Thermador SEC271 manual Fonctionnement en mode Convection, Conseils pour la cuisson par convection

Page 53

Fonctionnement du four

Guide d’entretien et d’utilisation des fours encastrés

Fonctionnement en mode Convection

Faites préchauffer le four lorsque vous utilisez le mode Convection.

Pour des résultats optimums, réduisez la température du four de 25 ºF (15 ºC) du réglage initial.

Réglez la minuterie 1 ou 2 qui vous indiquera de vérifier la cuisson du plat après la durée de cuisson minimale.

Vous pouvez utiliser plusieurs grilles pour cuire les aliments dans ce mode de cuisson. Par exemple, vous pouvez faire cuire des petits gâteaux sur six grilles.

Utilisez des plats non couverts peu profonds, comme des tôles à biscuits dotées à 1 ou 2 faces.

Les plats en aluminium brillants sont les meilleurs, sauf indication contraire.

Si vous utilisez des plats en métal foncé ou des ustensiles de cuisson en céramique ou en verre résistants à la chaleur, vous devrez peut-être réduire la température du four ou la durée de cuisson.

La cuisson des aliments en moins de 15 minutes nécessite le même temps de cuisson qu’en mode Bake (cuisson).

La durée de cuisson peut augmenter de quelques minutes lors de la cuisson par convection sur plusieurs grilles. Ceci est dû au fait que la présence de tôles à biscuits supplémentaires dans le four a un effet sur la chaleur et sur la circulation de l’air. Placez les feuilles de cuisson directement l’une sur l’autre sur les grilles du four pour permettre à la chaleur de circuler.

Pour les aliments nécessitant une cuisson de 30 minutes ou plus, vous pourrez réaliser une économie de temps de 10 à 15 pour cent.

Vérifiez la cuisson 5 à 10 minutes plus tôt que la durée minimale pour des aliments devant être cuits pen- dant 30 minutes ou plus.

Les aliments tels que les gâteaux des anges, les pop- overs et les soufflés auront plus de volume s’ils sont cuits dans ce mode.

Pour régler le mode Convection :

1. Pour les fours doubles, sélectionner four supérieur ou four inférieur.

2.Sélectionnez CONVECTION.

La température est automatiquement réglée sur 350 ºF (177 ºC)

Message affiché à l’écran.

Select ConvectION temperature

THEN TOUCH START

(Sélectionnez la température de convec-

tion puis appuyez sur START)

3 . Pour modifier la température :

Pour modifier la température de 325 ºF (163 ºC), sélectionnez la température immédiatement avant de lancer la cuisson.

4.Sélectionnez START.

L’affichage de la température passe de la température réglée à la température réelle, en commençant par 100 ºF (38 oC). La température réelle augmente par paliers de 5 ºF (3 oC).

Le four est préchauffé lorsqu’une sonnerie se fait entendre. La mention PREHEAT disparaît de l’écran.

5.Pour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez

OVEN OFF.

Conseils pour la cuisson par convection

ALIMENT

TEMPÉRATURE

GRILLE

DURÉE*

 

DU FOUR

 

 

 

 

 

 

Gâteaux, préparation ou maison :

 

 

 

Gâteau des anges

325ºF (163ºC)

1

38 à 48 minutes

En étages (8 po ou 9 po) (20 cm ou 22 cm)

325°F (163ºC)

2 et 5

32 à 35 minutes

Moule rectangulaire (9 po x 13 po) (23 cm x 33 cm)

325ºF (163ºC)

3

31 à 34 minutes

Petits gâteaux

325ºF (163ºC)

1, 3, et 5

17 à 20 minutes

 

 

 

 

Biscuits à la levure chimique :

 

 

 

Maison ou réfrigérés

425°F (219ºC)

3

10 à 12 minutes

 

 

 

 

Biscuits :

 

 

 

À la cuillère ou en tranches

350°F (177ºC)

1, 3, et 5

8 à 10 minutes

 

 

 

 

Choux à la crème

375°F (190ºC)

3

20 à 30 minutes

 

 

 

 

Meringues

325°F (163ºC)

2

20 minutes

 

 

 

 

Souffles

350°F (177ºC)

3

35 à 40 minutes

 

 

 

 

* Ce tableau est fourni à titre indicatif. Consultez la recette ou l’emballage.

14

Image 53 Contents
Care and USE Manual Special Message To Our Customers Contents Please read all instructions before using this appliance Important Safety InstructionsMake sure the Extendable Rack C oven mod- els is removed Safety PrecautionsSingle Oven Double Oven Control Menu Special Features and IndicatorsVolt Connection Interpreting the Control Panel Sights & SoundsHeating Modes Available in Each Oven General Tips Always remove before Self-Clean Extendable Rack SELF-CLEANING the RacksOven Racks Rack PositionsSetting the Timer Fast Preheat Operation Setting the ClockSetting the Lights To set Bake mode You Will See Bake Mode OperationExample BakeBaking Recommendations Baking TipsTo Set the Convection mode Convection Mode OperationSelect Convection temperature Then touch Start Convection RecommendationsTo set the Convection Bake mode Convection Bake Mode OperationSelect Convection Bake temperature Then touch Start Convection Bake RecommendationsTo set Roast mode Roast Mode OperationSelect Roast temperature Then touch Start Roasting RecommendationsTo set the Convection Roast and Probe You Will See Mode Convection Roast Mode and Probe OperationSelect Convection Roast temperature Inserting the ProbeTo Change Oven Temperature To change the Probe temperatureConvect Roast Cooking Complete -- remove foodOven Convection Roast RecommendationsCook Probe CarvingBroil HI Touch broil for other levels Then touch Start Broil and Convection Broil Mode OperationTo set the Broil and Convection Broil modes You Will See Convection Broil Recommendations Broil RecommendationsProof Mode Operation Warm Mode OperationDehydrate Mode Operation To set Warm modeTimed Cook Operation To set Timed ModeCooking completed -- remove food Convection BakeFollow steps 1, 2 and 3 on previous Enter stop timETime TouchTo set the Sabbath mode Setting the Sabbath ModeUpper Oven Selected TheN Press StartHand clean gasket Self-Cleaning the OvenCare and Cleaning Built-in Oven Care and Use Manual Enter self-clean time Self-Clean Mode OperationClean To change the setting800 To delay the start of the Self-Clean modeSelect Stop Time StopPart Cleaning Method Oven Finishes / Cleaning MethodDoor Hinge Do-It-Yourself MaintenanceTo Remove the Oven Door To Replace the Oven DoorTo replace Halogen Bulb Replacing the Oven LightChanging to the 24-Hour Clock Format 10W Halogen LampFor authorized service or parts information, phone 800 Calibrating Oven TemperatureFahrenheit to Celsius Voltage Change OptionBaking Problem Cause Solving Baking ProblemsProblem Problem Solving Oven Steps Solving Operational ProblemsWhat is Covered Thermador Built-in Oven WarrantyWhat is not Covered Warranty ApplicationsPage Message spécial ’intention de nos clients Sommaire Voir page suivante Consignes de sécurité importantesPour réduire le risque de feu dans la cavité du four Précautions Pour LES Oiseaux Domestiques Précautions DE SécuritéConsignes DE Précaution Avec UN Four Autonettoyant Four Simple Four Double Fonctions Spéciales ET Indicateurs Menu DES CommandesPanneau Tactile Basculant Interprétation du tableau de commandes signaux et sonsConvection Roast Modes de chauffage disponibles dans chaque fourBroil grillage Généralités Autonettoyage DES Grilles Les grilles dans le fourPositions DES Grilles Cuisson Avec Plusieurs Grilles Pour modifier une minuterie Réglage de la minuterie Vous verrez Préchauffage rapide Réglage de l’horlogeRéglage de l’éclairage Exemple Fonctionnement en mode Bake CuissonSelect Bake temperature then touch Start Préparation pour Astuces de cuissonGâteau des anges Préparation Instantanée Pour gâteau Gâteaux, spécialitéSelect ConvectION temperature Fonctionnement en mode ConvectionPour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Conseils pour la cuisson par convectionPour régler le mode Cuisson par convection Fonctionnement en mode Cuisson par convectionSelect Convection Bake temperature Pour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Oven OFFPour régler le mode Rôtissage Fonctionnement en mode RôtissageSelect Roast temperature Conseils pour le rôtissageSelect Convection Roast temperature Then touch Start Pour régler le mode Rôtissage par Convection et sondeVous verrez Mise en place de la sondePour modifier la température de la Astuces pour le rôtissage par convectionDurée DE Temp Conseils pour le rôtissage par convectionSonde CuissonPour régler le mode Grillage ou Grillage par convection Fonctionnement en mode Grillage et Grillage par convectionnConseils pour le grillage par convection Conseils pour le grillageAliment ET Épaisseur Réglage Durée TotaleFonctionnement en mode Déshydrater Fonctionnement en mode Conservation au chaudPour régler le mode Déshydrater Sélectionnez DEHYDRATE. Message scrolls in displayBake Convection Fonctionnement en cuisson programméeFonctionnement en cuisson programmée suite Pour retarder la mise en fonction du mode programméRègles de salubrité alimentaire Stop TimeSelect Bake Temperature Réglage du mode SabbatNE Frottez PAS LE Joint Enter self clean time Fonctionnement en mode AutonettoyageSelf Cleanupper Pour modifier le réglageSélectionnez Stop Time Fonctionnement en mode d’autonettoyage suiteNE Nettoyez PAS LE Joint À LA Main Garnitures du four/méthode de nettoyagePièce Méthode DE Nettoyage Charnière de porte Entretien à faire soi-mêmeFixation DE Charnière Bras DE CharnièreRéglage de l’horloge en format 24 heures Remplacer la lumière du fourPour éviter tout risque de blessure Pour remplacer une ampoule halogèneOption de changement de tension Fahrenheit à CelsiusÉtalonnage de la température du four Pour passer en degrés Celsius, procédez comme suitProblème DE Cuisson Cause Résolution des problèmes de cuissonProblème Méthode DE Résolution DU Four DES Problèmes Résolution des problèmes de fonctionnementQUE Couvre LA Garantie Garantie du four encastré ThermadorApplications DE LA Garantie CE QUI N’EST PAS Couvert PAR LA GarantiePage Mensaje especial Para nuestros clientes Contenidos Para reducir el peligro de incendio en la cavidad del horno Instrucciones importantes de seguridadLea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Asegúrese de sacar la rejilla extensible hornos modelo C Precauciones DE SeguridadAcerca DE LAS Aves Artículo Horno Único Horno DobleLámparas halógenas del horno Contramarco lateralMenú DE Control Conexión DE 208 Interpretación del panel de control vistas y sonidosRoast Asar Modos de calentamiento disponibles en cada hornoConvection Roast Asar POR Convección Broil Asar a LA ParrillaConsejos Generales Limpieza Automática DE LAS Rejillas Rejillas del hornoPosiciones DE LAS Rejillas Cocinar Y Hornear EN Varias RejillasAjuste del temporizador Cancelar una programación activaPara Ajustar EL Temporizador 1 Ó Usted veráOperación del precalentamiento rápido Ajuste del relojAjuste de las luces Para cambiar la temperatura To set Bake mode Usted veráSeleccione Start Para finalizar este modo, seleccioneRecomendaciones para hornear Consejos para hornearPara finalizar este modo, seleccione Oven OFF Apagar Horno Operación del modo de convecciónRecomendaciones para la convección Recomendaciones para hornear por convección Operación del modo de hornear por convecciónRecomendaciones para asar Operación del modo de asarSeleccione Roast Para finalizar este modo, seleccione OvenProbe Termómetro Para ajustar los modos Convection Roast yUsted verá Seleccione Convection RoastPara cambiar la temperatura del termómetro Consejos para asar por convecciónTiempo Recomendaciones para asar por convecciónBroil HI Touch broil for other levels Asar a la parrilla y asar a la parrilla por convecciónBroil Medium selected 500 F or Broil Low selected 450 FRecomendaciones para asar a la parrilla por convección Recomendaciones para asar a la parrillaCordero CerdoOperación del modo de deshidratar Operación del modo de calentarOperación del modo de reposo Operación de cocción programada Para retardar el inicio del modo programado Pautas de seguridad de los alimentosSiga los pasos 1, 2 y 3 de la Página Pautas DE Temperaturas Para Servir LOS Alimentos DEL FsisPara ajustar el modo de día de descanso religioso Timer 1 OFFAjuste del modo de día de descanso religioso Antes de que active la limpieza automática Limpieza automática del hornoS. no Restriegue LA Junta Después de la limpieza automáticaPara cambiar el ajuste Operación del modo de limpieza automáticaOperación del modo de limpieza automática continuación Para retardar el inicio del modo Self CleanSeleccione Stop Time Seleccione Start PresionePieza Método DE Limpieza Acabados del horno/método de limpiezaSEA Precavido AL Sacar LAS PUERTAS. SON MUY Pesadas Mantenimiento que puede hacer usted mismoPrimer plano de la bisagra De la puertaLámpara Halógena DE 10W Reemplazar la luz del hornoCambiar al formato de reloj de 24 horas Cómo obtener servicio técnico Problema DE Horneado Causa Resolver problemas de horneadoProblema DEL Horno Pasos Para Resolver EL Problema Resolver problemas de operaciónLA Cobertura Incluye Garantía del horno empotrado ThermadorLA Cobertura no Incluye Aplicación DE LA GarantíaBSH Home Appliances Corp