Thermador SEC271 manual Operación del modo de asar, Recomendaciones para asar, Seleccione Roast

Page 92

Operaciones del horno

Manual de Cuidado y Uso del Horno Empotrado

Operación del modo de asar

Cuando desee conservar la grasa de la carne, use el modo Roast (Asar) para asado abierto convencional.

El modo Roast es excelente para asar ave o carnes en general que sean menos tiernas cuando éstas se preparan estofadas o cuando se usan recipientes cubiertos.

Use una fuente para asar de lados altos o cubra el recipiente con una tapa o con papel de aluminio.

Éste se puede usar para asar carnes, aves y verduras, los cuales se debieran cubrir o cocinar en un asador abierto de lados altos.

Agregue líquidos tales como agua, jugo, vino, caldo o consomé para darles sabor y evitar que se sequen.

Usar bolsas para asar es adecuado en este modo.

Cuando ase pollos o pavos enteros, sujete las alas hacia atrás y ate holgadamente las patas con cordel de cocina.

Para ajustar el modo Roast:

1.Para hornos dobles, seleccione UPPER OVEN ó LOWER OVEN

(Horno superior ó horno inferior).

2 . Seleccione ROAST.

La temperatura se ajusta automáticamente en 350°F. Aparece un mensaje en la pantalla:

Select Roast temperature then touch START

(Seleccione la temperatura para asar, luego presione START [inicio] )

3 . Para cambiar la temperatura:

Para cambiar la temperatura de 350°F, seleccione otra temperatura inmediatamente antes de comenzar.

4. Seleccione START.

La pantalla de temperatura va desde la temperatura establecida a la real, comenzando con 100ºF. La temperatura real se incrementa en intervalos de 5ºF.

Cuando escuche un bip, el horno ya estará precalentado. PREHEAT (PRECALENTAR) desaparece de la pantalla.

5 . Para finalizar este modo, seleccione OVEN.

Recomendaciones para asar

 

 

NIVEL

 

 

 

ARNE Y AVES

TEMPERATURA

DE LA

TIEMPO*

TEMPERATURA

FUENTE CUBIERTA

DEL HORNO

REJILLA

 

EXTREMA

 

 

 

 

 

 

Vacuno:

 

 

 

 

 

Asado a la cacerola,

350°F (177ºC)

1

40 a 60 minutos por libra

170°F (77ºC)

3-4 libras

 

 

 

 

 

Beef brisket

350°F (177ºC)

2

50 a 60 minutos por libra

170°F (77ºC)

Beef chuck

350°F (177ºC)

1

45 a 55 minutos por libra

170°F (77ºC)

Pastel de carne

350°F (177ºC)

3

60 a 90 minutos de tiempo total

170°F (77ºC)

 

 

 

 

 

 

Ave:

 

 

 

 

 

Pollo, entero oen

375°F (190ºC)

2

18 a 21 minutos por libras

180°F (82ºC)*

mitades

 

 

 

 

 

Pollo, trozos

375°F (190ºC)

3

Tiempo total de 60 minutos

180°F (82ºC)*

Pavo, entero

325°F (163ºC)

1

11 a 15 minutos por libra

180°F (82ºC)*

 

 

 

 

 

 

Cerdo:

 

 

 

 

 

Shoulder

325°F (163ºC)

1

35 a 40 minutos por libra

170°F (77ºC)

Jamón ahumado, mitad

325°F (163ºC)

1

2 a 3 horas en total

160°F (71ºC)

 

 

 

 

 

 

* La temperatura para servir es de 175°F. Cubra con papel de aluminio y deje reposar durante 10-15 minutos.

16

Image 92 Contents
Care and USE Manual Special Message To Our Customers Contents Important Safety Instructions Please read all instructions before using this applianceSafety Precautions Make sure the Extendable Rack C oven mod- els is removedSingle Oven Double Oven Special Features and Indicators Control MenuInterpreting the Control Panel Sights & Sounds Volt ConnectionHeating Modes Available in Each Oven General Tips SELF-CLEANING the Racks Always remove before Self-Clean Extendable RackOven Racks Rack PositionsSetting the Timer Fast Preheat Operation Setting the ClockSetting the Lights Bake Mode Operation To set Bake mode You Will SeeExample BakeBaking Tips Baking RecommendationsConvection Mode Operation To Set the Convection modeSelect Convection temperature Then touch Start Convection RecommendationsConvection Bake Mode Operation To set the Convection Bake modeSelect Convection Bake temperature Then touch Start Convection Bake RecommendationsRoast Mode Operation To set Roast modeSelect Roast temperature Then touch Start Roasting RecommendationsConvection Roast Mode and Probe Operation To set the Convection Roast and Probe You Will See ModeSelect Convection Roast temperature Inserting the ProbeTo change the Probe temperature To Change Oven TemperatureConvect Roast Cooking Complete -- remove foodConvection Roast Recommendations OvenCook Probe CarvingBroil HI Touch broil for other levels Then touch Start Broil and Convection Broil Mode OperationTo set the Broil and Convection Broil modes You Will See Broil Recommendations Convection Broil RecommendationsWarm Mode Operation Proof Mode OperationDehydrate Mode Operation To set Warm modeTo set Timed Mode Timed Cook OperationCooking completed -- remove food Convection BakeEnter stop timE Follow steps 1, 2 and 3 on previousTime TouchSetting the Sabbath Mode To set the Sabbath modeUpper Oven Selected TheN Press StartHand clean gasket Self-Cleaning the OvenCare and Cleaning Built-in Oven Care and Use Manual Self-Clean Mode Operation Enter self-clean timeClean To change the settingTo delay the start of the Self-Clean mode 800Select Stop Time StopOven Finishes / Cleaning Method Part Cleaning MethodDo-It-Yourself Maintenance Door HingeTo Remove the Oven Door To Replace the Oven DoorReplacing the Oven Light To replace Halogen BulbChanging to the 24-Hour Clock Format 10W Halogen LampCalibrating Oven Temperature For authorized service or parts information, phone 800Fahrenheit to Celsius Voltage Change OptionSolving Baking Problems Baking Problem CauseSolving Operational Problems Problem Problem Solving Oven StepsThermador Built-in Oven Warranty What is CoveredWhat is not Covered Warranty ApplicationsPage Message spécial ’intention de nos clients Sommaire Voir page suivante Consignes de sécurité importantesPour réduire le risque de feu dans la cavité du four Précautions Pour LES Oiseaux Domestiques Précautions DE SécuritéConsignes DE Précaution Avec UN Four Autonettoyant Four Simple Four Double Menu DES Commandes Fonctions Spéciales ET IndicateursInterprétation du tableau de commandes signaux et sons Panneau Tactile BasculantConvection Roast Modes de chauffage disponibles dans chaque fourBroil grillage Généralités Les grilles dans le four Autonettoyage DES GrillesPositions DES Grilles Cuisson Avec Plusieurs GrillesPour modifier une minuterie Réglage de la minuterieVous verrez Préchauffage rapide Réglage de l’horlogeRéglage de l’éclairage Exemple Fonctionnement en mode Bake CuissonSelect Bake temperature then touch Start Astuces de cuisson Préparation pourGâteau des anges Préparation Instantanée Pour gâteau Gâteaux, spécialitéFonctionnement en mode Convection Select ConvectION temperaturePour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Conseils pour la cuisson par convectionFonctionnement en mode Cuisson par convection Pour régler le mode Cuisson par convectionSelect Convection Bake temperature Pour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Oven OFFFonctionnement en mode Rôtissage Pour régler le mode RôtissageSelect Roast temperature Conseils pour le rôtissagePour régler le mode Rôtissage par Convection et sonde Select Convection Roast temperature Then touch StartVous verrez Mise en place de la sondeAstuces pour le rôtissage par convection Pour modifier la température de laConseils pour le rôtissage par convection Durée DE TempSonde CuissonFonctionnement en mode Grillage et Grillage par convectionn Pour régler le mode Grillage ou Grillage par convectionConseils pour le grillage Conseils pour le grillage par convectionAliment ET Épaisseur Réglage Durée TotaleFonctionnement en mode Conservation au chaud Fonctionnement en mode DéshydraterPour régler le mode Déshydrater Sélectionnez DEHYDRATE. Message scrolls in displayFonctionnement en cuisson programmée Bake ConvectionPour retarder la mise en fonction du mode programmé Fonctionnement en cuisson programmée suiteRègles de salubrité alimentaire Stop TimeRéglage du mode Sabbat Select Bake TemperatureNE Frottez PAS LE Joint Fonctionnement en mode Autonettoyage Enter self clean timeSelf Cleanupper Pour modifier le réglageFonctionnement en mode d’autonettoyage suite Sélectionnez Stop TimeNE Nettoyez PAS LE Joint À LA Main Garnitures du four/méthode de nettoyagePièce Méthode DE Nettoyage Entretien à faire soi-même Charnière de porteFixation DE Charnière Bras DE CharnièreRemplacer la lumière du four Réglage de l’horloge en format 24 heuresPour éviter tout risque de blessure Pour remplacer une ampoule halogèneFahrenheit à Celsius Option de changement de tensionÉtalonnage de la température du four Pour passer en degrés Celsius, procédez comme suitRésolution des problèmes de cuisson Problème DE Cuisson CauseRésolution des problèmes de fonctionnement Problème Méthode DE Résolution DU Four DES ProblèmesGarantie du four encastré Thermador QUE Couvre LA GarantieApplications DE LA Garantie CE QUI N’EST PAS Couvert PAR LA GarantiePage Mensaje especial Para nuestros clientes Contenidos Para reducir el peligro de incendio en la cavidad del horno Instrucciones importantes de seguridadLea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Asegúrese de sacar la rejilla extensible hornos modelo C Precauciones DE SeguridadAcerca DE LAS Aves Horno Único Horno Doble ArtículoLámparas halógenas del horno Contramarco lateralMenú DE Control Interpretación del panel de control vistas y sonidos Conexión DE 208Modos de calentamiento disponibles en cada horno Roast AsarConvection Roast Asar POR Convección Broil Asar a LA ParrillaConsejos Generales Rejillas del horno Limpieza Automática DE LAS RejillasPosiciones DE LAS Rejillas Cocinar Y Hornear EN Varias RejillasCancelar una programación activa Ajuste del temporizadorPara Ajustar EL Temporizador 1 Ó Usted veráOperación del precalentamiento rápido Ajuste del relojAjuste de las luces To set Bake mode Usted verá Para cambiar la temperatura Seleccione Start Para finalizar este modo, seleccioneConsejos para hornear Recomendaciones para hornearPara finalizar este modo, seleccione Oven OFF Apagar Horno Operación del modo de convecciónRecomendaciones para la convección Operación del modo de hornear por convección Recomendaciones para hornear por convecciónOperación del modo de asar Recomendaciones para asarSeleccione Roast Para finalizar este modo, seleccione OvenPara ajustar los modos Convection Roast y Probe TermómetroUsted verá Seleccione Convection RoastConsejos para asar por convección Para cambiar la temperatura del termómetroRecomendaciones para asar por convección TiempoAsar a la parrilla y asar a la parrilla por convección Broil HI Touch broil for other levelsBroil Medium selected 500 F or Broil Low selected 450 FRecomendaciones para asar a la parrilla Recomendaciones para asar a la parrilla por convecciónCordero CerdoOperación del modo de deshidratar Operación del modo de calentarOperación del modo de reposo Operación de cocción programada Pautas de seguridad de los alimentos Para retardar el inicio del modo programadoSiga los pasos 1, 2 y 3 de la Página Pautas DE Temperaturas Para Servir LOS Alimentos DEL FsisPara ajustar el modo de día de descanso religioso Timer 1 OFFAjuste del modo de día de descanso religioso Limpieza automática del horno Antes de que active la limpieza automáticaS. no Restriegue LA Junta Después de la limpieza automáticaOperación del modo de limpieza automática Para cambiar el ajustePara retardar el inicio del modo Self Clean Operación del modo de limpieza automática continuaciónSeleccione Stop Time Seleccione Start PresioneAcabados del horno/método de limpieza Pieza Método DE LimpiezaMantenimiento que puede hacer usted mismo SEA Precavido AL Sacar LAS PUERTAS. SON MUY PesadasPrimer plano de la bisagra De la puertaLámpara Halógena DE 10W Reemplazar la luz del hornoCambiar al formato de reloj de 24 horas Cómo obtener servicio técnico Resolver problemas de horneado Problema DE Horneado CausaResolver problemas de operación Problema DEL Horno Pasos Para Resolver EL ProblemaGarantía del horno empotrado Thermador LA Cobertura IncluyeLA Cobertura no Incluye Aplicación DE LA GarantíaBSH Home Appliances Corp