Thermador SEC271 manual Astuces de cuisson, Préparation pour, Gâteaux, spécialité

Page 52

Fonctionnement du four

Guide d’entretien et d’utilisation des fours encastrés

Astuces de cuisson

Faites préchauffer le four en utilisant le mode Bake.

Le temps de cuisson dépend de la taille, de la forme et de la finition des ustensiles de cuisson. Les plats en métal foncé ou avec un revêtement anti-adhérant réduisent la durée de cuisson et dorent mieux les aliments. Les ustensiles isolés accroissent la durée de cuisson de la plupart des aliments.

Pour de meilleurs résultats, faites cuire les ali- ments sur une grille simple en plaçant les plats ou les moules de cuisson à 1 po 1/2 (3,5 cm ) des parois du four.

Utilisez un maximum de 2 grilles lorsque vous sélectionnez le mode de cuisson. Espacez les plats ou les plaques à pâtisserie de telle sorte qu’ils ne soient pas directement empilés les uns sur les autres.

Éliminer les pertes de chaleur du four en utilisant le hublot périodiquement pour vérifier la cuisson des aliments au lieu d’ouvrir la porte.

N’utilisez pas de plaques à pâtisserie ou de plats en aluminium jetable pour garnir une partie du four. L’aluminium est une matière très isolante et la chaleur resterait emprisonnée au-dessous. Ceci pourrait avoir des conséquences négatives sur la cuisson et endommager la finition du four.

Conseils de cuisson

• Le mode BAKE peut être utilisé pour préparer

grilles. La plupart des aliments peuvent être cuits

 

une grande variété d’aliments, des pâtisseries

sur la grille en position 3 (centrer la grille dans le

 

aux ragoûts. Consultez votre recette ou les in-

four).

 

 

 

structions indiquées sur l’emballage pour

• Quelques aliments sont meilleurs avec d’autres

 

connaître la température du four et le temps de

positions de grilles. Consultez le tableau ci-après

 

cuisson*.

 

 

pour les aliments qui doivent être cuits avec

• Utilisez BAKE pour faire cuire sur une ou deux

d’autres positions de grilles.

 

 

 

 

 

 

 

 

ALIMENT

TEMP.FOUR

 

POSITION DE LA GRILLE

TEMPS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Préparation pour

350°F (177°C)

 

1

37 à 47 minutes

 

 

gâteau des anges

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Préparation

 

 

 

 

 

 

instantanée

 

 

 

 

 

 

pour gâteau

 

 

 

 

 

 

8 po (20 cm)

350°F (177°C)

 

3 ou 2 et 5

32 à 36 minutes

 

 

de diamètre

 

 

 

 

 

 

9 po (22 cm)

350°F (177°C)

 

3 ou 2 et 5

28 à 31 minutes

 

 

de diamètre

 

 

 

 

 

 

Gâteaux, spécialité

 

 

 

 

 

 

Quatre-quarts

350°F (177°C)

 

2

48 à 58 minutes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Biscuits

 

 

 

 

 

 

A la cuillère

375°F (190°C)

 

3 ou 1 et 4

8 à 10 minutes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza

 

 

 

 

 

 

Maison

425°F (219°C)

 

3

20 à 25 minutes

 

 

Congelée

375°F (190°C)

 

3

18 à 25 minutes

 

 

Pâte précuite

425°F (219°C)

 

3

12 à 20 minutes

 

 

Réfrigérateur

400°F (205ºC)

 

3

18 à 22 minutes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pudding

 

 

 

 

 

 

Pudding de pain

350°F (177°C)

 

2

50 à 60 minutes

 

 

Pudding de riz

325°F (163°C)

 

2

40 à 50 minutes

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ce tableau est fourni à titre indicatif. Consultez la recette ou l’emballage.

13

Image 52 Contents
Care and USE Manual Special Message To Our Customers Contents Important Safety Instructions Please read all instructions before using this applianceSafety Precautions Make sure the Extendable Rack C oven mod- els is removedSingle Oven Double Oven Special Features and Indicators Control MenuInterpreting the Control Panel Sights & Sounds Volt ConnectionHeating Modes Available in Each Oven General Tips SELF-CLEANING the Racks Always remove before Self-Clean Extendable RackOven Racks Rack PositionsSetting the Timer Setting the Lights Setting the ClockFast Preheat Operation Bake Mode Operation To set Bake mode You Will SeeExample BakeBaking Tips Baking RecommendationsConvection Mode Operation To Set the Convection modeSelect Convection temperature Then touch Start Convection RecommendationsConvection Bake Mode Operation To set the Convection Bake modeSelect Convection Bake temperature Then touch Start Convection Bake RecommendationsRoast Mode Operation To set Roast modeSelect Roast temperature Then touch Start Roasting RecommendationsConvection Roast Mode and Probe Operation To set the Convection Roast and Probe You Will See ModeSelect Convection Roast temperature Inserting the ProbeTo change the Probe temperature To Change Oven TemperatureConvect Roast Cooking Complete -- remove foodConvection Roast Recommendations OvenCook Probe CarvingTo set the Broil and Convection Broil modes You Will See Broil and Convection Broil Mode OperationBroil HI Touch broil for other levels Then touch Start Broil Recommendations Convection Broil RecommendationsWarm Mode Operation Proof Mode OperationDehydrate Mode Operation To set Warm modeTo set Timed Mode Timed Cook OperationCooking completed -- remove food Convection BakeEnter stop timE Follow steps 1, 2 and 3 on previousTime TouchSetting the Sabbath Mode To set the Sabbath modeUpper Oven Selected TheN Press StartCare and Cleaning Built-in Oven Care and Use Manual Self-Cleaning the OvenHand clean gasket Self-Clean Mode Operation Enter self-clean timeClean To change the settingTo delay the start of the Self-Clean mode 800Select Stop Time StopOven Finishes / Cleaning Method Part Cleaning MethodDo-It-Yourself Maintenance Door HingeTo Remove the Oven Door To Replace the Oven DoorReplacing the Oven Light To replace Halogen BulbChanging to the 24-Hour Clock Format 10W Halogen LampCalibrating Oven Temperature For authorized service or parts information, phone 800Fahrenheit to Celsius Voltage Change OptionSolving Baking Problems Baking Problem CauseSolving Operational Problems Problem Problem Solving Oven StepsThermador Built-in Oven Warranty What is CoveredWhat is not Covered Warranty ApplicationsPage Message spécial ’intention de nos clients Sommaire Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four Consignes de sécurité importantesVoir page suivante Consignes DE Précaution Avec UN Four Autonettoyant Précautions DE SécuritéPrécautions Pour LES Oiseaux Domestiques Four Simple Four Double Menu DES Commandes Fonctions Spéciales ET IndicateursInterprétation du tableau de commandes signaux et sons Panneau Tactile BasculantBroil grillage Modes de chauffage disponibles dans chaque fourConvection Roast Généralités Les grilles dans le four Autonettoyage DES Grilles Positions DES Grilles Cuisson Avec Plusieurs GrillesVous verrez Réglage de la minuteriePour modifier une minuterie Réglage de l’éclairage Réglage de l’horlogePréchauffage rapide Select Bake temperature then touch Start Fonctionnement en mode Bake CuissonExemple Astuces de cuisson Préparation pourGâteau des anges Préparation Instantanée Pour gâteau Gâteaux, spécialitéFonctionnement en mode Convection Select ConvectION temperaturePour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Conseils pour la cuisson par convectionFonctionnement en mode Cuisson par convection Pour régler le mode Cuisson par convectionSelect Convection Bake temperature Pour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Oven OFFFonctionnement en mode Rôtissage Pour régler le mode RôtissageSelect Roast temperature Conseils pour le rôtissagePour régler le mode Rôtissage par Convection et sonde Select Convection Roast temperature Then touch StartVous verrez Mise en place de la sondeAstuces pour le rôtissage par convection Pour modifier la température de laConseils pour le rôtissage par convection Durée DE TempSonde CuissonFonctionnement en mode Grillage et Grillage par convectionn Pour régler le mode Grillage ou Grillage par convectionConseils pour le grillage Conseils pour le grillage par convectionAliment ET Épaisseur Réglage Durée TotaleFonctionnement en mode Conservation au chaud Fonctionnement en mode DéshydraterPour régler le mode Déshydrater Sélectionnez DEHYDRATE. Message scrolls in displayFonctionnement en cuisson programmée Bake ConvectionPour retarder la mise en fonction du mode programmé Fonctionnement en cuisson programmée suiteRègles de salubrité alimentaire Stop TimeRéglage du mode Sabbat Select Bake TemperatureNE Frottez PAS LE Joint Fonctionnement en mode Autonettoyage Enter self clean timeSelf Cleanupper Pour modifier le réglageFonctionnement en mode d’autonettoyage suite Sélectionnez Stop TimePièce Méthode DE Nettoyage Garnitures du four/méthode de nettoyageNE Nettoyez PAS LE Joint À LA Main Entretien à faire soi-même Charnière de porteFixation DE Charnière Bras DE CharnièreRemplacer la lumière du four Réglage de l’horloge en format 24 heuresPour éviter tout risque de blessure Pour remplacer une ampoule halogèneFahrenheit à Celsius Option de changement de tensionÉtalonnage de la température du four Pour passer en degrés Celsius, procédez comme suitRésolution des problèmes de cuisson Problème DE Cuisson CauseRésolution des problèmes de fonctionnement Problème Méthode DE Résolution DU Four DES ProblèmesGarantie du four encastré Thermador QUE Couvre LA GarantieApplications DE LA Garantie CE QUI N’EST PAS Couvert PAR LA GarantiePage Mensaje especial Para nuestros clientes Contenidos Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Instrucciones importantes de seguridadPara reducir el peligro de incendio en la cavidad del horno Acerca DE LAS Aves Precauciones DE SeguridadAsegúrese de sacar la rejilla extensible hornos modelo C Horno Único Horno Doble ArtículoLámparas halógenas del horno Contramarco lateralMenú DE Control Interpretación del panel de control vistas y sonidos Conexión DE 208Modos de calentamiento disponibles en cada horno Roast AsarConvection Roast Asar POR Convección Broil Asar a LA ParrillaConsejos Generales Rejillas del horno Limpieza Automática DE LAS RejillasPosiciones DE LAS Rejillas Cocinar Y Hornear EN Varias RejillasCancelar una programación activa Ajuste del temporizadorPara Ajustar EL Temporizador 1 Ó Usted veráAjuste de las luces Ajuste del relojOperación del precalentamiento rápido To set Bake mode Usted verá Para cambiar la temperaturaSeleccione Start Para finalizar este modo, seleccioneConsejos para hornear Recomendaciones para hornearRecomendaciones para la convección Operación del modo de convecciónPara finalizar este modo, seleccione Oven OFF Apagar Horno Operación del modo de hornear por convección Recomendaciones para hornear por convecciónOperación del modo de asar Recomendaciones para asarSeleccione Roast Para finalizar este modo, seleccione OvenPara ajustar los modos Convection Roast y Probe TermómetroUsted verá Seleccione Convection RoastConsejos para asar por convección Para cambiar la temperatura del termómetroRecomendaciones para asar por convección TiempoAsar a la parrilla y asar a la parrilla por convección Broil HI Touch broil for other levelsBroil Medium selected 500 F or Broil Low selected 450 FRecomendaciones para asar a la parrilla Recomendaciones para asar a la parrilla por convecciónCordero CerdoOperación del modo de reposo Operación del modo de calentarOperación del modo de deshidratar Operación de cocción programada Pautas de seguridad de los alimentos Para retardar el inicio del modo programadoSiga los pasos 1, 2 y 3 de la Página Pautas DE Temperaturas Para Servir LOS Alimentos DEL FsisAjuste del modo de día de descanso religioso Timer 1 OFFPara ajustar el modo de día de descanso religioso Limpieza automática del horno Antes de que active la limpieza automáticaS. no Restriegue LA Junta Después de la limpieza automáticaOperación del modo de limpieza automática Para cambiar el ajustePara retardar el inicio del modo Self Clean Operación del modo de limpieza automática continuaciónSeleccione Stop Time Seleccione Start PresioneAcabados del horno/método de limpieza Pieza Método DE LimpiezaMantenimiento que puede hacer usted mismo SEA Precavido AL Sacar LAS PUERTAS. SON MUY PesadasPrimer plano de la bisagra De la puertaCambiar al formato de reloj de 24 horas Reemplazar la luz del hornoLámpara Halógena DE 10W Cómo obtener servicio técnico Resolver problemas de horneado Problema DE Horneado CausaResolver problemas de operación Problema DEL Horno Pasos Para Resolver EL ProblemaGarantía del horno empotrado Thermador LA Cobertura IncluyeLA Cobertura no Incluye Aplicación DE LA GarantíaBSH Home Appliances Corp