Maytag MDB6600WH warranty Entretien du lave-vaisselle, Nettoyage DU LAVE-VAISSELLE

Page 37

Entretien du lave-vaisselle

NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE

Nettoyage de l’extérieur

Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé - nettoyant et poli pour acier inoxydable - pièce numéro 31464.

Nettoyage de l’intérieur

Nettoyer l’intérieur du lave-vaisselle à l’aide d’une pâte de détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l’eau ou utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide pour nettoyer l’intérieur une fois refroidi.

Un rinçage avec du vinaigre blanc peut éliminer taches blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.

Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur. Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet avec séchage à l’air ou une option de séchage économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l’eau de lavage.

Procédure d'entretien du lave-vaisselle

Élimination de l'eau dure/de la pellicule : Utilisation mensuelle recommandée d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lave- vaisselle affresh®† - pièce numéro W10282479.

Charger le lave-vaisselle (de préférence avec la vaisselle recouverte d'une pellicule ou précédemment lavée avec une eau dure).

Placer une pastille dans le compartiment de lavage principal du distributeur de détergent.

Sélectionner le programme/l'option le/la mieux adapaté(e) à une vaisselle très sale et mettre en marche le lave-vaisselle.

REMARQUE : L'utilisation d'une pastille ou d'un sachet pré- mesuré de détergent est recommandée pour une utilisation quotidienne ordinaire.

Dispositif de brise-siphon

Inspecter et nettoyer le dispositif anti-refoulement, le cas échéant, si le lave- vaisselle ne se vidange pas correctement.

Pour réduire le risque de dommages matériels durant les vacances ou une période d'inutilisation prolongée

Si l’on n’utilise pas le lave-vaisselle pendant l’été, couper l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique du lave-vaisselle.

S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La garantie de l’appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.

Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l’hiver, éviter tout dommage lié à l’eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un dépanneur agréé.

†® affresh est une marque déposée de Whirlpool, U.S.A.

37

Image 37
Contents Dishwasher User Instructions Dishwasher SafetyFor a permanently connected dishwasher For a grounded, cord-connected dishwasherDishwasher Use Quick StepsStep Powder and Gels Premeasured DetergentsAdd Rinse Aid Select a Cycle cycles vary by modelCycle Selections Cycles Soil Level Wash TIME* Mins Water Cycle and Option DescriptionsTypical Max Usage GallonsDescriptions USE with Added Time to Cycle Option Selections OptionsControls and Cycle Status Purpose Comments Dishwasher Feedback Section Canceling a CycleChanging a Cycle After Dishwasher Is Started Adding a Dish After Dishwasher Is StartedDishwasher Features Drain air gap Cleaning the exterior Cleaning the DishwasherCleaning the interior Dishwasher CareTroubleshooting Cloudy or Spotted Dishware and Hard Water Solution Problem Solution OdorsNoisy Food Soils RemainItems Excluded from Warranty Limited WarrantyThis limited warranty does not cover Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesSeguridad de la lavavajillas Instrucciones Para Usuario DE LA LavavajillasPara lavavajillas con conexión permanente Instrucciones Importantes DE SeguridadUso de la lavavajillas Pasos rápidosPaso Agregue el agente de enjuague Agregue detergenteDetergentes previamente medidos Polvos y gelesInicio o reanudación de un ciclo Descripción de ciclos y opcionesAgua GaloDescripciones Usar CON Tiempo Selecciones DE Opciones OptionsAgrega Do ALControles Y Estado DE LOS Ciclos Propósito Comentarios Horas 480 minPara iniciar o Reanudar un ciclo deSección de información provista por la lavavajillas Cómo cancelar un cicloCómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillasCaracterísticas de la lavavajillas Limpieza DE LA Lavavajillas Cuidado de la lavavajillasLimpieza externa Limpieza del interiorSolución de problemas Residuo Blanco EN EL Problema Solución Agua DuraInterior DE LA Lavavajillas O EN LAPermanente Corrosión TurbidezFugas DE Agua SE HA Decolorado LA Tina NotasGarantía Limitada GARANTíA DE LOS ELECTRODOMéSTICOS Principales DE MaytagExclusiones DE LA Garantía Esta garantía limitada no cubreCentro para la eXperiencia del Cliente Sécurité du lave-vaisselle Instructions Dutilisation DU LAVE-VAISSELLECordon Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec unPour un lave-vaisselle branché en permanence Utilisation du lave-vaisselle Étapes rapidesÉtape Détergents pré-mesurés Verser le détergentProduits sous forme de poudre ou de gel Verser lagent de rinçageDémarrer ou reprendre un programme Description des programmes et optionsSOM MationDescriptions Utiliser Avec Durée Sélection Doptions OptionsSupplé MentaireSupplé Mentaire DU PRO Gramme Statut DES Commandes ET Programmes Fonction CommentairesJusquà 8 heures Désactiver lesAnnulation d’un programme Section commentaires sur lutilisation du lave-vaisselleAjout dun plat après la mise en marche du lave- vaisselle Caractéristiques du lave-vaisselle Nettoyage DU LAVE-VAISSELLE Entretien du lave-vaisselleNettoyage de l’extérieur Nettoyage de l’intérieurDépannage Résidu Blanc SUR Problème Solution EAU DureLintérieur DU Lave Vaisselle OU SUR LADure Solution Pour LeauAttaques Traces PermanentesArticles Exclus DE LA Garantie Garantie LimitéeLa présente garantie limitée ne couvre pas Imprimé aux É.-U