Thermador SEC271 manual Fonctionnement en mode Grillage et Grillage par convectionn

Page 59

Fonctionnement du four

Guide d’entretien et d’utilisation des fours encastrés

Fonctionnement en mode Grillage et Grillage par convectionn

Ne faites pas préchauffer le four pour griller ou griller par convection.

Faites griller les plats avec la porte du four fermée. Le tableau de commandes pourrait être endommagé si la porte reste ouverte pendant le grillage.

Utilisez toujours la lèchefrite fournie avec votre four.

Utilisez la minuterie pour indiquer que le plat est cuit.

Utilisez le mode Grillage pour faire griller des viandes, des poissons ou des volailles d’une épaisseur maxi- mum de 1,25 po (3 cm).

Utilisez le mode Grillage par convection pour faire griller des viandes, des poissons ou des volailles de plus de 1,25 po (3 cm) d’épaisseur.

Pour régler le mode Grillage ou Grillage par convection:

1. Pour les fours doubles, sélectionnez four supérieur ou four inférieur.

Vous verrez

2.Sélectionnez BROIL ou CONVECTION BROIL.

La température est automatiquement réglée sur HI (HAUTE) (550 ºF/288 ºC). Message affiché à l’écran. (Grillage fort – appuyez sur Broil pour d’autres niveaux puis appuyez sur Start)

Appuyez sur

550o

 

3: 29

BROIL

 

or

UPPER

 

 

CONVECTION

 

 

 

 

BROIL

Broil HI - Touch broil for other levels

then touch START

3.

Appuyez sur BROIL ou CONVECTION

Appuyez sur

 

500

o

 

 

 

 

 

 

BROIL pour passer des niveaux de

BROIL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

température de grillage Broil High

or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(élevée), Broil Medium (moyenne) et

Appuyez sur

UPPER

 

 

 

 

 

 

 

 

Broil Low (faible)

CONVECTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionnez la température souhaitée

BROIL

 

 

 

 

 

 

o

 

 

Message affiché à l’écran.

 

 

 

 

Broil Medium selected (500 F)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(or)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Grillage moyen sélectionné [500 ºF] ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Broil Low selected (450 oF)

 

 

grillage faible sélectionné [450 ºF]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Sélectionnez START.

Appuyez sur

 

500

o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

START

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UPPER

 

 

 

 

 

BROIL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Pour terminer ce mode, sélectionnez OVEN OFF.

Astuces pour cuire en mode Grillage et Grillage par convection

Placez les grilles du four à la position souhaitée avant de faire chauffer le four.

Commencez à faire griller avec un four froid et une lèchefrite.

Brossez les poissons et arrosez les viandes d’huile végétale avant de les faire cuire pour les empêcher de coller.

Commencez à faire griller les poissons avec la peau vers le haut.

Commencez à faire griller les volailles avec la peau vers le bas.

Retournez les aliments une fois pendant toute la durée de la cuisson. Vous pouvez retourner les morceaux de viande ou de volaille plus épais plus souvent.

Ustensiles :

La grille perforée de la lèchefrite permet à la graisse de s’écouler loin de l’élément de chauffage; ceci réduit les risques d’éclaboussures et de fumée.’

Pour gratiner des plats ou faire griller du pain, n’utilisez que des plats en métal ou en céramique (Pyroceram®) tels que les ustensiles Corningware.

N’utilisez jamais de plats en verre résistants à la chaleur (Pyrex®) ou en terre cuite; ils ne pourraient pas résister aux températures élevées.

Nettoyez la lèchefrite et la grille après chaque utilisation.

Ne laissez jamais la graisse s’accumuler dans le plat.

N’utilisez jamais d’autres plats pour griller, comme des tôles, des plats à gâteaux, des plats pour gâteaux roulés ou des plats en aluminium jetables.

ATTENTION!

Faites attention lorsque vous ouvrez la porte pendant la cuisson au gril. Il peut y avoir une accumulation de fumée ou de vapeur. Ne placez pas la lèchefrite chaude sur la porte ouverte du four.

20

Image 59
Contents Care and USE Manual Special Message To Our Customers Contents Please read all instructions before using this appliance Important Safety InstructionsMake sure the Extendable Rack C oven mod- els is removed Safety PrecautionsSingle Oven Double Oven Control Menu Special Features and IndicatorsVolt Connection Interpreting the Control Panel Sights & SoundsHeating Modes Available in Each Oven General Tips Rack Positions SELF-CLEANING the RacksAlways remove before Self-Clean Extendable Rack Oven RacksSetting the Timer Fast Preheat Operation Setting the ClockSetting the Lights Bake Bake Mode OperationTo set Bake mode You Will See ExampleBaking Recommendations Baking TipsConvection Recommendations Convection Mode OperationTo Set the Convection mode Select Convection temperature Then touch StartConvection Bake Recommendations Convection Bake Mode OperationTo set the Convection Bake mode Select Convection Bake temperature Then touch StartRoasting Recommendations Roast Mode OperationTo set Roast mode Select Roast temperature Then touch StartInserting the Probe Convection Roast Mode and Probe OperationTo set the Convection Roast and Probe You Will See Mode Select Convection Roast temperatureCooking Complete -- remove food To change the Probe temperatureTo Change Oven Temperature Convect RoastCarving Convection Roast RecommendationsOven Cook ProbeBroil HI Touch broil for other levels Then touch Start Broil and Convection Broil Mode OperationTo set the Broil and Convection Broil modes You Will See Convection Broil Recommendations Broil RecommendationsTo set Warm mode Warm Mode OperationProof Mode Operation Dehydrate Mode OperationConvection Bake To set Timed ModeTimed Cook Operation Cooking completed -- remove foodTouch Enter stop timEFollow steps 1, 2 and 3 on previous TimeTheN Press Start Setting the Sabbath ModeTo set the Sabbath mode Upper Oven SelectedHand clean gasket Self-Cleaning the OvenCare and Cleaning Built-in Oven Care and Use Manual To change the setting Self-Clean Mode OperationEnter self-clean time CleanStop To delay the start of the Self-Clean mode800 Select Stop TimePart Cleaning Method Oven Finishes / Cleaning MethodTo Replace the Oven Door Do-It-Yourself MaintenanceDoor Hinge To Remove the Oven Door10W Halogen Lamp Replacing the Oven LightTo replace Halogen Bulb Changing to the 24-Hour Clock FormatVoltage Change Option Calibrating Oven TemperatureFor authorized service or parts information, phone 800 Fahrenheit to CelsiusBaking Problem Cause Solving Baking ProblemsProblem Problem Solving Oven Steps Solving Operational ProblemsWarranty Applications Thermador Built-in Oven WarrantyWhat is Covered What is not CoveredPage Message spécial ’intention de nos clients Sommaire Voir page suivante Consignes de sécurité importantesPour réduire le risque de feu dans la cavité du four Précautions Pour LES Oiseaux Domestiques Précautions DE SécuritéConsignes DE Précaution Avec UN Four Autonettoyant Four Simple Four Double Fonctions Spéciales ET Indicateurs Menu DES CommandesPanneau Tactile Basculant Interprétation du tableau de commandes signaux et sonsConvection Roast Modes de chauffage disponibles dans chaque fourBroil grillage Généralités Cuisson Avec Plusieurs Grilles Les grilles dans le fourAutonettoyage DES Grilles Positions DES GrillesPour modifier une minuterie Réglage de la minuterieVous verrez Préchauffage rapide Réglage de l’horlogeRéglage de l’éclairage Exemple Fonctionnement en mode Bake CuissonSelect Bake temperature then touch Start Gâteaux, spécialité Astuces de cuissonPréparation pour Gâteau des anges Préparation Instantanée Pour gâteauConseils pour la cuisson par convection Fonctionnement en mode ConvectionSelect ConvectION temperature Pour mettre ce mode hors fonction, sélectionnezPour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Oven OFF Fonctionnement en mode Cuisson par convectionPour régler le mode Cuisson par convection Select Convection Bake temperatureConseils pour le rôtissage Fonctionnement en mode RôtissagePour régler le mode Rôtissage Select Roast temperatureMise en place de la sonde Pour régler le mode Rôtissage par Convection et sondeSelect Convection Roast temperature Then touch Start Vous verrezPour modifier la température de la Astuces pour le rôtissage par convectionCuisson Conseils pour le rôtissage par convectionDurée DE Temp SondePour régler le mode Grillage ou Grillage par convection Fonctionnement en mode Grillage et Grillage par convectionnRéglage Durée Totale Conseils pour le grillageConseils pour le grillage par convection Aliment ET ÉpaisseurSélectionnez DEHYDRATE. Message scrolls in display Fonctionnement en mode Conservation au chaudFonctionnement en mode Déshydrater Pour régler le mode DéshydraterBake Convection Fonctionnement en cuisson programméeStop Time Pour retarder la mise en fonction du mode programméFonctionnement en cuisson programmée suite Règles de salubrité alimentaireSelect Bake Temperature Réglage du mode SabbatNE Frottez PAS LE Joint Pour modifier le réglage Fonctionnement en mode AutonettoyageEnter self clean time Self CleanupperSélectionnez Stop Time Fonctionnement en mode d’autonettoyage suiteNE Nettoyez PAS LE Joint À LA Main Garnitures du four/méthode de nettoyagePièce Méthode DE Nettoyage Bras DE Charnière Entretien à faire soi-mêmeCharnière de porte Fixation DE CharnièrePour remplacer une ampoule halogène Remplacer la lumière du fourRéglage de l’horloge en format 24 heures Pour éviter tout risque de blessurePour passer en degrés Celsius, procédez comme suit Fahrenheit à CelsiusOption de changement de tension Étalonnage de la température du fourProblème DE Cuisson Cause Résolution des problèmes de cuissonProblème Méthode DE Résolution DU Four DES Problèmes Résolution des problèmes de fonctionnementCE QUI N’EST PAS Couvert PAR LA Garantie Garantie du four encastré ThermadorQUE Couvre LA Garantie Applications DE LA GarantiePage Mensaje especial Para nuestros clientes Contenidos Para reducir el peligro de incendio en la cavidad del horno Instrucciones importantes de seguridadLea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Asegúrese de sacar la rejilla extensible hornos modelo C Precauciones DE SeguridadAcerca DE LAS Aves Contramarco lateral Horno Único Horno DobleArtículo Lámparas halógenas del hornoMenú DE Control Conexión DE 208 Interpretación del panel de control vistas y sonidosBroil Asar a LA Parrilla Modos de calentamiento disponibles en cada hornoRoast Asar Convection Roast Asar POR ConvecciónConsejos Generales Cocinar Y Hornear EN Varias Rejillas Rejillas del hornoLimpieza Automática DE LAS Rejillas Posiciones DE LAS RejillasUsted verá Cancelar una programación activaAjuste del temporizador Para Ajustar EL Temporizador 1 ÓOperación del precalentamiento rápido Ajuste del relojAjuste de las luces Para finalizar este modo, seleccione To set Bake mode Usted veráPara cambiar la temperatura Seleccione StartRecomendaciones para hornear Consejos para hornearPara finalizar este modo, seleccione Oven OFF Apagar Horno Operación del modo de convecciónRecomendaciones para la convección Recomendaciones para hornear por convección Operación del modo de hornear por convecciónPara finalizar este modo, seleccione Oven Operación del modo de asarRecomendaciones para asar Seleccione RoastSeleccione Convection Roast Para ajustar los modos Convection Roast yProbe Termómetro Usted veráPara cambiar la temperatura del termómetro Consejos para asar por convecciónTiempo Recomendaciones para asar por convecciónBroil Low selected 450 F Asar a la parrilla y asar a la parrilla por convecciónBroil HI Touch broil for other levels Broil Medium selected 500 F orCerdo Recomendaciones para asar a la parrillaRecomendaciones para asar a la parrilla por convección CorderoOperación del modo de deshidratar Operación del modo de calentarOperación del modo de reposo Operación de cocción programada Pautas DE Temperaturas Para Servir LOS Alimentos DEL Fsis Pautas de seguridad de los alimentosPara retardar el inicio del modo programado Siga los pasos 1, 2 y 3 de la PáginaPara ajustar el modo de día de descanso religioso Timer 1 OFFAjuste del modo de día de descanso religioso Después de la limpieza automática Limpieza automática del hornoAntes de que active la limpieza automática S. no Restriegue LA JuntaPara cambiar el ajuste Operación del modo de limpieza automáticaSeleccione Start Presione Para retardar el inicio del modo Self CleanOperación del modo de limpieza automática continuación Seleccione Stop TimePieza Método DE Limpieza Acabados del horno/método de limpiezaDe la puerta Mantenimiento que puede hacer usted mismoSEA Precavido AL Sacar LAS PUERTAS. SON MUY Pesadas Primer plano de la bisagraLámpara Halógena DE 10W Reemplazar la luz del hornoCambiar al formato de reloj de 24 horas Cómo obtener servicio técnico Problema DE Horneado Causa Resolver problemas de horneadoProblema DEL Horno Pasos Para Resolver EL Problema Resolver problemas de operaciónAplicación DE LA Garantía Garantía del horno empotrado ThermadorLA Cobertura Incluye LA Cobertura no IncluyeBSH Home Appliances Corp

SEC271 specifications

The Thermador SEC271 is a high-performance electric wall oven that epitomizes luxury and culinary innovation. Crafted to meet the demands of serious home chefs, this appliance combines powerful cooking technology with state-of-the-art design and user-friendly features.

One of the standout features of the SEC271 is its patented European Convection system. This technology ensures even heat distribution throughout the oven cavity, enhancing cooking performance and reducing cooking times. The convection fan circulates hot air around the food, allowing for perfectly cooked meals with a crisp, golden exterior while keeping the inside moist and tender.

The SEC271 offers a generous oven capacity, allowing chefs to prepare multiple dishes simultaneously. With its spacious interior, it accommodates everything from large roasts to full-size baking sheets, making it an ideal choice for entertaining or preparing family meals. The oven’s advanced thermal insulation also ensures that the exterior remains cool to the touch, enhancing safety and comfort during cooking.

Another noteworthy characteristic of the Thermador SEC271 is its innovative touchscreen control panel. This intuitive interface provides easy access to a wide range of cooking modes and settings. With options such as True Convection, Bake, Broil, and more, users have the flexibility to achieve the desired results for various recipes. Customizable cooking modes further enable users to tailor the oven’s performance to their specific needs.

The SEC271 is not only about functionality; it also boasts a sleek, modern design that can complement any kitchen decor. Its stainless-steel finish adds sophistication, while the seamless integration with cabinetry creates a polished look. The oven features a soft-close door, which prevents slamming and provides a premium touch.

Safety is also a paramount consideration in the Thermador SEC271. The oven comes equipped with a robust safety lock feature to prevent accidental activation, making it a secure choice for households with children. Additionally, the appliance includes a self-cleaning mode, which makes maintaining its pristine condition effortless.

In conclusion, the Thermador SEC271 wall oven is a perfect blend of cutting-edge technology, elegant design, and user-friendly features. Its convection system, spacious capacity, intuitive controls, and safety features make it an invaluable addition to any kitchen, catering to both everyday cooking and gourmet meal preparation. Whether baking, roasting, or broiling, this oven promises unmatched performance and reliability, making it a top choice for culinary enthusiasts.