Maytag MDB6600WH Corrosión Turbidez, Permanente, Fugas DE Agua, SE HA Decolorado LA Tina Notas

Page 25

PROBLEMA

SOLUCIÓN

 

 

VAJILLA TURBIA O CON

NOTAS:

MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE

Es necesario un agente de enjuague líquido para el secado y para reducir las manchas.

AGUA DURA)

Use la cantidad adecuada de detergente.

 

 

Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si

 

desaparece la turbidez, ésta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de

 

enjuague. Vea “AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA

 

CRISTALERÍA)”, en “Solución de problemas”. Si no se aclara, es debido a la corrosión (vea a

 

continuación).

 

Cerciórese de que la temperatura de entrada de agua esté fijada a120°F (49°C).

 

Pruebe usar las opciones de Hi Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).

 

Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.

 

Lave y enjuague la vajilla que esté afectada y cárguela en la lavavajillas. Quite todos los objetos

 

metálicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio

 

en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opción de Heated Dry (Secado con

 

calor) apagada. No se necesita detergente.

 

 

CORROSIÓN (TURBIDEZ

Esto es una erosión de la superficie de la cristalería y puede ser causada por una combinación de lo

PERMANENTE)

siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El

 

detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería

 

está permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la corrosión, regule la cantidad

 

de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use

 

opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea

 

menor de 120°F (49°C).

 

 

FUGAS DE AGUA

Asegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada.

 

La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use

 

solamente detergentes diseñados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos detergente

 

en agua blanda. Si continúa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.

 

Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa esté bien

 

sujeta y evite el sobrellenado.

 

 

SE HA DECOLORADO LA TINA

NOTAS:

 

El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina.

 

Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla.

 

Puede usarse un limpiador a base de cítricos para limpiar.

 

 

25

Image 25
Contents Dishwasher User Instructions Dishwasher SafetyFor a permanently connected dishwasher For a grounded, cord-connected dishwasherDishwasher Use Quick StepsStep Powder and Gels Premeasured DetergentsAdd Rinse Aid Select a Cycle cycles vary by modelCycle Selections Cycles Soil Level Wash TIME* Mins Water Cycle and Option DescriptionsTypical Max Usage GallonsDescriptions USE with Added Time to Cycle Option Selections OptionsControls and Cycle Status Purpose Comments Dishwasher Feedback Section Canceling a CycleChanging a Cycle After Dishwasher Is Started Adding a Dish After Dishwasher Is StartedDishwasher Features Drain air gap Cleaning the exterior Cleaning the DishwasherCleaning the interior Dishwasher CareTroubleshooting Cloudy or Spotted Dishware and Hard Water Solution Problem Solution OdorsNoisy Food Soils RemainItems Excluded from Warranty Limited WarrantyThis limited warranty does not cover Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesSeguridad de la lavavajillas Instrucciones Para Usuario DE LA LavavajillasPara lavavajillas con conexión permanente Instrucciones Importantes DE SeguridadUso de la lavavajillas Pasos rápidosPaso Agregue el agente de enjuague Agregue detergenteDetergentes previamente medidos Polvos y gelesInicio o reanudación de un ciclo Descripción de ciclos y opcionesAgua GaloDescripciones Usar CON Tiempo Selecciones DE Opciones OptionsAgrega Do ALControles Y Estado DE LOS Ciclos Propósito Comentarios Horas 480 minPara iniciar o Reanudar un ciclo deSección de información provista por la lavavajillas Cómo cancelar un cicloCómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillasCaracterísticas de la lavavajillas Limpieza DE LA Lavavajillas Cuidado de la lavavajillasLimpieza externa Limpieza del interiorSolución de problemas Residuo Blanco EN EL Problema Solución Agua DuraInterior DE LA Lavavajillas O EN LAPermanente Corrosión TurbidezFugas DE Agua SE HA Decolorado LA Tina NotasGarantía Limitada GARANTíA DE LOS ELECTRODOMéSTICOS Principales DE MaytagExclusiones DE LA Garantía Esta garantía limitada no cubreCentro para la eXperiencia del Cliente Sécurité du lave-vaisselle Instructions Dutilisation DU LAVE-VAISSELLECordon Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec unPour un lave-vaisselle branché en permanence Utilisation du lave-vaisselle Étapes rapidesÉtape Détergents pré-mesurés Verser le détergentProduits sous forme de poudre ou de gel Verser lagent de rinçageDémarrer ou reprendre un programme Description des programmes et optionsSOM MationDescriptions Utiliser Avec Durée Sélection Doptions OptionsSupplé MentaireSupplé Mentaire DU PRO Gramme Statut DES Commandes ET Programmes Fonction CommentairesJusquà 8 heures Désactiver lesAnnulation d’un programme Section commentaires sur lutilisation du lave-vaisselleAjout dun plat après la mise en marche du lave- vaisselle Caractéristiques du lave-vaisselle Nettoyage DU LAVE-VAISSELLE Entretien du lave-vaisselleNettoyage de l’extérieur Nettoyage de l’intérieurDépannage Résidu Blanc SUR Problème Solution EAU DureLintérieur DU Lave Vaisselle OU SUR LADure Solution Pour LeauAttaques Traces PermanentesArticles Exclus DE LA Garantie Garantie LimitéeLa présente garantie limitée ne couvre pas Imprimé aux É.-U