Braun MR 740 CC manual Brug af hakkeren, Knust is, Rengøring, Milkshakes, drinks, pureer, Garanti

Page 32

Brug af hakkeren

(se billede afsnit A)

1.Fjern forsigtigt plastdækslet fra kniven (10b). Advarsel: kniven er meget skarp! Hold altid i den øverste plastikdel.

Pres kniven fast på hakkekandens centrale pind (10c), til det låser fast. Placer altid hakkekanden på det skridsikre underlag (10d).

2.Placer maden i hakkekanden.

3.Sæt overdelen (10a) på hakkekanden.

4.Sæt motordelen fast på overdelen, indtil den låser fast.

5.Hold udløserknappen (2) trykket ned og tryk på Tænd-/slukknappen (3) for at bruge hakkeren. Hold motordelen med den ene hånd og hakke- kanden med den anden, mens der hakkes. Ved hakning af hårde madvarer trykkes motordelen ned.

6.Tryk på knapperne efter brug for at løsne motordelen.

7.Derefter fjernes overdelen.

8.Tag forsigtigt kniven ud.

9.Hæld de hakkede madvarer ud af hakkekanden. Det skridsikre underlag fungerer også som et lufttæt låg til hakkekanden.

Milkshakes, drinks, pureer

Hvis der skal bruges meget finthakkede ting til pureer, kan stavblenderen også anvendes i kanden.

Let dej (pandekagedej)

Hæld først de flydende ingredienser i kanden, tilsæt derefter mel og til sidst æg.

Knust is

(se billede afsnit B)

1.Plader isknuser-indsatsen (10f) i kanden. Sørg for, at den sidder rigtigt.

2.Placer isknivens skaft (10e) hullet i centrum af isknuser-indsatsen og tryk ned.

3.Hæld isterninger i isknuser-indsatsen.

4.Placer overdelen på kanden.

5.Sæt motordelen fast på overdelen, indtil den låser fast.

6.Hold udløserknappen (2) trykket ned og tryk på Tænd-/slukknappen (3) for at bruge hakkeren. Tryk på knapperne efter brug for at løsne motor- delen. Fjern derefter overdelen, iskniven og isknuser-indsatsen.

7.Fjern den knuste is, eller hæld din drink ned i kanden til servering.

Alternativ: Blend først frugt i kanden med hakke- kniven (10b), fyldes op til maksimum 0,5 liter. Fjern kniven, og placer isknuser-indsatsen i kanden for at knuse isen direkte i den blendede frugt.

Rengøring

Fjern motordelen inden rengøring. Undgå at komme motordelen (4) og opladerenheden (8) i vand eller holde dem under rindende vand. Disse dele kan kun rengøres med en fugtig klud.

Hakkerens overdel (10a) tåler ikke opvaskemaskine. Alle andre dele tåler opvaskemaskine. Hvis der hakkes stærkt farvede fødevarer (fx gulerødder), kan apparatets plastikdele blive misfarvede. Gnid disse dele med vegetabilsk olie, inden de rengøres.

Elektriske specifikationer findes på specialledningen. Specialledningen tilpasses automatisk alle veksel- strømspændinger.

Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel.

Dette apparat indeholder genopladelige Li-Ion-batterier. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller egnede, lokale opsamlingssteder.

Garanti

Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.

Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.

Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center: www.service. braun.com.

Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.

33

Image 32
Contents Multiquick 7 Minipimer Braun Infolines 00 800 27 28 6408 44 88 40 0800 783 70Click 1cm Deutsch GerätebeschreibungAufladen des Gerätes Kontroll-LeuchteVerwendung des Zerkleinerer-Zubehörs SicherheitseinrichtungenVerwendung des Stabmixers Hacken und Zerkleinern Zerkleinern von EiswürfelnReinigung Milchshakes, Mixgetränke, PüreesEnglish DescriptionCharging Pilot LightUsing your chopper attachment Safety featuresUsing your handblender Cleaning ChoppingCrushed ice For UK onlyWarranty Repairs and serviceAustralian & New Zealand Service Agents For Australia & New Zealand onlyNEW South Wales & ACT Voyant lumineux FrançaisCharge Comment utiliser votre bol hachoir Dispositifs de sécuritéUtilisation de votre mixeur plongeant Hacher Glace piléeNettoyage Milk-shakes, boissons, puréesClause spéciale pour la France Español DescripciónRecarga PilotoUso del picador Prestaciones de seguridadUso de la batidora Limpieza PicarHielo picado Português DescriçãoCarregamento PrecauçõesUtilizar a varinha Luz IndicadoraDispositivos de segurança Limpeza Utilizar o acessório picadorGelo picado Garantia Só para PortugalItaliano DescrizioneCarica Luce pilotaCome utilizzare il vostro accesorio tritatutto Norme di sicurezzaCome utilizzare il vostro frullatore Pulire l’apparecchio TritareRompere il ghiaccio Nederlands BeschrijvingOpladen LichtDe bediening van snij-hulpstuk VeiligheidsvoorschriftenDe bediening van de staafmixer Snijden IJs vergruizenSchoonmaken Milkshakes, drankjes, pureesDansk BeskrivelseOpladning KontrollampeBrug af hakketilbehøret SikkerhedsfunktionerBrug af din stavblender Brug af hakkeren Knust isRengøring Milkshakes, drinks, pureerIndikatorlampe NorskOpplading Sikkerhetsfunksjoner Bruk av stavmikserenSlik bruker du hakketilbehøret HakkingRengjøring Milkshake, drinker og pureerSvenska BeskrivningLaddning KontrollampaSäkerhetsfunktioner Använda din handmixerAnvänd hackningstillbehöret HackningShakes, drycker, puréer Krossad isRengöring Suomi Laitteen osatLataaminen MerkkivaloTurvatoiminnot Pikasekoittimen käyttöLeikkurin käyttö HienontaminenJäämurska Laitteen puhdistusPirtelöt, juomat, soseet TakuuΕλληνικα ΠεριγραφήΦόρτιση ΠροσοχήΧρήση του μπλέντερ χειρός Ενδεικτική ΛυχνίαΧαρακτηριστικά ασφαλείας Χρήση του κόφτη ΚόψιμοΘρυμματισμός πάγου Καθαρισμός∂ÁÁ‡ËÛË