Thermador SEC271 manual Conseils pour le rôtissage par convection, Durée DE Temp, Sonde, Cuisson

Page 58

Fonctionnement du four

 

 

Guide d’entretien et d’utilisation des fours encastrés

Conseils pour le rôtissage par convection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIANDE ET VOLAILLE

TEMPÈRATURE

POSITION

DURÉE DE

TEMP

CUISSON

 

 

TEMP

 

PLAT DÉCOUVERT

DU FOUR

DE GRILLE

CUISSON

SONDE

 

 

 

 

 

DÉCOUPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bœuf :

 

 

Minutes par livre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Côte

325°F (163ºC)

2

 

135°F (57ºC)

Mi-saignant

145ºF (63ºC)

 

3 à 6 livres

 

 

28 à 32

150°F (66ºC)

À point

160°F (71ºC)

 

6 à 9 livres

 

 

 

160°F (71ºC)

Bien cuit

170°F (77ºC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrecôte

325°F (163ºC)

2

 

135°F (57ºC)

Mi-saignant

145ºF (63ºC)

 

I à 4 livres

 

 

30 à 33

150°F (66ºC)

À point

160°F (71ºC)

 

 

 

 

 

160°F (71ºC)

Bien cuit

170°F (77ºC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surlonge, sans os

325°F (163ºC)

2

 

135°F (57ºC)

Mi-saignant

145ºF (63ºC)

 

Croupe

 

 

30 à 33

150°F (66ºC)

À point

160°F (71ºC)

 

3 à 6 livres

 

 

 

160°F (71ºC)

Bien cuit

170°F (77ºC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temps total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Partie d’aiguillette

425°F (219ºC)

2

30 à 40 min

135°F (57ºC)

Mi-saignant

145ºF (63ºC)

 

baronne filet,

 

 

35 à 45 min

150°F (66ºC)

À point

150°F (66ºC)

 

I,5 à 3 livres

 

 

 

160°F (71ºC)

Bien cuit

170°F (77ºC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poulet : 3 à 5 livres

 

 

Minutes par livre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non farcie

375°F (190ºC)

2

18 à 21

180ºF (82ºC)

Cuisse

180ºF (82ºC)

 

Farcie*

375°F (190ºC)

2

18 à 21

180ºF (82ºC)

Cuisse

180ºF (82ºC)

 

Morceaux

375°F (190ºC)

3

60 minutes

180ºF (82ºC)

Cuisse

180ºF (82ºC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poules Cornish

 

 

Temps total

 

Poitrines et

 

 

 

 

 

 

350°F (177ºC)

2

60 à 90 minutes

180°F (82ºC)

Cuisse

180°F (82ºC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pain de viande

 

 

Temps total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I à 2 livres

350°F (177ºC)

2

60 à 75 minutes

170°F (77ºC)

Bien cuit

170ºF (77ºC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Agneau :

 

 

Minutes par livre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuisse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 à 8 livres

325°F (163ºC)

1

24 à 30

135°F (57ºC)

Mi-saignant

145ºF (63ºC)

 

Carré d’agneau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 à 3 livres

325°F (163ºC)

1

30 à 35

135°F (57ºC)

Mi-saignant

145ºF (63ºC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porc :

 

 

Minutes par livre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Longe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 à 6 livres

325ºF (163ºC)

2

32 à 35

160°F (71ºC)

Bien cuit

170ºF (77ºC)

 

Épaule

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 à 5 livres

325ºF (163ºC)

2

32 à 35

160°F (71ºC)

Bien cuit

170ºF (77ºC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dinde :

 

 

Minutes par livre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entière,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 à 15 livres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non farcie

325ºF (163ºC)

1

9 à 12

180ºF (82ºC)

Cuisse

180ºF (82ºC)

 

Farcie*

325°F (163ºC)

1

10 à 15

180ºF (82ºC)

Cuisse

180ºF (82ºC)

 

Entière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16 à 24 livres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non farcie

325°F (163ºC)

1

7 à 11

180ºF (82ºC)

Cuisse

180ºF (82ºC)

 

Farcie*

325°F (163ºC)

1

10 à 12

180ºF (82ºC)

Cuisse

180ºF (82ºC)

 

Poitrines, avec os

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 à 7 livres

325°F (163ºC)

2

16 à 21

170ºF (77ºC)

Poitrines

170ºF (77ºC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veau :

 

 

Minutes par livre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Longe (avec os)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 à 4 livres.

325°F (163ºC)

2

32 à 34

165°F (74ºC)

Bien cuit

170ºF (77ºC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*La température minimale conseillée pour la farce de la volaille est de 165 ºF (74 ºC)

19

Image 58 Contents
Care and USE Manual Special Message To Our Customers Contents Important Safety Instructions Please read all instructions before using this applianceSafety Precautions Make sure the Extendable Rack C oven mod- els is removedSingle Oven Double Oven Special Features and Indicators Control MenuInterpreting the Control Panel Sights & Sounds Volt ConnectionHeating Modes Available in Each Oven General Tips Oven Racks SELF-CLEANING the RacksAlways remove before Self-Clean Extendable Rack Rack PositionsSetting the Timer Setting the Lights Setting the ClockFast Preheat Operation Example Bake Mode OperationTo set Bake mode You Will See BakeBaking Tips Baking RecommendationsSelect Convection temperature Then touch Start Convection Mode OperationTo Set the Convection mode Convection RecommendationsSelect Convection Bake temperature Then touch Start Convection Bake Mode OperationTo set the Convection Bake mode Convection Bake RecommendationsSelect Roast temperature Then touch Start Roast Mode OperationTo set Roast mode Roasting RecommendationsSelect Convection Roast temperature Convection Roast Mode and Probe OperationTo set the Convection Roast and Probe You Will See Mode Inserting the ProbeConvect Roast To change the Probe temperatureTo Change Oven Temperature Cooking Complete -- remove foodCook Probe Convection Roast RecommendationsOven CarvingTo set the Broil and Convection Broil modes You Will See Broil and Convection Broil Mode OperationBroil HI Touch broil for other levels Then touch Start Broil Recommendations Convection Broil RecommendationsDehydrate Mode Operation Warm Mode OperationProof Mode Operation To set Warm modeCooking completed -- remove food To set Timed ModeTimed Cook Operation Convection BakeTime Enter stop timEFollow steps 1, 2 and 3 on previous TouchUpper Oven Selected Setting the Sabbath ModeTo set the Sabbath mode TheN Press StartCare and Cleaning Built-in Oven Care and Use Manual Self-Cleaning the OvenHand clean gasket Clean Self-Clean Mode OperationEnter self-clean time To change the settingSelect Stop Time To delay the start of the Self-Clean mode800 StopOven Finishes / Cleaning Method Part Cleaning MethodTo Remove the Oven Door Do-It-Yourself MaintenanceDoor Hinge To Replace the Oven DoorChanging to the 24-Hour Clock Format Replacing the Oven LightTo replace Halogen Bulb 10W Halogen LampFahrenheit to Celsius Calibrating Oven TemperatureFor authorized service or parts information, phone 800 Voltage Change OptionSolving Baking Problems Baking Problem CauseSolving Operational Problems Problem Problem Solving Oven StepsWhat is not Covered Thermador Built-in Oven WarrantyWhat is Covered Warranty ApplicationsPage Message spécial ’intention de nos clients Sommaire Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four Consignes de sécurité importantesVoir page suivante Consignes DE Précaution Avec UN Four Autonettoyant Précautions DE SécuritéPrécautions Pour LES Oiseaux Domestiques Four Simple Four Double Menu DES Commandes Fonctions Spéciales ET IndicateursInterprétation du tableau de commandes signaux et sons Panneau Tactile BasculantBroil grillage Modes de chauffage disponibles dans chaque fourConvection Roast Généralités Positions DES Grilles Les grilles dans le fourAutonettoyage DES Grilles Cuisson Avec Plusieurs GrillesVous verrez Réglage de la minuteriePour modifier une minuterie Réglage de l’éclairage Réglage de l’horlogePréchauffage rapide Select Bake temperature then touch Start Fonctionnement en mode Bake CuissonExemple Gâteau des anges Préparation Instantanée Pour gâteau Astuces de cuissonPréparation pour Gâteaux, spécialitéPour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Fonctionnement en mode ConvectionSelect ConvectION temperature Conseils pour la cuisson par convection Select Convection Bake temperature Fonctionnement en mode Cuisson par convection Pour régler le mode Cuisson par convection Pour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Oven OFFSelect Roast temperature Fonctionnement en mode RôtissagePour régler le mode Rôtissage Conseils pour le rôtissageVous verrez Pour régler le mode Rôtissage par Convection et sondeSelect Convection Roast temperature Then touch Start Mise en place de la sondeAstuces pour le rôtissage par convection Pour modifier la température de laSonde Conseils pour le rôtissage par convectionDurée DE Temp CuissonFonctionnement en mode Grillage et Grillage par convectionn Pour régler le mode Grillage ou Grillage par convectionAliment ET Épaisseur Conseils pour le grillageConseils pour le grillage par convection Réglage Durée TotalePour régler le mode Déshydrater Fonctionnement en mode Conservation au chaudFonctionnement en mode Déshydrater Sélectionnez DEHYDRATE. Message scrolls in displayFonctionnement en cuisson programmée Bake ConvectionRègles de salubrité alimentaire Pour retarder la mise en fonction du mode programméFonctionnement en cuisson programmée suite Stop TimeRéglage du mode Sabbat Select Bake TemperatureNE Frottez PAS LE Joint Self Cleanupper Fonctionnement en mode AutonettoyageEnter self clean time Pour modifier le réglageFonctionnement en mode d’autonettoyage suite Sélectionnez Stop TimePièce Méthode DE Nettoyage Garnitures du four/méthode de nettoyageNE Nettoyez PAS LE Joint À LA Main Fixation DE Charnière Entretien à faire soi-mêmeCharnière de porte Bras DE CharnièrePour éviter tout risque de blessure Remplacer la lumière du fourRéglage de l’horloge en format 24 heures Pour remplacer une ampoule halogèneÉtalonnage de la température du four Fahrenheit à CelsiusOption de changement de tension Pour passer en degrés Celsius, procédez comme suitRésolution des problèmes de cuisson Problème DE Cuisson CauseRésolution des problèmes de fonctionnement Problème Méthode DE Résolution DU Four DES ProblèmesApplications DE LA Garantie Garantie du four encastré ThermadorQUE Couvre LA Garantie CE QUI N’EST PAS Couvert PAR LA GarantiePage Mensaje especial Para nuestros clientes Contenidos Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Instrucciones importantes de seguridadPara reducir el peligro de incendio en la cavidad del horno Acerca DE LAS Aves Precauciones DE SeguridadAsegúrese de sacar la rejilla extensible hornos modelo C Lámparas halógenas del horno Horno Único Horno DobleArtículo Contramarco lateralMenú DE Control Interpretación del panel de control vistas y sonidos Conexión DE 208Convection Roast Asar POR Convección Modos de calentamiento disponibles en cada hornoRoast Asar Broil Asar a LA ParrillaConsejos Generales Posiciones DE LAS Rejillas Rejillas del hornoLimpieza Automática DE LAS Rejillas Cocinar Y Hornear EN Varias RejillasPara Ajustar EL Temporizador 1 Ó Cancelar una programación activaAjuste del temporizador Usted veráAjuste de las luces Ajuste del relojOperación del precalentamiento rápido Seleccione Start To set Bake mode Usted veráPara cambiar la temperatura Para finalizar este modo, seleccioneConsejos para hornear Recomendaciones para hornearRecomendaciones para la convección Operación del modo de convecciónPara finalizar este modo, seleccione Oven OFF Apagar Horno Operación del modo de hornear por convección Recomendaciones para hornear por convecciónSeleccione Roast Operación del modo de asarRecomendaciones para asar Para finalizar este modo, seleccione OvenUsted verá Para ajustar los modos Convection Roast yProbe Termómetro Seleccione Convection RoastConsejos para asar por convección Para cambiar la temperatura del termómetroRecomendaciones para asar por convección TiempoBroil Medium selected 500 F or Asar a la parrilla y asar a la parrilla por convecciónBroil HI Touch broil for other levels Broil Low selected 450 FCordero Recomendaciones para asar a la parrillaRecomendaciones para asar a la parrilla por convección CerdoOperación del modo de reposo Operación del modo de calentarOperación del modo de deshidratar Operación de cocción programada Siga los pasos 1, 2 y 3 de la Página Pautas de seguridad de los alimentosPara retardar el inicio del modo programado Pautas DE Temperaturas Para Servir LOS Alimentos DEL FsisAjuste del modo de día de descanso religioso Timer 1 OFFPara ajustar el modo de día de descanso religioso S. no Restriegue LA Junta Limpieza automática del hornoAntes de que active la limpieza automática Después de la limpieza automáticaOperación del modo de limpieza automática Para cambiar el ajusteSeleccione Stop Time Para retardar el inicio del modo Self CleanOperación del modo de limpieza automática continuación Seleccione Start PresioneAcabados del horno/método de limpieza Pieza Método DE LimpiezaPrimer plano de la bisagra Mantenimiento que puede hacer usted mismoSEA Precavido AL Sacar LAS PUERTAS. SON MUY Pesadas De la puertaCambiar al formato de reloj de 24 horas Reemplazar la luz del hornoLámpara Halógena DE 10W Cómo obtener servicio técnico Resolver problemas de horneado Problema DE Horneado CausaResolver problemas de operación Problema DEL Horno Pasos Para Resolver EL ProblemaLA Cobertura no Incluye Garantía del horno empotrado ThermadorLA Cobertura Incluye Aplicación DE LA GarantíaBSH Home Appliances Corp