Petsafe 400-1255-19 manuel dutilisation Machen SIE Sich MIT DEN DRINKWELL-TEILEN Vertraut

Page 83

MACHEN SIE SICH MIT DEN

DRINKWELL-TEILEN VERTRAUT

1)Gehäuseabdeckung: Die Abdeckung oder der Deckel rastet

über dem Filtergehäuse ein und schützt den Kohlefilter vor den

Haustieren.

2)Gehäuse: Hier wird das Wasser nach oben durch das Gehäuse gepumpt, um durch den Kohlefilter zu zirkulieren und läuft am

Ausguss als ein 12,70 cm langer Wasserfall in die Schüssel aus.

3)Vorfilter: ein kleines Ansauggitter, welches große Partikel auffängt, wie Haar und Trockenfutterteile, bevor sie zum Filter gelangen. Der Vorfilter kann durch das Hochziehen an der

Lasche oben entfernt werden. Zum Auswechseln schieben Sie die Rückseite über den Regelungsknopf in Position und drücken Sie sie nach unten, bis er um den Knopf herum einrastet.

4)Schüssel: Die Drinkwell® Schüssel ist die Grundlage des Trinkbrunnens. Sie zeichnet sich durch zwei Griffe auf jeder Seite des Trinkbrunnens als auch eine „Kabelführung“ aus, um das Kabel entsprechend zu verbergen.

5)Regelungsknopf: Der schwarze Knopf, der am Motor angebracht ist und die Wasserflussmenge reguliert. Der Vorfilter rastet am Halsstück des Regelknopfs ein und wird damit in Position gehalten. Der Knopf ist am Motor angebracht und kann bei Demontage des Motors entfernt werden (Siehe „Wartung des Motors“).

6)Motor oder Pumpe: Eine kleine eintauchbare Aquariumpumpe, die zur Reinigung zerlegt werden kann. DIE PUMPE IST NICHT

FÜR DIE REINIGUNG IM GESCHIRRSPÜLER GEEIGNET! Entfernen Sie vor der Reinigung die Pumpe vom Trinkbrunnen (Siehe „Wartung des Motors“). Das Pumpenkabel zeichnet sich ebenfalls durch einen entfernbaren Inline-Stecker für das leichte Anbringen aus.

7)Tank: Der Tank mit zusätzlicher Kapazität fasst mehr als 1,9 Liter Wasser. Die Verschlusskappe minimiert Spritzer, wenn Sie den Tank nachfüllen.

www.petsafe.net83

Image 83
Contents 400-1255-19 Table of Contents Important Safety Instructions Components FeaturesDo not RUN DRY for Indoor USE only Operating InstructionsMIN MAX Filters Change every 2 to 4 weeks Fountain Disassembly CleaningFountain Reassembly Intake Tube Pump Maintenance Fountain and Your Environment Understanding the Drinkwell Parts Understanding the Drinkwell Parts CE Compliance & Recycling Important Recycling AdviceTips on USE Standard Safety Precautions MANUFACTURER’S Safety InstructionsTable des matières Consignes DE Sécurité Caractéristiques Contenu du kitVotre fontaine est livrée assemblée et prête à l’emploi Mode D’EMPLOIMIN MAX Filtres Démontage ET Nettoyage DE LA FontaineAssemblage DE LA Fontaine Drinkwell Rainures Encoche Entretien DU Moteur Fontaine ET Votre Environnement Descriptif DES Pièces DE LA Fontaine Drinkwell Descriptif DES Pièces DE LA Fontaine Drinkwell Avis important concernant le recyclage Aides D’UTILISATIONCE Conformité ET Recycler Consignes de sécurité élémentaires Consignes DE Sécurité DU FabricantInhoud Belangrijke Veiligheidsinstructies Kenmerken OnderdelenBedieningsinstructies Afb d Afb e Filters DE Fontein Demonteren EN ReinigenDrinkwell Opnieuw Monteren Snoerkanalen Doorgang voor snoer Onderhoud VAN DE Motor DE Fontein EN UW Omgeving DE Onderdelen VAN Drinkwell Begrijpen DE Onderdelen VAN Drinkwell Begrijpen CE Conformiteit EN RECYCLAGE-INFORMATIE GebruikstipsStandaard veiligheidsvoorzorgsmaatregelen Veiligheidsinstructies VAN DE FabrikantÍndice de contenidos Instrucciones Importantes DE Seguridad Características ComponentesNo LO Haga Funcionar EN Seco Para USO Interior Solamente Instrucciones DE OperaciónMIN MAX Filtros Cómo Desmontar Y Liampiar LA FuenteReensamblar LA Fuente Y 3f Impulsor LA Fuente Y SU Ambiente Descripción DE LAS Partes DE LA Fuente Drinkwell Descripción DE LAS Partes DE LA Fuente Drinkwell Consejo importante sobre el reciclado Consejos Para EL USOConformidad DE CE Y Reciclaje Precauciones de seguridad básicas Instrucciones DE Seguridad DEL FabricanteIndice Importanti Istruzioni DI Sicurezza Caratteristiche ComponentiIstruzioni DI Funzionamento MIN MAX Filtri Disassemblaggio E Pulizia Della FontanaRiassemblaggio Della Fontana Cunicolo del cavo Percorso Segnato Motore/Pompa Girante Statore LA Fontana E IL Vostro Ambiente Funzioni DEI Componenti Drinkwell Funzioni DEI Componenti Drinkwell Consigli sullo smaltimento Consigli SULL’USOConformità CE E Riciclaggio Normali precauzioni di sicurezza Istruzioni DI Sicurezza DEL FabbricanteDeutsch Wichtige Sicherheitsanweisungen Funktionen BestandteileNicht Trockenlaufen Lassen NUR FÜR DEN Hausgebrauch BetriebsanweisungenFluss geringer, in der 2-Uhr-Position stärker Abb f Filter Auseinanderbau & Reinigung DES TrinkbrunnensRemontage Ihres Drinkwell Ansaugschlauch Wartung DES Motors DER Trinkbrunnen UND Ihre Umgebung Machen SIE Sich MIT DEN DRINKWELL-TEILEN Vertraut Machen SIE Sich MIT DEN DRINKWELL-TEILEN Vertraut Wichtiger Recycling-Hinweis Tipps ZUM GebrauchCE Einhaltung UND Recycling Standard-Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen Sicherheitsanweisungen DES Herstellers