Fisher & Paykel HC120DCXB1, HC90DCXB1, HC60DCXB1 Tärkeitä turvallisuusohjeita, Tärkeää

Page 54

52

Tärkeitä turvallisuusohjeita

Tärkeää!

 

■■

Kupua ei pidä asentaa takkaan, ilmastointiputkiin eikä lämpimän ilman putkiin. Ennen

 

 

 

 

putkistoon asentamistaa täytyy selvittää kunnalliset määräykset koskien ilman poistoja

 

 

ja pyytää rakennuksesta vastuussa olevan henkilön lupa. Varmistautukaa että tuuletus

 

 

toimii asianmukaisesti siinäkin tapauksessa, että kuvun kanssa käytetään samanaikaisesti

 

 

toista laitetta.

 

■■

Älkää koskaan jättäkö öljyä sisältäviä pannuja liedelle ilman valvontaa, koska öljy voi lämmetä

 

 

 

 

uudelleen ja syttyä palamaan. Käytettäessä samaa öljyä useamman kerran syttymisriski kasvaa.

 

■■

Älkää koskaan käyttäkö liesituuletinta huoneessa jossa on muitakin ilmaa ulos ohjaavia

 

 

 

 

laitteita, jos huoneen hyvä ilmanvaihto ei ole varmistettu

 

■■

Jotta vältyttäisiin mahdollisilta tulipaloilta täytyy kaikkia näitä ohjeita noudattaa ja suorittaa

 

 

 

 

rasvansuodattimien puhdistus säännöllisesti.

 

■■

On mahdollista, että laite pysähtyy staattisen sähköpurkauksen aikana. Jos näin tapahtuu

 

 

 

 

ottakaa laite pois päältä (OFF) ja käynnistäkää se uudelleen (ON), tällöin laite alkaa toimia

 

 

uudestaan normaalisti. Tähän ei liity mitään riskiä.

 

■■

Jos laitteen sähköjohto vaurioituu se pitää vaihtaa. Vaihdon voi suorittaa vain valtuutettu

 

 

 

 

huoltopalvelu.

 

■■

Älä koskaan sytytä tulta imukuvun alapuolella.

 

 

 

■■

Laite on ripustettava sillä tavoin, että se ylettyy virranottopisteeseen.

FI

 

■■

Kupu on asennettava vähintään 65 cm hellan yläpuolelle.

 

 

 

 

■■

Sähköpurkauksia aiheuttavissa sääolosuhteissa on mahdollista, että laiteen toiminta keskeytyy.

 

 

 

 

Kääntämällä laite ensin pois päältä (OFF), ja kytkemällä se uudelleen päälle (ON), se palautuu

 

 

 

 

normaaliin toimintaan ilman minkäänlaisia riskejä.

 

■■

Tämä laite ei ole suunniteltu sellaisten henkilöiden (lapset mukaanluettuna) käytettäväksi,

 

 

 

 

joiden fyysiset, henkiset tai vastuuntuntoon liittyvät ominaisuudet ovat rajoitetut, tai joilta

 

 

puuttuu käytön vaatima kokemus tai tietämys, paitsi jos he ovat saaneet laitteen käyttöön sen

 

 

turvallisuudesta vastaavan henkilön antamaa opastusta tai suoraa valvontaa.

 

■■

Lasten leikkiminen laitteella tulee estää järjestämällä heille tarvittava valvonta.

 

 

 

■■

Poistettua ilmaa ei tule johtaa poistokanaviin, joita käytetään kaasuilla tai muilla polttoaineilla

 

 

 

 

syötettyjen laitteiden savujen poistamiseen (tätä ei sovelleta laitteisiin, joita käytetään

 

 

yksinomaan huoneissa olevan ilman poistoon)

 

■■

Kun liesituuletinta pidetään päällä yhtä aikaa muuta kuin sähkövirtaa käyttävien laitteiden

 

 

 

 

kanssa, ilmanvaihtoaukko ei saa olla suurempi kuin 4 Pa (4x10-5 bar).

 

■■

Älä koskaan käytä liesituuletinta tiloissa, joissa on jo muita ulossuunnattua purkukanavaa

 

 

 

 

käyttäviä laitteita, ellei kyseistä tilaa voi asianmukaisesti ilmastoida.

 

■■

Tämä liesituuletin voidaan asentaa vain, korkeintaan 4-levyisten, sähkö- tai kaasuhellojen ylle.

 

 

 

■■

Jos liesituuletin on asennettu kaasulieden yhteyteen, keittolevytason ja liesituulettimen

 

 

 

 

alareunan välisen etäisyyden on oltava vähintään 65 cm. Mikäli kaasukeittolieden

 

 

asennusohjeissa ilmoitetaan suurempi etäisyys, on ohjetta syytä noudattaa.

 

■■

Jos liesituuletin on asennettu sähkölieden yhteyteen, keittolevytason ja liesituulettimen

 

 

 

 

alareunan välinen etäisyys ilmoitetaan käyttöohjeissa.

 

■■

Noudata ilmanpoistoon liittyviä ohjesääntöjä.

 

 

Image 54
Contents Asennusohjeet ja käyttöopas FI English Installation instructions Installation instructions Installation instructions Wiring diagram Contents Safety and warnings Electrical Shock HazardSafety and warnings Ducting options Preparing to installPreparing the wall canopy for installation RecirculationUsing the automatic timer Operating your wall canopyTouch control panel Cleaning and maintenance Fisher & Paykel undertakes to Warranty informationThis Warranty does not cover For Australian CustomersNew Zealand if you need assistance Before you call for service or assistance…Customer Care Australia if you need assistanceFor the rest of the world… Product detailsDealer Suburb Town Page Indicaciones generales Campana extractora decorativaInstrucciones para la instalación, mantenimiento y su uso Conexión eléctricaPanel de mando touch control Importante!ES Cambio de la lámpara MantenimientoES Limpieza Limpieza del filtro de grasaEinbauanleitung wartung und gebrauch Einbauanleitung wartung und gebrauchDekorative abzugshaube ElektroanschlussBedienfeld mit berührungstasten Warn- und sicherheitshinweise WichtigDiesen Angaben Rechnung zu tragen Auswechseln der lampe WartungReinigung Reinigung des fettfiltersHerstellergarantie DE HerstellerverpflichtungEuropa KundenserviceSo erhalten Sie Hilfe und Rat Kommerzielle EinsatzzweckeBranchement electrique Hotte d’extraction décorativeIndications generales Cher clientTableau de commande touch control Consignes importantes de sécurité SimultanémentNettoyage Remplacement d’une lampeEntretien Nettoyage du filtre de graisseGarantie du fabricant Le fabricant s’engage àCette garantie ne couvre pas Europe Comment obtenir un service après-vente ?Assistance clientèle Usage commercialCappa aspirante decorativa Istruzioni per l’installazione, manutenzione e usoIstruzioni per l’installazione, manutenzione e uso Connnessione elettricaPannello comandi touch control Informazioni importanti sulla sicurezza ImportanteSostituzione della lampada ManutenzionePulizia Pulizia del filtro del grassoGaranzia del Produttore Il fabbricante garantisce cheLa presente garanzia non copre Commercial Use Assistenza clientiCome ottenere assistenza per il prodotto Non sono previste altre garanzieElektrische aansluiting Aanwijzingen voor installatie, onderhoud en gebruikDecoratieve afzuigkap Algemene aanwijzingenBedieningspaneel touch control Belangrijke veiligheidsinformatie BelangrijkVervanging van de lamp OnderhoudReiniging Reiniging van de vetfilterFabrieksgarantie De fabrikant verbindt zich ertoeVan deze garantie zijn uitgesloten Commercieel gebruik ServiceHoe komt u aan service? Geen andere garantiesDekorativ emhætte Installations- vedligeholdelses- og brugsvejledningInstallations- vedligeholdelses- og brugsvejledning Elektrisk tilslutningBerøringsfølsomt kontrolpanel Vigtig sikkerhedsinformation VigtigtRengøring VedligeholdelseVigtig meddelelse til emhætter med halogenpærer Udskiftning af pæreProducentens garanti Forhandleren påtager sig atProducentens garanti dækker ikke Kommercielt brug KundeserviceSådan får du service Ingen andre garantierAsennus-, huolto- ja käy=ttöohjeet Asennus-, huolto- ja käyttöohjeetSisustuksellinen liesituulettimen kupu SähköliitäntäOhjauspaneeli touch control Tärkeitä turvallisuusohjeita TärkeääPuhdistus HuoltoHalogeenilamppuja koskeva tärkeä huomautus Lampun vaihtoTakuu ei kata seuraavia tapauksia Valmistajan takuuValmistaja sitoutuu Tai hälytysäänetEurooppa AsiakaspalveluHuollon kutsuminen Kaupallinen käyttöElektrisk anslutning Instruktioner för installation av fläktenDekorativ köksfläkt Allmänna anvisningarKontrollpanel med touch-knappar Viktig säkerhetsinformation ViktigtUtbyte av lampan UnderhållRengöring Rengöring av fettfilterTillverkaren förbinder sig att Och varningssignaler för användarenTillverkarens garanti Denna garanti täcker inteKommersiell användning Hur du erhåller serviceKundtjänst Inga andra garantierDekorativ avtrekkshette Installasjonsinstrukser. Vedlikehold og brukInstallasjonsinstrukser. Vedlikehold og bruk Elektrisk tilkoblingBetjeningspanel med berøringskontroll Viktig sikkerhetsinformasjon ViktigRengjøring VedlikeholdViktig for avtrekkshetter med halogenlamper Bytting av lampenProdusentgaranti Produsenten vil sørge for atDenne garantien dekker ikke Tilkalling av service Serviceleverandør innenfor vanlige arbeidstiderKommersiell bruk Οδηγιες για τοποθετηση, συντηρηση χρηση Οδηγιες για τοποθετηση, συντηρηση χρησηΑπορροφητηρας Αγαπητέ πελάτηΠινακας χειρισμου touch control Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ΠροσοχηΑλλαγή των ηλεκτρικών λυχνιών ΣυντηρησηΚαθαρισμός Καθαρισμός του φίλτρου άνθρακαΕγγύηση αυτή δεν καλύπτει Εγγύηση κατασκευαστήΚατασκευαστής αναλαμβάνει να Αυθαίρετες μετατροπές της συσκευήςΕυρώπη Εξυπηρέτηση πελατώνΠώς να καλέσετε το σέρβις Επαγγελματική χρήσηPage Page Page Copyright Fisher & Paykel 2011. All rights reserved NZ AU EU