Braun MR 740 CC manual Krossad is, Rengöring, Shakes, drycker, puréer

Page 38

2.Lägg den ingrediens som ska hackas i hacknings- behållaren.

3.Sätt fast växellocket (10a) på hackningsbehållaren.

4.Placera motorenheten i växellocket tills den spärras i rätt läge.

5.Håll frigörningsknappen (2) nedtryckt och tryck på startknappen (3) för att använda hackaren. Håll motorenheten med en hand och hacknings- behållaren med en annan under beredning. Tryck motorenheten nedåt när du hackar hårda livsmedel.

6.När du är klar trycker du på knapparna för att ta bort motorenheten.

7.Avlägsna sedan växellocket.

8.Avlägsna kniven försiktigt.

9.Avlägsna den bearbetade maten från hackningsbehållaren. Antiglidbasen fungerar även som ett lufttätt lock åt hackningsbehållaren.

Shakes, drycker, puréer

För puréer kan man även använda mixerstaven i behållaren när man vill ha ett fint resultat.

Smet (pannkakssmet)

Häll först vätskorna i behållaren, tillsätt sedan mjöl och slutligen ägg.

Krossad is

(se bildavsnitt B)

1.Placera tillbehöret för att krossa is (10f) i behål- laren. Kontrollera att det sitter rätt.

2.Placera skaftet med iskniven (10e) i iskrossin- satsens mitt och tryck nedåt.

3.Fyll på isbitar för att krossa is.

4.Sätt fast växellocket på behållaren.

5.För in motordelen i växellocket tills den spärras i rätt läge.

6.Håll frigörningsknappen (2) nedtryckt och tryck på startknappen (3) för att använda hackaren. När du är klar trycker du på knapparna för att avlägsna motorenheten. Avlägsna sedan växellocket, iskniven och iskrossinsatsen.

7.Avlägsna den krossade isen eller fyll helt enkelt dryck i behållaren för servering vid bordet. Alternativ: Mixa frukt i behållaren med hacknings- kniven (10b), fyll till max 0,5 liter. Avlägsna kniven och placera iskrossinsatsen i behållaren för att krossa is direkt i den pureade frukten.

Rengöring

Avlägsna motorenheten innan rengöring. Sänk inte ned motorenheten (4) och laddningsenheten (8)

i vatten och håll dem inte heller under rinnande vatten. De här delarna bör endast rengöras med en fuktig trasa.

Hackarens växellock (10a) tål inte diskmaskin.

Övriga delar kan diskas i diskmaskin. Vid tillredning av ingredienser med färgämnen (t.ex. morötter) kan apparatens plastdelar missfärgas. Torka av berörda delar med vegetabilisk olja innan du rengör dem.

För elektriska specifikationer, se texten på special- sladden. Specialsladden anpassas automatiskt till växelström över hela världen.

Kan ändras utan föregående meddelande.

Den här apparaten innehåller laddningsbara Li-jon-batterier. Av hänsyn till miljön ber vid dig att inte slänga den här apparaten i de vanliga hushållssoporna när den är uttjänt.

Du kan lämna in den uttjänta produkten hos ett Braun-servicecenter eller till en återvinningsstation.

Garanti

Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.

Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.

Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.

För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad: www.service.braun.com.

Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.

39

Image 38
Contents Multiquick 7 Minipimer 08 44 88 40 Braun Infolines00 800 27 28 64 0800 783 70Click 1cm Aufladen des Gerätes DeutschGerätebeschreibung Kontroll-LeuchteVerwendung des Zerkleinerer-Zubehörs SicherheitseinrichtungenVerwendung des Stabmixers Reinigung Hacken und ZerkleinernZerkleinern von Eiswürfeln Milchshakes, Mixgetränke, PüreesCharging EnglishDescription Pilot LightUsing your chopper attachment Safety featuresUsing your handblender Crushed ice CleaningChopping For UK onlyAustralian & New Zealand Service Agents WarrantyRepairs and service For Australia & New Zealand onlyNEW South Wales & ACT Voyant lumineux FrançaisCharge Comment utiliser votre bol hachoir Dispositifs de sécuritéUtilisation de votre mixeur plongeant Nettoyage HacherGlace pilée Milk-shakes, boissons, puréesClause spéciale pour la France Recarga EspañolDescripción PilotoUso del picador Prestaciones de seguridadUso de la batidora Limpieza PicarHielo picado Carregamento PortuguêsDescrição PrecauçõesUtilizar a varinha Luz IndicadoraDispositivos de segurança Limpeza Utilizar o acessório picadorGelo picado Garantia Só para PortugalCarica ItalianoDescrizione Luce pilotaCome utilizzare il vostro accesorio tritatutto Norme di sicurezzaCome utilizzare il vostro frullatore Pulire l’apparecchio TritareRompere il ghiaccio Opladen NederlandsBeschrijving LichtDe bediening van snij-hulpstuk VeiligheidsvoorschriftenDe bediening van de staafmixer Schoonmaken SnijdenIJs vergruizen Milkshakes, drankjes, pureesOpladning DanskBeskrivelse KontrollampeBrug af hakketilbehøret SikkerhedsfunktionerBrug af din stavblender Rengøring Brug af hakkerenKnust is Milkshakes, drinks, pureerIndikatorlampe NorskOpplading Slik bruker du hakketilbehøret SikkerhetsfunksjonerBruk av stavmikseren HakkingRengjøring Milkshake, drinker og pureerLaddning SvenskaBeskrivning KontrollampaAnvänd hackningstillbehöret SäkerhetsfunktionerAnvända din handmixer HackningShakes, drycker, puréer Krossad isRengöring Lataaminen SuomiLaitteen osat MerkkivaloLeikkurin käyttö TurvatoiminnotPikasekoittimen käyttö HienontaminenPirtelöt, juomat, soseet JäämurskaLaitteen puhdistus TakuuΦόρτιση ΕλληνικαΠεριγραφή ΠροσοχήΧρήση του μπλέντερ χειρός Ενδεικτική ΛυχνίαΧαρακτηριστικά ασφαλείας Θρυμματισμός πάγου Χρήση του κόφτηΚόψιμο Καθαρισμός∂ÁÁ‡ËÛË