Thermador SEC271 manual Garantía del horno empotrado Thermador, LA Cobertura Incluye

Page 111

Garantía

Manual de Cuidado y Uso del Horno Empotrado

Garantía del horno empotrado Thermador

Para los modelos: SEC271 • SEC272• SECD272

SEC301 • SEC302 • SECD302

C271 • C272 • C301 • C302

LA COBERTURA INCLUYE

Durante un (1) año a partir de la fecha de instalación o la fecha en que se ocupó por primera vez para viviendas recientemente construidas y previamente desocupadas, se reparará o reemplazará sin costo cualquier pieza que falle por uso doméstico normal debido a un defecto del fabricante (contrario a un defecto causado por las acciones u omisiones de otras partes, como el uso inadecuado o abuso, la instalación inadecuada o daños de transporte). Usted debe guardar su recibo original u otra prueba de la fecha de instalación u ocupación de la vivienda. Thermador® pagará toda la mano de obra y las piezas de repuesto que tengan defectos de materiales o de fabricación, con la estricta condición de que un representante de servicio técnico autorizado preste el servicio durante el horario de atención normal. Sólo se reemplazarán las piezas en el caso de que se demuestre que la reparación de éstas no es factible.

LA COBERTURA NO INCLUYE

1.Servicio o daños por parte de una persona u organismo no autorizado o por el uso de piezas no autorizadas.

2.Daños causados por el uso inadecuado o abuso por parte del consumidor o daños causados por las acciones u omisiones de terceros.

3.Daños producto de accidentes, alteración, uso inadecuado, abuso, transporte, instalación inadecuada (incluyendo la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería locales), almacenamiento inadecuado del artefacto y cualquier daño a la propiedad que no sea resultado directo de un defecto del fabricante.

4.Daños causados por algo distinto del uso normal, no comercial y doméstico.

5.Visitas del servicio técnico con el fin de:

Enseñarle a usted y a otros cómo usar el artefacto.

Corregir problemas de instalación (usted es el único responsable de proporcionar el cableado eléctrico necesario y otras instalaciones para la conexión; de proporcionar los cimientos y el piso adecuados, y de cualquier otra modificación (incluyendo chapistería, muros, pisos, estantería, etc.) necesaria para la instalación.

Volver a ajustar los disyuntores o reemplazar los fusibles de la casa.

APLICACIÓN DE LA GARANTÍA

Esta garantía se aplica a artefactos usados en hogares normales; no cubre el uso en situaciones comerciales.

Esta garantía es para productos comprados y mantenidos dentro de los 50 estados de EE.UU., el distrito de Colum- bia y Canadá. La garantía se aplica incluso si se muda durante el período de garantía. Si el comprador original vende el artefacto durante el período de garantía, el nuevo usuario sigue estando bajo la protección de la garantía hasta la fecha de vencimiento de la garantía del comprador original.

EL FABRICANTE NO ASUME Y, ESPECÍFICAMENTE, DESCONOCE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER “LUCRO CESANTE” o DAÑO EMERGENTE, CONTINGENTE, INDIRECTO, NOMINATIVO O PUNITIVO. EL FABRICANTE ESPECÍFICAMENTE DESCONOCE TODA Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS O REPRESENTACIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA SIN LIMITACIÓN LA IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD. Esta garantía limitada y la limitación de los daños pueden estar sujetas a las restricciones le- gales aplicables. Esta garantía le otorga a usted ciertos derechos legales y es probable que cuente con otros derechos por ley que varíen según la jurisdicción.

REGISTRO DE DATOS PARA EL SERVICIO TÉCNICO

Se puede ver la etiqueta con el número de serie del producto sobre la moldura adentro de la puerta del

costado derecho. Consulte el ítem 10 en la Página 4. Éste es un buen momento para anotar esta información en el espacio suministrado a continuación. Guarde su factura para validar la garantía. Para obtener servicio técnico, consulte la Página 32.

Número del Modelo:

Número de Serie:

Fecha de la instalación u ocupación de la vivienda:

35

Image 111
Contents Care and USE Manual Special Message To Our Customers Contents Please read all instructions before using this appliance Important Safety InstructionsMake sure the Extendable Rack C oven mod- els is removed Safety PrecautionsSingle Oven Double Oven Control Menu Special Features and IndicatorsVolt Connection Interpreting the Control Panel Sights & SoundsHeating Modes Available in Each Oven General Tips Rack Positions SELF-CLEANING the RacksAlways remove before Self-Clean Extendable Rack Oven RacksSetting the Timer Setting the Clock Setting the LightsFast Preheat Operation Bake Bake Mode OperationTo set Bake mode You Will See ExampleBaking Recommendations Baking TipsConvection Recommendations Convection Mode OperationTo Set the Convection mode Select Convection temperature Then touch StartConvection Bake Recommendations Convection Bake Mode OperationTo set the Convection Bake mode Select Convection Bake temperature Then touch StartRoasting Recommendations Roast Mode OperationTo set Roast mode Select Roast temperature Then touch StartInserting the Probe Convection Roast Mode and Probe OperationTo set the Convection Roast and Probe You Will See Mode Select Convection Roast temperatureCooking Complete -- remove food To change the Probe temperatureTo Change Oven Temperature Convect RoastCarving Convection Roast RecommendationsOven Cook ProbeBroil and Convection Broil Mode Operation To set the Broil and Convection Broil modes You Will SeeBroil HI Touch broil for other levels Then touch Start Convection Broil Recommendations Broil RecommendationsTo set Warm mode Warm Mode OperationProof Mode Operation Dehydrate Mode OperationConvection Bake To set Timed ModeTimed Cook Operation Cooking completed -- remove foodTouch Enter stop timEFollow steps 1, 2 and 3 on previous TimeTheN Press Start Setting the Sabbath ModeTo set the Sabbath mode Upper Oven SelectedSelf-Cleaning the Oven Care and Cleaning Built-in Oven Care and Use ManualHand clean gasket To change the setting Self-Clean Mode OperationEnter self-clean time CleanStop To delay the start of the Self-Clean mode800 Select Stop TimePart Cleaning Method Oven Finishes / Cleaning MethodTo Replace the Oven Door Do-It-Yourself MaintenanceDoor Hinge To Remove the Oven Door10W Halogen Lamp Replacing the Oven LightTo replace Halogen Bulb Changing to the 24-Hour Clock FormatVoltage Change Option Calibrating Oven TemperatureFor authorized service or parts information, phone 800 Fahrenheit to CelsiusBaking Problem Cause Solving Baking ProblemsProblem Problem Solving Oven Steps Solving Operational ProblemsWarranty Applications Thermador Built-in Oven WarrantyWhat is Covered What is not CoveredPage Message spécial ’intention de nos clients Sommaire Consignes de sécurité importantes Pour réduire le risque de feu dans la cavité du fourVoir page suivante Précautions DE Sécurité Consignes DE Précaution Avec UN Four AutonettoyantPrécautions Pour LES Oiseaux Domestiques Four Simple Four Double Fonctions Spéciales ET Indicateurs Menu DES CommandesPanneau Tactile Basculant Interprétation du tableau de commandes signaux et sonsModes de chauffage disponibles dans chaque four Broil grillageConvection Roast Généralités Cuisson Avec Plusieurs Grilles Les grilles dans le fourAutonettoyage DES Grilles Positions DES GrillesRéglage de la minuterie Vous verrezPour modifier une minuterie Réglage de l’horloge Réglage de l’éclairagePréchauffage rapide Fonctionnement en mode Bake Cuisson Select Bake temperature then touch StartExemple Gâteaux, spécialité Astuces de cuissonPréparation pour Gâteau des anges Préparation Instantanée Pour gâteauConseils pour la cuisson par convection Fonctionnement en mode ConvectionSelect ConvectION temperature Pour mettre ce mode hors fonction, sélectionnezPour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Oven OFF Fonctionnement en mode Cuisson par convectionPour régler le mode Cuisson par convection Select Convection Bake temperatureConseils pour le rôtissage Fonctionnement en mode RôtissagePour régler le mode Rôtissage Select Roast temperatureMise en place de la sonde Pour régler le mode Rôtissage par Convection et sondeSelect Convection Roast temperature Then touch Start Vous verrezPour modifier la température de la Astuces pour le rôtissage par convectionCuisson Conseils pour le rôtissage par convectionDurée DE Temp SondePour régler le mode Grillage ou Grillage par convection Fonctionnement en mode Grillage et Grillage par convectionnRéglage Durée Totale Conseils pour le grillageConseils pour le grillage par convection Aliment ET ÉpaisseurSélectionnez DEHYDRATE. Message scrolls in display Fonctionnement en mode Conservation au chaudFonctionnement en mode Déshydrater Pour régler le mode DéshydraterBake Convection Fonctionnement en cuisson programméeStop Time Pour retarder la mise en fonction du mode programméFonctionnement en cuisson programmée suite Règles de salubrité alimentaireSelect Bake Temperature Réglage du mode SabbatNE Frottez PAS LE Joint Pour modifier le réglage Fonctionnement en mode AutonettoyageEnter self clean time Self CleanupperSélectionnez Stop Time Fonctionnement en mode d’autonettoyage suiteGarnitures du four/méthode de nettoyage Pièce Méthode DE NettoyageNE Nettoyez PAS LE Joint À LA Main Bras DE Charnière Entretien à faire soi-mêmeCharnière de porte Fixation DE CharnièrePour remplacer une ampoule halogène Remplacer la lumière du fourRéglage de l’horloge en format 24 heures Pour éviter tout risque de blessurePour passer en degrés Celsius, procédez comme suit Fahrenheit à CelsiusOption de changement de tension Étalonnage de la température du fourProblème DE Cuisson Cause Résolution des problèmes de cuissonProblème Méthode DE Résolution DU Four DES Problèmes Résolution des problèmes de fonctionnementCE QUI N’EST PAS Couvert PAR LA Garantie Garantie du four encastré ThermadorQUE Couvre LA Garantie Applications DE LA GarantiePage Mensaje especial Para nuestros clientes Contenidos Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este artefactoPara reducir el peligro de incendio en la cavidad del horno Precauciones DE Seguridad Acerca DE LAS AvesAsegúrese de sacar la rejilla extensible hornos modelo C Contramarco lateral Horno Único Horno DobleArtículo Lámparas halógenas del hornoMenú DE Control Conexión DE 208 Interpretación del panel de control vistas y sonidosBroil Asar a LA Parrilla Modos de calentamiento disponibles en cada hornoRoast Asar Convection Roast Asar POR ConvecciónConsejos Generales Cocinar Y Hornear EN Varias Rejillas Rejillas del hornoLimpieza Automática DE LAS Rejillas Posiciones DE LAS RejillasUsted verá Cancelar una programación activaAjuste del temporizador Para Ajustar EL Temporizador 1 ÓAjuste del reloj Ajuste de las lucesOperación del precalentamiento rápido Para finalizar este modo, seleccione To set Bake mode Usted veráPara cambiar la temperatura Seleccione StartRecomendaciones para hornear Consejos para hornearOperación del modo de convección Recomendaciones para la convecciónPara finalizar este modo, seleccione Oven OFF Apagar Horno Recomendaciones para hornear por convección Operación del modo de hornear por convecciónPara finalizar este modo, seleccione Oven Operación del modo de asarRecomendaciones para asar Seleccione RoastSeleccione Convection Roast Para ajustar los modos Convection Roast yProbe Termómetro Usted veráPara cambiar la temperatura del termómetro Consejos para asar por convecciónTiempo Recomendaciones para asar por convecciónBroil Low selected 450 F Asar a la parrilla y asar a la parrilla por convecciónBroil HI Touch broil for other levels Broil Medium selected 500 F orCerdo Recomendaciones para asar a la parrillaRecomendaciones para asar a la parrilla por convección CorderoOperación del modo de calentar Operación del modo de reposoOperación del modo de deshidratar Operación de cocción programada Pautas DE Temperaturas Para Servir LOS Alimentos DEL Fsis Pautas de seguridad de los alimentosPara retardar el inicio del modo programado Siga los pasos 1, 2 y 3 de la PáginaTimer 1 OFF Ajuste del modo de día de descanso religiosoPara ajustar el modo de día de descanso religioso Después de la limpieza automática Limpieza automática del hornoAntes de que active la limpieza automática S. no Restriegue LA JuntaPara cambiar el ajuste Operación del modo de limpieza automáticaSeleccione Start Presione Para retardar el inicio del modo Self CleanOperación del modo de limpieza automática continuación Seleccione Stop TimePieza Método DE Limpieza Acabados del horno/método de limpiezaDe la puerta Mantenimiento que puede hacer usted mismoSEA Precavido AL Sacar LAS PUERTAS. SON MUY Pesadas Primer plano de la bisagraReemplazar la luz del horno Cambiar al formato de reloj de 24 horasLámpara Halógena DE 10W Cómo obtener servicio técnico Problema DE Horneado Causa Resolver problemas de horneadoProblema DEL Horno Pasos Para Resolver EL Problema Resolver problemas de operaciónAplicación DE LA Garantía Garantía del horno empotrado ThermadorLA Cobertura Incluye LA Cobertura no IncluyeBSH Home Appliances Corp

SEC271 specifications

The Thermador SEC271 is a high-performance electric wall oven that epitomizes luxury and culinary innovation. Crafted to meet the demands of serious home chefs, this appliance combines powerful cooking technology with state-of-the-art design and user-friendly features.

One of the standout features of the SEC271 is its patented European Convection system. This technology ensures even heat distribution throughout the oven cavity, enhancing cooking performance and reducing cooking times. The convection fan circulates hot air around the food, allowing for perfectly cooked meals with a crisp, golden exterior while keeping the inside moist and tender.

The SEC271 offers a generous oven capacity, allowing chefs to prepare multiple dishes simultaneously. With its spacious interior, it accommodates everything from large roasts to full-size baking sheets, making it an ideal choice for entertaining or preparing family meals. The oven’s advanced thermal insulation also ensures that the exterior remains cool to the touch, enhancing safety and comfort during cooking.

Another noteworthy characteristic of the Thermador SEC271 is its innovative touchscreen control panel. This intuitive interface provides easy access to a wide range of cooking modes and settings. With options such as True Convection, Bake, Broil, and more, users have the flexibility to achieve the desired results for various recipes. Customizable cooking modes further enable users to tailor the oven’s performance to their specific needs.

The SEC271 is not only about functionality; it also boasts a sleek, modern design that can complement any kitchen decor. Its stainless-steel finish adds sophistication, while the seamless integration with cabinetry creates a polished look. The oven features a soft-close door, which prevents slamming and provides a premium touch.

Safety is also a paramount consideration in the Thermador SEC271. The oven comes equipped with a robust safety lock feature to prevent accidental activation, making it a secure choice for households with children. Additionally, the appliance includes a self-cleaning mode, which makes maintaining its pristine condition effortless.

In conclusion, the Thermador SEC271 wall oven is a perfect blend of cutting-edge technology, elegant design, and user-friendly features. Its convection system, spacious capacity, intuitive controls, and safety features make it an invaluable addition to any kitchen, catering to both everyday cooking and gourmet meal preparation. Whether baking, roasting, or broiling, this oven promises unmatched performance and reliability, making it a top choice for culinary enthusiasts.