Jenn-Air JMW3430 manual Sécurité DU Four, Votre sécurité et celle des autres est très importante

Page 34

SÉCURITÉ DU FOUR

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

Installation appropriée – S’assurer que le four est convenablement installé et relié à la terre par un technicien qualifié.

Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer une pièce.

Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.

Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation du four.

Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié.

Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse – Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à mousse.

Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.

Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de remplacer un plat.

Ne pas faire chauffer des contenants fermés – L’accumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures.

Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.

Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant dans le four.

Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four.

NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir. D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four.

Fours autonettoyants :

Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.

Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines.

Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.

Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four, enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

34

Image 34
Contents Four À Convection Électrique Encastré JENN-AIR W10221393DTable of Contents Oven Safety Your safety and the safety of others are very importantParts and Features Display Electronic Oven ControlControl Panel Welcome GuideInteractive Touch Display Menu DemonstrationKitchen Timer Setup MenuSelf-Clean Sound VolumeTemperature Units Sabbath ModeAluminum Foil Oven USEPositioning Racks and Bakeware 27 68.6 cm Rack Positions 30 76.2 cm Rack Positions Roll-Out RackMeat Thermometer To Insert Roll-Out RackCooking Functions Mode Default Range TemperatureOven Vents My CreationsCulinary Center Culinary Center Chart Broiling pan Pork chops Boston butt probedBaked ham Roasted pork loinAl dente or soft Square glass baking dish, square shiny Rapid proofCasserole Tuna casserole Rectangular shiny baking dish, rectangularPastries Chocolate Cake Rectangular glass baking dish, round shinyCupcakes Frozen pie shell orBake Before Using BakeTo Use Bake Broil Before Using No Preheat, 1-Rack CookingNo Preheat, 1-Rack Cooking To Use No Preheat, 1-Rack CookingGround Meats To Use BroilPosition Time Minutes Beef ChickenTo Use Keep Warm As An Independent Option Keep Warm OptionConvect Bake To Use Keep Warm at the End of a Cooking CycleConvect Bake Rapid Preheat Before Using Convect BakeBefore Using Convect Bake Rapid Preheat To Use Convect BakeTo Use Convect Bake Rapid Preheat Convect BroilTo Use Convection Broil Convect Roast Before Using Convect PastryConvect Pastry To Use Convect PastryTo Use Convect Roast Cook Time Default Temperature Temperature RangeConvect Slow Roast To Use Convect Slow RoastAuto Convection Conversion Before Using True ConvectTrue Convect To Use True ConvectRapid Proof Cook TimerProof To Use ProofTo Use Cook Timer Temperature ProbeDelay Start To Use Temperature ProbeOven Care Delay with Cook TimerDelay for Clean Prepare OvenGeneral Cleaning Oven LightsTroubleshooting Oven DoorU.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaJENN-AIRCOOKING Appliance Warranty This limited warranty does not coverPage Sécurité DU Four Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces ET Caractéristiques Affichage Commandes Électroniques DU FourTableau de commande Guide de bienvenueÉcran du menu Accueil Écran du menu Modes Afficheur tactile interactifDémonstration de menu Écran du menu Température Écran du menu Durée de cuissonVerrouillage boutons/écran Minuterie de cuisineMenu de réglage Verrouiller automatiquement après chaque utilisationHorloge Luminosité de l’écran Volume sonoreMode Sabbat Thème décranInformation de service Utilisation du mode SabbatDésactivation du mode Sabbat Modification des températuresDe cuisson au four Utilisation DU FourPapier d’aluminium Grille déployanteFonctions de cuisson Évents du fourThermomètre à viande Dépose de la grille déployanteMode Température Plage Par défaut Mes créationsCentre culinaire DémarrerTableau Centre culinaire Soc de porc avec sonde Cuisson lente de 4 heuresPorc Jambon cuit au fourVivaneau cuit au four Saignant, à point saignantMer Espadon cuit au fourGâteau au chocolat Plat de cuisson rectangulaire en verre DoucesAl dente ou mou Plat de cuisson en verre carré, plat de Petits gâteaux Moule à muffins brillant, moule à muffins deCannelé Quatre-quarts Moule à pain brillant, moule à pain deCouronne ou gâteau Moule à gâteau cannelé/en couronne Gâteau blanc Moule à gâteau rond en verre, moule àCuisson au four Avant l’utilisation de la cuisson au fourAvant dutiliser Cuisson sans préchauffage sur 1 grille Cuisson sans préchauffage sur 1 grilleUtilisation de la fonction de cuisson au four Utilisation de Cuisson sans préchauffage sur 1 grilleCuisson au gril Utilisation de la cuisson au grilOption Keep Warm maintien au chaud Cuisson au four par convection Utilisation de la fonction Maintien au chaud indépendammentAvant l’utilisation de la cuisson au four par convection Préchauffage rapide avec cuisson au four Par convectionUtilisation de la cuisson au four par convection Cuisson au gril par convection Utilisation de la cuisson au gril par convectionAvant dutiliser la cuisson de pâtisseries par convection Cuisson de pâtisseries par convectionUtilisation de la cuisson de pâtisseries par convection Rôtissage par convection Utilisation du rôtissage par convectionUtilisation du rôtissage lent par convection Rôtissage lent par convectionDurée de Température par Fourchette de Cuisson Défaut Avant dutiliser Convection véritable Convection véritableConversion automatique pour convection Pour utiliser Convection véritableUtilisation de la conversion automatique pour convection LevéeUtilisation de Levée Utilisation de Levée rapide Levée rapideMinuterie de cuisson Utilisation de la minuterie de cuissonMise en marche différée Sonde thermométriqueUtilisation de la sonde thermométrique Mise en marche différée avec sonde Pour régler une mise en marche différéeMise en marche différée avec minuterie de cuisson Nettoyage différéPréparation du four Entretien DU FourComment fonctionne ce programme Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout momentChangement d’une ampoule Nettoyage généralLampes du four Méthode de nettoyagePorte du four RéinstallationDépose Le four ne fonctionne pas DépannageRien ne fonctionne La température du four est trop élevée ou trop basseAccessoires Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DES Appareils DE Cuisson JENN-AIR La présente garantie limitée ne couvre pasPage W10221393D 2010 All rights reserved
Related manuals
Manual 56 pages 11.47 Kb