Fisher & Paykel HC120DCXB1, HC90DCXB1 Informazioni importanti sulla sicurezza, Importante

Page 36

34

Informazioni importanti sulla sicurezza

Importante!

 

■■

Non collegare la cappa ad un condotto di aspirazione dei fumi, tubi di aerazione o condotti

 

 

 

 

di acqua calda. Prima di collegare i tubi, consultare le ordinanze municipale per la fuoriuscita

 

 

d’aria e chiedere il permesso alla persona responsabile dell’edificio. Verificare che la ventilazione

 

 

si buona anche nel caso di uso simultaneo della cappa con un altro prodotto.

 

■■

Non friggere mai lasciando i recipienti senza vigilanza dato che l’olio può riscaldarsi o

 

 

 

 

incendiarsi. Nel caso d’olio già usato il rischio di combustione è molto più elevato.

 

■■

Non usare mai la cappa in ambienti in cui siano in funzione apparecchi con scariche collegate

 

 

 

 

all’esterno al meno che non si possa assicurare una perfetta ventilazione di questo ambiente.

IT

■■

Al fine di evitare eventuali incendi, tutti questi consigli e la pulizia periodica dei filtri del grasso

 

 

 

dovranno essere rispettati rigorosamente.

 

■■

In caso di scarica elettrostatica (ESD) può succedere che l’apparecchio non funzioni. Spegnere

 

 

 

 

l’apparecchio (OFF) e riaccenderlo (ON) e riprenderà il suo normale funzionamento. Non vi è e

 

 

non vi sarà nessuna possibilità di pericolo.

 

■■

In caso di avaria di un cavo elettrico, dovrà essere sostituito da un servizio ufficiale o da un

 

 

 

 

agente autorizzato.

 

■■

Non si deve cucinare nessum alimento fiammeggiandolo sotto l’aspiratore.

 

 

 

■■

L’apparato deue essere posizionato in amniera tale che la parte di cavo di alimentazione sia

 

 

 

 

accessible.

 

■■

L’aspiratore deve essere installato a una distanza minima di 65cm dalla superficie superiore del

 

 

 

 

piano di cottura.

 

■■

In caso di interferenze elettiche causate da condizioni meteorologiche, può succedere che

 

 

 

 

l’apparecchio smetta di funzionare. Spegnendolo (OFF) e accendendolo di nuovo (ON) si farà

 

 

ritorno al funzionamento normale, senza rischio alcuno.

 

■■

Questo apparecchio non dovrà essere usato da persone (incluso bambini) con capacità fisiche,

 

 

 

 

sensoriali o mentali ridotte, o che non abbiano la sufficiente esperienza o conoscenza. Potranno

 

 

usarlo sotto sorveglianza o se istruite sul suo uso da una persona responsabile della loro

 

 

sicurezza.

 

■■

I bambini dovrebbero essere sorvegliati, per avere la certezza che non giocano con l’apparecchio.

 

 

 

■■

L’aria aspirata non dovrà passare attraverso tubi utilizzati per estrarre i vapori da apparecchi

 

 

 

 

alimentati a gas o altro combustibile (non si applica agli apparecchi destinati solo a scaricare

 

 

l’aria all’interno della stanza).

 

■■

In caso di funzionamento simultaneo di una cappa aspiratrice e di altri apparecchi alimentati da

 

 

 

 

un’energia alternativa a quella elettrica, l’uscita d’aria non dovrà essere superiore a 4 Pa (4x105 bar).

 

■■

Non usare mai la cappa in luoghi dove funzionano già apparecchi con scarichi collegati

 

 

 

 

all’esterno, salvo in caso di poter garantire una ventilazione ottima.

 

■■

Questa cappa potrà essere installata solo sopra piani di cottura elettrici o a gas, con un massimo

 

 

 

 

di 4 fornelli.

 

■■

In caso la cappa sia installata sopra un elemento di cottura a gas, la distanza minima tra il

 

 

 

 

piano di cottura e la parte inferiore della cappa dovrà essere di 65 cm. In caso le istruzioni per

 

 

l’installazione dell’elemento di cottura a gas prevedano una distanza superiore, se ne dovrà

 

 

tenere conto.

 

■■

In caso la cappa d’aspirazione sia installata sopra un elemento di cottura elettrico, la distanza

 

 

 

 

minima esistente fra il piano di cottura e la parte inferiore della cappa sarà indicata nel modello

 

 

di montaggio.

 

■■

Dovrà essere rispettata la normativa concernente l’uscita d’aria.

 

 

Image 36
Contents Asennusohjeet ja käyttöopas FI English Installation instructions Installation instructions Installation instructions Wiring diagram Contents Safety and warnings Electrical Shock HazardSafety and warnings Preparing to install Preparing the wall canopy for installationDucting options RecirculationUsing the automatic timer Operating your wall canopyTouch control panel Cleaning and maintenance Warranty information This Warranty does not coverFisher & Paykel undertakes to For Australian CustomersBefore you call for service or assistance… Customer CareNew Zealand if you need assistance Australia if you need assistanceFor the rest of the world… Product detailsDealer Suburb Town Page Campana extractora decorativa Instrucciones para la instalación, mantenimiento y su usoIndicaciones generales Conexión eléctricaPanel de mando touch control Importante!ES Mantenimiento ES LimpiezaCambio de la lámpara Limpieza del filtro de grasaEinbauanleitung wartung und gebrauch Dekorative abzugshaubeEinbauanleitung wartung und gebrauch ElektroanschlussBedienfeld mit berührungstasten Warn- und sicherheitshinweise WichtigDiesen Angaben Rechnung zu tragen Wartung ReinigungAuswechseln der lampe Reinigung des fettfiltersHerstellergarantie DE HerstellerverpflichtungKundenservice So erhalten Sie Hilfe und RatEuropa Kommerzielle EinsatzzweckeHotte d’extraction décorative Indications generalesBranchement electrique Cher clientTableau de commande touch control Consignes importantes de sécurité SimultanémentRemplacement d’une lampe EntretienNettoyage Nettoyage du filtre de graisseGarantie du fabricant Le fabricant s’engage àCette garantie ne couvre pas Comment obtenir un service après-vente ? Assistance clientèleEurope Usage commercialIstruzioni per l’installazione, manutenzione e uso Istruzioni per l’installazione, manutenzione e usoCappa aspirante decorativa Connnessione elettricaPannello comandi touch control Informazioni importanti sulla sicurezza ImportanteManutenzione PuliziaSostituzione della lampada Pulizia del filtro del grassoGaranzia del Produttore Il fabbricante garantisce cheLa presente garanzia non copre Assistenza clienti Come ottenere assistenza per il prodottoCommercial Use Non sono previste altre garanzieAanwijzingen voor installatie, onderhoud en gebruik Decoratieve afzuigkapElektrische aansluiting Algemene aanwijzingenBedieningspaneel touch control Belangrijke veiligheidsinformatie BelangrijkOnderhoud ReinigingVervanging van de lamp Reiniging van de vetfilterFabrieksgarantie De fabrikant verbindt zich ertoeVan deze garantie zijn uitgesloten Service Hoe komt u aan service?Commercieel gebruik Geen andere garantiesInstallations- vedligeholdelses- og brugsvejledning Installations- vedligeholdelses- og brugsvejledningDekorativ emhætte Elektrisk tilslutningBerøringsfølsomt kontrolpanel Vigtig sikkerhedsinformation VigtigtVedligeholdelse Vigtig meddelelse til emhætter med halogenpærerRengøring Udskiftning af pæreProducentens garanti Forhandleren påtager sig atProducentens garanti dækker ikke Kundeservice Sådan får du serviceKommercielt brug Ingen andre garantierAsennus-, huolto- ja käyttöohjeet Sisustuksellinen liesituulettimen kupuAsennus-, huolto- ja käy=ttöohjeet SähköliitäntäOhjauspaneeli touch control Tärkeitä turvallisuusohjeita TärkeääHuolto Halogeenilamppuja koskeva tärkeä huomautusPuhdistus Lampun vaihtoValmistajan takuu Valmistaja sitoutuuTakuu ei kata seuraavia tapauksia Tai hälytysäänetAsiakaspalvelu Huollon kutsuminenEurooppa Kaupallinen käyttöInstruktioner för installation av fläkten Dekorativ köksfläktElektrisk anslutning Allmänna anvisningarKontrollpanel med touch-knappar Viktig säkerhetsinformation ViktigtUnderhåll RengöringUtbyte av lampan Rengöring av fettfilterOch varningssignaler för användaren Tillverkarens garantiTillverkaren förbinder sig att Denna garanti täcker inteHur du erhåller service KundtjänstKommersiell användning Inga andra garantierInstallasjonsinstrukser. Vedlikehold og bruk Installasjonsinstrukser. Vedlikehold og brukDekorativ avtrekkshette Elektrisk tilkoblingBetjeningspanel med berøringskontroll Viktig sikkerhetsinformasjon ViktigVedlikehold Viktig for avtrekkshetter med halogenlamperRengjøring Bytting av lampenProdusentgaranti Produsenten vil sørge for atDenne garantien dekker ikke Tilkalling av service Serviceleverandør innenfor vanlige arbeidstiderKommersiell bruk Οδηγιες για τοποθετηση, συντηρηση χρηση ΑπορροφητηραςΟδηγιες για τοποθετηση, συντηρηση χρηση Αγαπητέ πελάτηΠινακας χειρισμου touch control Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ΠροσοχηΣυντηρηση ΚαθαρισμόςΑλλαγή των ηλεκτρικών λυχνιών Καθαρισμός του φίλτρου άνθρακαΕγγύηση κατασκευαστή Κατασκευαστής αναλαμβάνει ναΕγγύηση αυτή δεν καλύπτει Αυθαίρετες μετατροπές της συσκευήςΕξυπηρέτηση πελατών Πώς να καλέσετε το σέρβιςΕυρώπη Επαγγελματική χρήσηPage Page Page Copyright Fisher & Paykel 2011. All rights reserved NZ AU EU