkühlen lassen.

 

Dabei blinkt die Kontroll-

 

Leuchte grün.

 

 

Automatisches Abschalten

Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät nach ca. 4 Minuten Dauerbetrieb ab. Das Gerät kann direkt wieder eingeschaltet werden.

Verwendung des Stabmixers

Der Stabmixer eignet sich z.B. für die Zubereitung von Dips, Saucen, Suppen, Mayonnaise, Babynah- rung sowie zum Mixen von Getränken und Milch- Shakes.

a)Entfernen Sie den Messerschutz unten am Pürierstab, indem Sie den Klebestreifen abziehen. Vorsicht: Das Messer ist sehr scharf! Motorteil (4) auf den Pürierstab (6) setzen und einrasten lassen.

b)Stabmixer in das Mixgut eintauchen, Entriege- lungstaste (2) drücken und halten, dann die Einschalttaste (3) drücken.

c)Zum Abnehmen des Pürierstabs die beiden Drucktasten (5) drücken und den Pürierstab abziehen.

Achten Sie beim Mixen heißer Flüssigkeiten darauf, dass Sie den Stabmixer nicht im eingeschalteten Zustand eintauchen bzw. aus der heißen Flüssigkeit nehmen.

Rezept-Beispiel: Mayonnaise200–250 ml Öl

1 Ei (Eigelb und Eiweiß)

1 EL Zitronensaft oder Essig

Salz und Pfeffer nach Geschmack

Zutaten in der genannten Reihenfolge in den Mix- becher geben. Stabmixer senkrecht in den Becher stellen und einschalten. Den Stabmixer in dieser Position halten, bis das Öl emulgiert. Ohne auszu- schalten, den Stabmixer dann langsam anheben und wieder senken, bis die Mayonnaise fertig ist.

Verwendung des Zerkleinerer-Zubehörs

Mit dem Zerkleinerer können Sie Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Karotten, Walnüsse, Mandeln, Trockenpflaumen etc. perfekt hacken und zerkleinern.

Bitte beachten:

Extrem hartes Gut (z.B. Muskatnüsse, Kaffeebohnen und Getreide) darf nicht zerkleinert werden.

Vor dem Zerkleinern ...

großes Gut in Stücke schneiden (siehe Verarbeitungstabelle S. 5)

Stiele und Nuss-Schalen entfernen

alle Knochen, Sehnen und Knorpelanteile bei Fleisch entfernen.

7

Image 6
Contents Multiquick 7 Minipimer 08 44 88 40 Braun Infolines00 800 27 28 64 0800 783 70Click 1cm Aufladen des Gerätes DeutschGerätebeschreibung Kontroll-LeuchteSicherheitseinrichtungen Verwendung des StabmixersVerwendung des Zerkleinerer-Zubehörs Reinigung Hacken und ZerkleinernZerkleinern von Eiswürfeln Milchshakes, Mixgetränke, PüreesCharging EnglishDescription Pilot LightSafety features Using your handblenderUsing your chopper attachment Crushed ice CleaningChopping For UK onlyAustralian & New Zealand Service Agents WarrantyRepairs and service For Australia & New Zealand onlyNEW South Wales & ACT Français ChargeVoyant lumineux Dispositifs de sécurité Utilisation de votre mixeur plongeantComment utiliser votre bol hachoir Nettoyage HacherGlace pilée Milk-shakes, boissons, puréesClause spéciale pour la France Recarga EspañolDescripción PilotoPrestaciones de seguridad Uso de la batidoraUso del picador Picar Hielo picadoLimpieza Carregamento PortuguêsDescrição PrecauçõesLuz Indicadora Dispositivos de segurançaUtilizar a varinha Utilizar o acessório picador Gelo picadoLimpeza Garantia Só para PortugalCarica ItalianoDescrizione Luce pilotaNorme di sicurezza Come utilizzare il vostro frullatoreCome utilizzare il vostro accesorio tritatutto Tritare Rompere il ghiaccioPulire l’apparecchio Opladen NederlandsBeschrijving LichtVeiligheidsvoorschriften De bediening van de staafmixerDe bediening van snij-hulpstuk Schoonmaken SnijdenIJs vergruizen Milkshakes, drankjes, pureesOpladning DanskBeskrivelse KontrollampeSikkerhedsfunktioner Brug af din stavblenderBrug af hakketilbehøret Rengøring Brug af hakkerenKnust is Milkshakes, drinks, pureerNorsk OppladingIndikatorlampe Slik bruker du hakketilbehøret SikkerhetsfunksjonerBruk av stavmikseren HakkingRengjøring Milkshake, drinker og pureerLaddning SvenskaBeskrivning KontrollampaAnvänd hackningstillbehöret SäkerhetsfunktionerAnvända din handmixer HackningKrossad is RengöringShakes, drycker, puréer Lataaminen SuomiLaitteen osat MerkkivaloLeikkurin käyttö TurvatoiminnotPikasekoittimen käyttö HienontaminenPirtelöt, juomat, soseet JäämurskaLaitteen puhdistus TakuuΦόρτιση ΕλληνικαΠεριγραφή ΠροσοχήΕνδεικτική Λυχνία Χαρακτηριστικά ασφαλείαςΧρήση του μπλέντερ χειρός Θρυμματισμός πάγου Χρήση του κόφτηΚόψιμο Καθαρισμός∂ÁÁ‡ËÛË