Thermador SEC271 manual Limpieza automática del horno, Antes de que active la limpieza automática

Page 102

Limpieza automática

Manual de Cuidado y Uso del Horno Empotrado

Limpieza automática del horno

El nuevo horno presenta limpieza automática pirolítica. Cuando se ajusta en el modo Clean (Limpieza), el horno alcanza una alta temperatura que quema la suciedad de los alimentos.

Como una función de seguridad, la puerta del horno se bloquea durante la limpieza automática para protegerlo de las altas temperaturas. No intente abrir el horno du- rante el modo Self Clean (Limpieza automática).

Sólo se puede ajustar un horno a la vez para que se limpie automáticamente. El segundo horno no se puede usar mientras el otro se limpia automáticamente.

Es común ver humo o una llama ocasional durante el ciclo de limpieza, dependiendo del contenido y la cantidad de suciedad que queda en el horno. Si la llama persiste, apague el horno y déjelo enfriar antes de abrir la puerta para limpiar el exceso de suciedad de los alimentos.

La luz del horno no se encenderá cuando éste se ajusta para un ciclo de limpieza.

No use limpiadores comerciales de horno porque pueden dañar acabados o piezas.

NOTA: Debido a las altas temperaturas usadas para la limpieza automática, se pueden desarrollar líneas finas o asperezas en la superficie de la cavidad del horno. Ésta es una situación común y no afecta, ya sea el rendimiento de cocción o de limpieza del horno.

Antes de que active la limpieza automática

1.Limpie a mano el borde de la puerta del horno, la ventana, el marco frontal y los bordes de la cavidad del horno (áreas sombreadas a continuación). Éstas

no se calientan lo suficiente durante el ciclo de limpieza como para que queme la suciedad. Use una esponja con jabón, un restregador plástico o un

S.O.S. NO RESTRIEGUE LA JUNTA.

2.Limpie con toallas de papel las manchas grandes de aceite y grasa.

3.Retire la fuente para asar, todos los utensilios y los artículos para hornear.

4.Retire las rejillas del horno. Si no se dejan en el horno durante el ciclo de limpieza automática, perderán permanentemente su acabado brillante y cambiarán a un acabado mate. Consulte Limpieza del horno para conocer cuál es el cuidado adecuado, Página 29.

5.NOTA: Se debe retirar la rejilla extensible (hornos modelo C) antes de una limpieza automática. Éste puede quedar inutilizado si se deja dentro durante la limpieza automática.

6.Asegúrese de que la luz está apagada en el panel de control y de que la cubierta de la bombilla y del vidrio están puestas, consulte la Página 31.

7.Durante el ciclo de limpieza automática son normales el calor y los malos olores. Mantenga bien ventilada la cocina.

Después de la limpieza automática

Cuando termina el ciclo de limpieza automática, dentro del horno queda una ceniza gris. La cantidad de ceniza depende de qué tan sucio estaba el horno antes de la limpieza. Esta ceniza se saca fácilmente, cuando el horno está frío, con una esponja o paño húmedo. Si las rejillas no se deslizan fácilmente después de ser limpiadas, restriegue suavemente las barras laterales de la rejilla con aceite vegetal. Limpie el exceso.

UPPER

LOW ER

TIM ER 1

TIM ER 2

SELF CLEAN

 

FAST PREHEAT

CONV ECTION

PROBE

OV EN

OV EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BAKE

CONV ECTION

W ARM

OV EN

OV EN

TIM ER 1

TIM ER 2

 

CLCOOKCK

 

 

 

 

 

BAKE

 

LIGH T

LIGH T

OFF

O FF

 

TIM E

 

 

 

 

 

CONV ECTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROABROISTL

 

PROO F

OV EN

OV EN

PAN EL

 

 

STOP

 

 

 

 

ROA ST

 

CLOCK

 

 

 

BROI L

CONV ECTION

DEHYD RATE

O FF

OFF

LOCK

 

 

TIM E

 

 

 

 

BROI L

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

START

Limpie a mano el marco delantero

Limpie a mano la ventana y el marco

IMPORTANTE: Asegúrese de dejar enfriar completamente el vidrio de la ventana interior del horno antes de limpiar cualquier ceniza que quede del ciclo de limpieza.

Limpie a mano de 1 a 1/2 pulg. desde el soporte de la rejilla hacia la parte frontal de la cavidad del horno

Limpie a mano el área del marco y de la puerta por fuera del borde de la junta

NO LIMPIE a mano la junta

26

Image 102
Contents Care and USE Manual Special Message To Our Customers Contents Important Safety Instructions Please read all instructions before using this applianceSafety Precautions Make sure the Extendable Rack C oven mod- els is removedSingle Oven Double Oven Special Features and Indicators Control MenuInterpreting the Control Panel Sights & Sounds Volt ConnectionHeating Modes Available in Each Oven General Tips Oven Racks SELF-CLEANING the RacksAlways remove before Self-Clean Extendable Rack Rack PositionsSetting the Timer Setting the Clock Setting the LightsFast Preheat Operation Example Bake Mode OperationTo set Bake mode You Will See BakeBaking Tips Baking RecommendationsSelect Convection temperature Then touch Start Convection Mode OperationTo Set the Convection mode Convection RecommendationsSelect Convection Bake temperature Then touch Start Convection Bake Mode OperationTo set the Convection Bake mode Convection Bake RecommendationsSelect Roast temperature Then touch Start Roast Mode OperationTo set Roast mode Roasting RecommendationsSelect Convection Roast temperature Convection Roast Mode and Probe OperationTo set the Convection Roast and Probe You Will See Mode Inserting the ProbeConvect Roast To change the Probe temperatureTo Change Oven Temperature Cooking Complete -- remove foodCook Probe Convection Roast RecommendationsOven CarvingBroil and Convection Broil Mode Operation To set the Broil and Convection Broil modes You Will SeeBroil HI Touch broil for other levels Then touch Start Broil Recommendations Convection Broil RecommendationsDehydrate Mode Operation Warm Mode OperationProof Mode Operation To set Warm modeCooking completed -- remove food To set Timed ModeTimed Cook Operation Convection BakeTime Enter stop timEFollow steps 1, 2 and 3 on previous TouchUpper Oven Selected Setting the Sabbath ModeTo set the Sabbath mode TheN Press StartSelf-Cleaning the Oven Care and Cleaning Built-in Oven Care and Use ManualHand clean gasket Clean Self-Clean Mode OperationEnter self-clean time To change the settingSelect Stop Time To delay the start of the Self-Clean mode800 StopOven Finishes / Cleaning Method Part Cleaning MethodTo Remove the Oven Door Do-It-Yourself MaintenanceDoor Hinge To Replace the Oven DoorChanging to the 24-Hour Clock Format Replacing the Oven LightTo replace Halogen Bulb 10W Halogen LampFahrenheit to Celsius Calibrating Oven TemperatureFor authorized service or parts information, phone 800 Voltage Change OptionSolving Baking Problems Baking Problem CauseSolving Operational Problems Problem Problem Solving Oven StepsWhat is not Covered Thermador Built-in Oven WarrantyWhat is Covered Warranty ApplicationsPage Message spécial ’intention de nos clients Sommaire Consignes de sécurité importantes Pour réduire le risque de feu dans la cavité du fourVoir page suivante Précautions DE Sécurité Consignes DE Précaution Avec UN Four AutonettoyantPrécautions Pour LES Oiseaux Domestiques Four Simple Four Double Menu DES Commandes Fonctions Spéciales ET IndicateursInterprétation du tableau de commandes signaux et sons Panneau Tactile BasculantModes de chauffage disponibles dans chaque four Broil grillageConvection Roast Généralités Positions DES Grilles Les grilles dans le fourAutonettoyage DES Grilles Cuisson Avec Plusieurs GrillesRéglage de la minuterie Vous verrezPour modifier une minuterie Réglage de l’horloge Réglage de l’éclairagePréchauffage rapide Fonctionnement en mode Bake Cuisson Select Bake temperature then touch StartExemple Gâteau des anges Préparation Instantanée Pour gâteau Astuces de cuissonPréparation pour Gâteaux, spécialitéPour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Fonctionnement en mode ConvectionSelect ConvectION temperature Conseils pour la cuisson par convectionSelect Convection Bake temperature Fonctionnement en mode Cuisson par convectionPour régler le mode Cuisson par convection Pour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Oven OFFSelect Roast temperature Fonctionnement en mode RôtissagePour régler le mode Rôtissage Conseils pour le rôtissageVous verrez Pour régler le mode Rôtissage par Convection et sondeSelect Convection Roast temperature Then touch Start Mise en place de la sondeAstuces pour le rôtissage par convection Pour modifier la température de laSonde Conseils pour le rôtissage par convectionDurée DE Temp CuissonFonctionnement en mode Grillage et Grillage par convectionn Pour régler le mode Grillage ou Grillage par convectionAliment ET Épaisseur Conseils pour le grillageConseils pour le grillage par convection Réglage Durée TotalePour régler le mode Déshydrater Fonctionnement en mode Conservation au chaudFonctionnement en mode Déshydrater Sélectionnez DEHYDRATE. Message scrolls in displayFonctionnement en cuisson programmée Bake ConvectionRègles de salubrité alimentaire Pour retarder la mise en fonction du mode programméFonctionnement en cuisson programmée suite Stop TimeRéglage du mode Sabbat Select Bake TemperatureNE Frottez PAS LE Joint Self Cleanupper Fonctionnement en mode AutonettoyageEnter self clean time Pour modifier le réglageFonctionnement en mode d’autonettoyage suite Sélectionnez Stop TimeGarnitures du four/méthode de nettoyage Pièce Méthode DE NettoyageNE Nettoyez PAS LE Joint À LA Main Fixation DE Charnière Entretien à faire soi-mêmeCharnière de porte Bras DE CharnièrePour éviter tout risque de blessure Remplacer la lumière du fourRéglage de l’horloge en format 24 heures Pour remplacer une ampoule halogèneÉtalonnage de la température du four Fahrenheit à CelsiusOption de changement de tension Pour passer en degrés Celsius, procédez comme suitRésolution des problèmes de cuisson Problème DE Cuisson CauseRésolution des problèmes de fonctionnement Problème Méthode DE Résolution DU Four DES ProblèmesApplications DE LA Garantie Garantie du four encastré ThermadorQUE Couvre LA Garantie CE QUI N’EST PAS Couvert PAR LA GarantiePage Mensaje especial Para nuestros clientes Contenidos Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este artefactoPara reducir el peligro de incendio en la cavidad del horno Precauciones DE Seguridad Acerca DE LAS AvesAsegúrese de sacar la rejilla extensible hornos modelo C Lámparas halógenas del horno Horno Único Horno DobleArtículo Contramarco lateralMenú DE Control Interpretación del panel de control vistas y sonidos Conexión DE 208Convection Roast Asar POR Convección Modos de calentamiento disponibles en cada hornoRoast Asar Broil Asar a LA ParrillaConsejos Generales Posiciones DE LAS Rejillas Rejillas del hornoLimpieza Automática DE LAS Rejillas Cocinar Y Hornear EN Varias RejillasPara Ajustar EL Temporizador 1 Ó Cancelar una programación activaAjuste del temporizador Usted veráAjuste del reloj Ajuste de las lucesOperación del precalentamiento rápido Seleccione Start To set Bake mode Usted veráPara cambiar la temperatura Para finalizar este modo, seleccioneConsejos para hornear Recomendaciones para hornearOperación del modo de convección Recomendaciones para la convecciónPara finalizar este modo, seleccione Oven OFF Apagar Horno Operación del modo de hornear por convección Recomendaciones para hornear por convecciónSeleccione Roast Operación del modo de asarRecomendaciones para asar Para finalizar este modo, seleccione OvenUsted verá Para ajustar los modos Convection Roast yProbe Termómetro Seleccione Convection RoastConsejos para asar por convección Para cambiar la temperatura del termómetroRecomendaciones para asar por convección TiempoBroil Medium selected 500 F or Asar a la parrilla y asar a la parrilla por convecciónBroil HI Touch broil for other levels Broil Low selected 450 FCordero Recomendaciones para asar a la parrillaRecomendaciones para asar a la parrilla por convección CerdoOperación del modo de calentar Operación del modo de reposoOperación del modo de deshidratar Operación de cocción programada Siga los pasos 1, 2 y 3 de la Página Pautas de seguridad de los alimentosPara retardar el inicio del modo programado Pautas DE Temperaturas Para Servir LOS Alimentos DEL FsisTimer 1 OFF Ajuste del modo de día de descanso religiosoPara ajustar el modo de día de descanso religioso S. no Restriegue LA Junta Limpieza automática del hornoAntes de que active la limpieza automática Después de la limpieza automáticaOperación del modo de limpieza automática Para cambiar el ajusteSeleccione Stop Time Para retardar el inicio del modo Self CleanOperación del modo de limpieza automática continuación Seleccione Start PresioneAcabados del horno/método de limpieza Pieza Método DE LimpiezaPrimer plano de la bisagra Mantenimiento que puede hacer usted mismoSEA Precavido AL Sacar LAS PUERTAS. SON MUY Pesadas De la puertaReemplazar la luz del horno Cambiar al formato de reloj de 24 horasLámpara Halógena DE 10W Cómo obtener servicio técnico Resolver problemas de horneado Problema DE Horneado CausaResolver problemas de operación Problema DEL Horno Pasos Para Resolver EL ProblemaLA Cobertura no Incluye Garantía del horno empotrado ThermadorLA Cobertura Incluye Aplicación DE LA GarantíaBSH Home Appliances Corp

SEC271 specifications

The Thermador SEC271 is a high-performance electric wall oven that epitomizes luxury and culinary innovation. Crafted to meet the demands of serious home chefs, this appliance combines powerful cooking technology with state-of-the-art design and user-friendly features.

One of the standout features of the SEC271 is its patented European Convection system. This technology ensures even heat distribution throughout the oven cavity, enhancing cooking performance and reducing cooking times. The convection fan circulates hot air around the food, allowing for perfectly cooked meals with a crisp, golden exterior while keeping the inside moist and tender.

The SEC271 offers a generous oven capacity, allowing chefs to prepare multiple dishes simultaneously. With its spacious interior, it accommodates everything from large roasts to full-size baking sheets, making it an ideal choice for entertaining or preparing family meals. The oven’s advanced thermal insulation also ensures that the exterior remains cool to the touch, enhancing safety and comfort during cooking.

Another noteworthy characteristic of the Thermador SEC271 is its innovative touchscreen control panel. This intuitive interface provides easy access to a wide range of cooking modes and settings. With options such as True Convection, Bake, Broil, and more, users have the flexibility to achieve the desired results for various recipes. Customizable cooking modes further enable users to tailor the oven’s performance to their specific needs.

The SEC271 is not only about functionality; it also boasts a sleek, modern design that can complement any kitchen decor. Its stainless-steel finish adds sophistication, while the seamless integration with cabinetry creates a polished look. The oven features a soft-close door, which prevents slamming and provides a premium touch.

Safety is also a paramount consideration in the Thermador SEC271. The oven comes equipped with a robust safety lock feature to prevent accidental activation, making it a secure choice for households with children. Additionally, the appliance includes a self-cleaning mode, which makes maintaining its pristine condition effortless.

In conclusion, the Thermador SEC271 wall oven is a perfect blend of cutting-edge technology, elegant design, and user-friendly features. Its convection system, spacious capacity, intuitive controls, and safety features make it an invaluable addition to any kitchen, catering to both everyday cooking and gourmet meal preparation. Whether baking, roasting, or broiling, this oven promises unmatched performance and reliability, making it a top choice for culinary enthusiasts.