Braun MR 740 CC manual Garantia, Só para Portugal

Page 23

Este aparelho contém baterias de iões de lítio (Li-Ion) recarregáveis. Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun ou em locais de recolha específica, colocados à disposição no seu país.

Garantia

Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais,

A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de cor-rente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funciona-mento do produto.

A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.

A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.

Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.

No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija- -se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.

Só para Portugal

Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.

24

Image 23
Contents Multiquick 7 Minipimer 0800 783 70 Braun Infolines00 800 27 28 64 08 44 88 40Click 1cm Kontroll-Leuchte DeutschGerätebeschreibung Aufladen des GerätesVerwendung des Zerkleinerer-Zubehörs SicherheitseinrichtungenVerwendung des Stabmixers Milchshakes, Mixgetränke, Pürees Hacken und ZerkleinernZerkleinern von Eiswürfeln ReinigungPilot Light EnglishDescription ChargingUsing your chopper attachment Safety featuresUsing your handblender For UK only CleaningChopping Crushed iceFor Australia & New Zealand only WarrantyRepairs and service Australian & New Zealand Service AgentsNEW South Wales & ACT Voyant lumineux FrançaisCharge Comment utiliser votre bol hachoir Dispositifs de sécuritéUtilisation de votre mixeur plongeant Milk-shakes, boissons, purées HacherGlace pilée NettoyageClause spéciale pour la France Piloto EspañolDescripción RecargaUso del picador Prestaciones de seguridadUso de la batidora Limpieza PicarHielo picado Precauções PortuguêsDescrição CarregamentoUtilizar a varinha Luz IndicadoraDispositivos de segurança Limpeza Utilizar o acessório picadorGelo picado Só para Portugal GarantiaLuce pilota ItalianoDescrizione CaricaCome utilizzare il vostro accesorio tritatutto Norme di sicurezzaCome utilizzare il vostro frullatore Pulire l’apparecchio TritareRompere il ghiaccio Licht NederlandsBeschrijving OpladenDe bediening van snij-hulpstuk VeiligheidsvoorschriftenDe bediening van de staafmixer Milkshakes, drankjes, purees SnijdenIJs vergruizen SchoonmakenKontrollampe DanskBeskrivelse OpladningBrug af hakketilbehøret SikkerhedsfunktionerBrug af din stavblender Milkshakes, drinks, pureer Brug af hakkerenKnust is RengøringIndikatorlampe NorskOpplading Hakking SikkerhetsfunksjonerBruk av stavmikseren Slik bruker du hakketilbehøretMilkshake, drinker og pureer RengjøringKontrollampa SvenskaBeskrivning LaddningHackning SäkerhetsfunktionerAnvända din handmixer Använd hackningstillbehöretShakes, drycker, puréer Krossad isRengöring Merkkivalo SuomiLaitteen osat LataaminenHienontaminen TurvatoiminnotPikasekoittimen käyttö Leikkurin käyttöTakuu JäämurskaLaitteen puhdistus Pirtelöt, juomat, soseetΠροσοχή ΕλληνικαΠεριγραφή ΦόρτισηΧρήση του μπλέντερ χειρός Ενδεικτική ΛυχνίαΧαρακτηριστικά ασφαλείας Καθαρισμός Χρήση του κόφτηΚόψιμο Θρυμματισμός πάγου∂ÁÁ‡ËÛË