Petsafe 400-1255-19 Istruzioni DI Sicurezza DEL Fabbricante, Normali precauzioni di sicurezza

Page 71

ISTRUZIONI DI SICUREZZA DEL

FABBRICANTE

1)Non si consiglia di lasciare un apparecchio in funzione per lunghi periodi di tempo senza sorveglianza; l’acqua può essere consumata o evaporare causando il funzionamento a secco del motore.

2)Non permettere agli animali domestici di mordicchiare i pezzi e fare attenzione che i bambini non li ingeriscano accidentalmente. Se vi preoccupa il cavo di alimentazione, acquistate un copricavo (tubo protettivo rigido di plastica) in un negozio di ferramenta.

3)Normali precauzioni di sicurezza

Non tentate di riparare da soli il motore. Restituitelo sotto copertura di garanzia.

Se la spina dell’apparecchio si bagna, disattivate l’alimentazione della presa di corrente utilizzata. Non tentate di togliere la spina dalla presa di corrente.

Per evitare che la spina o la presa di corrente si bagnino, fate in modo che la presa si trovi sempre sopra il livello della fontana.

Ispezionate l’apparecchio dopo l’installazione. L’apparecchio non deve essere collegato alla presa di corrente se il cavo o la spina sono bagnati.

Non utilizzate un apparecchio con un cavo o una spina danneggiata, se non funziona correttamente o ha subito danni.

Qualora sia necessario l’uso di una prolunga, utilizzate un cavo della giusta potenza.

E S C L U S I VA M E N T E P E R U S O INTERNO.

Il consumo energetico di questo apparecchio è di 2 watt.

Si raccomanda un’attenta supervisione quando l’apparecchio è in funzione in prossimità di bambini.

Togliere sempre la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso, prima del montaggio o smontaggio dei componenti e prima di procedere alla sua pulizia. Non tirare mai il cavo di alimentazione per toglierlo dalla presa di corrente.

Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quello per cui è stato concepito. L’uso di accessori non raccomandati o non venduti dal fabbricante può provocare condizioni di rischio. Non modificare l’unità.

Non installare o riporre l’apparecchio in luoghi in cui potrebbe essere esposto a condizioni atmosferiche o temperature di congelamento.

Leggere e osservare tutte le importanti avvertenze riportate sull’apparecchio e nella confezione.

4)Si sa che alcuni animali sono sensibili ai contenitori in plastica di cibo e acqua. Se l’animale manifesta sintomi di una reazione allergica alla plastica, interrompere l’uso del prodotto e consultare il veterinario.

www.petsafe.net71

Image 71
Contents 400-1255-19 Table of Contents Important Safety Instructions Components FeaturesDo not RUN DRY for Indoor USE only Operating InstructionsMIN MAX Filters Change every 2 to 4 weeks Fountain Disassembly CleaningFountain Reassembly Intake Tube Pump Maintenance Fountain and Your Environment Understanding the Drinkwell Parts Understanding the Drinkwell Parts CE Compliance & Recycling Important Recycling AdviceTips on USE Standard Safety Precautions MANUFACTURER’S Safety InstructionsTable des matières Consignes DE Sécurité Caractéristiques Contenu du kitVotre fontaine est livrée assemblée et prête à l’emploi Mode D’EMPLOIMIN MAX Filtres Démontage ET Nettoyage DE LA FontaineAssemblage DE LA Fontaine Drinkwell Rainures Encoche Entretien DU Moteur Fontaine ET Votre Environnement Descriptif DES Pièces DE LA Fontaine Drinkwell Descriptif DES Pièces DE LA Fontaine Drinkwell Avis important concernant le recyclage Aides D’UTILISATIONCE Conformité ET Recycler Consignes de sécurité élémentaires Consignes DE Sécurité DU FabricantInhoud Belangrijke Veiligheidsinstructies Kenmerken OnderdelenBedieningsinstructies Afb d Afb e Filters DE Fontein Demonteren EN ReinigenDrinkwell Opnieuw Monteren Snoerkanalen Doorgang voor snoer Onderhoud VAN DE Motor DE Fontein EN UW Omgeving DE Onderdelen VAN Drinkwell Begrijpen DE Onderdelen VAN Drinkwell Begrijpen CE Conformiteit EN RECYCLAGE-INFORMATIE GebruikstipsStandaard veiligheidsvoorzorgsmaatregelen Veiligheidsinstructies VAN DE FabrikantÍndice de contenidos Instrucciones Importantes DE Seguridad Características ComponentesNo LO Haga Funcionar EN Seco Para USO Interior Solamente Instrucciones DE OperaciónMIN MAX Filtros Cómo Desmontar Y Liampiar LA FuenteReensamblar LA Fuente Y 3f Impulsor LA Fuente Y SU Ambiente Descripción DE LAS Partes DE LA Fuente Drinkwell Descripción DE LAS Partes DE LA Fuente Drinkwell Consejo importante sobre el reciclado Consejos Para EL USOConformidad DE CE Y Reciclaje Precauciones de seguridad básicas Instrucciones DE Seguridad DEL FabricanteIndice Importanti Istruzioni DI Sicurezza Caratteristiche ComponentiIstruzioni DI Funzionamento MIN MAX Filtri Disassemblaggio E Pulizia Della FontanaRiassemblaggio Della Fontana Cunicolo del cavo Percorso Segnato Motore/Pompa Girante Statore LA Fontana E IL Vostro Ambiente Funzioni DEI Componenti Drinkwell Funzioni DEI Componenti Drinkwell Consigli sullo smaltimento Consigli SULL’USOConformità CE E Riciclaggio Normali precauzioni di sicurezza Istruzioni DI Sicurezza DEL FabbricanteDeutsch Wichtige Sicherheitsanweisungen Funktionen BestandteileNicht Trockenlaufen Lassen NUR FÜR DEN Hausgebrauch BetriebsanweisungenFluss geringer, in der 2-Uhr-Position stärker Abb f Filter Auseinanderbau & Reinigung DES TrinkbrunnensRemontage Ihres Drinkwell Ansaugschlauch Wartung DES Motors DER Trinkbrunnen UND Ihre Umgebung Machen SIE Sich MIT DEN DRINKWELL-TEILEN Vertraut Machen SIE Sich MIT DEN DRINKWELL-TEILEN Vertraut Wichtiger Recycling-Hinweis Tipps ZUM GebrauchCE Einhaltung UND Recycling Standard-Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen Sicherheitsanweisungen DES Herstellers