Thermador SEC271 manual Garantie du four encastré Thermador, QUE Couvre LA Garantie

Page 74

Garantie

Guide d’entretien et d’utilisation des fours encastrés

Garantie du four encastré Thermador

Pour les modèles SEC271 • SEC272• SECD272 SEC301 • SEC302 • SECD302 C271 • C272 • C301 • C302

QUE COUVRE LA GARANTIE

Pendant un (1) an à compter de la date d’installation ou de la date de la première occupation d’un nouveau logement construit et précédemment non occupé, toute pièce qui ne fonctionnerait pas en usage domestique à cause d’un défaut de fabrication (par opposition à des défaillances provoquées par les actions ou omissions d’un tiers, tels qu’une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive du consommateur, une installation incorrecte ou des dommages subis pendant le transport) sera réparée ou remplacée gratuitement. Il est indispensable pour ce faire que vous conserviez le reçu d’origine ou tout autre document prouvant la date d’installation/d’occupation. Thermador® pendra en charge toutes les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la réparation et au remplacement des pièces défectueuses, dans la limite du service fourni par un réparateur agréé pendant les heures de travail normales. La pièce ne sera remplacée que si la réparation s’avère raisonnablement impossible.

CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE

1. L’entretien ou les dommages causés par une personne ou une entreprise non habilitée, ou l’utilisation de pièces non autorisées.

2.Les dommages provoqués par une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive de la part du consommateur, ou les dommages provoqués par les actions ou les omissions d’un tiers.

3.Les dommages résultat d’un accident, d’une transfor- mation, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, du trans- port, d’une installation incorrecte (y compris toute in- stallation non conforme aux normes électriques lo- cales ou aux normes de plomberie), un stockage in- correct de l’appareil et tout dommage matériel qui n’est pas directement attribuable à un défaut de fabrica- tion.

4.Les dommages causés par tout usage autre que l’usage domestique normal non industriel.

5.Les visites d’entretien pour :

vous apprendre à utiliser l’appareil.

corriger les problèmes d’installation (vous êtes le seul responsable de la fourniture de tous les câblages électriques nécessaires et les autres dispositifs de branchement, de l’installation au sol et de toutes les modifications (y compris sur les murs, le sol, au plafond, etc.) nécessaires pour l’installation.

réarmer les disjoncteurs ou remplacer les fusibles domestiques.

APPLICATIONS DE LA GARANTIE

Cette garantie s’applique aux appareils utilisés dans un environnement domestique normal; elle ne couvre pas une utilisation industrielle.

Cette garantie concerne les produits achetés et installés aux États-Unis (l’un des 50 États), dans le District de Co- lumbia et au Canada. La garantie s’applique même si vous devez déménager pendant la période de garantie. Si l’appareil est vendu par l’acheteur d’origine pendant la période couverte par la garantie, le nouveau propriétaire continue d’être protégé jusqu’à l’expiration de la période de garantie applicable à l’acheteur d’origine.

LE FABRICANT NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE ET SE DÉGAGE DE TOUTES RESPONSABILITÉS QUANT À D’ÉVENTUELS DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SYM- BOLIQUES, CONSÉCUTIFS, PERTE COMMERCIALE OU DOMMAGES EXEMPLAIRES. LE FABRICANT SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX GARANTIES OU REPRÉSENTATIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, INCLUANT SANS S’Y LIMITER, L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE.

Cette garantie limitée et la limitation des dommages peuvent être assujetties aux restrictions légales applicables. Cette garantie vous confère certains droits légaux auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’une juridiction à l’autre.

DONNÉES RELATIVES AU PRODUIT (POUR LA RÉPARATION ET L’ENTRETIEN)

L’étiquette de données du produit peut être visible à l’intérieur de la porte sur la garniture sur le côté droit de

l’appareil. Reportez-vous au paragraphe 10 de la Page 4. Vous pouvez dès à présent inscrire les renseignements nécessaires dans l’espace prévu ci-dessous. Veuillez con- server votre facture d’achat pour faire valider la garantie. Pour toute demande d’entretien, consultez la Page 32.

Numéro du modèle:

Numéro de série:

Date d’installation ou d’occupation:

35

Image 74
Contents Care and USE Manual Special Message To Our Customers Contents Important Safety Instructions Please read all instructions before using this applianceSafety Precautions Make sure the Extendable Rack C oven mod- els is removedSingle Oven Double Oven Special Features and Indicators Control MenuInterpreting the Control Panel Sights & Sounds Volt ConnectionHeating Modes Available in Each Oven General Tips Oven Racks SELF-CLEANING the RacksAlways remove before Self-Clean Extendable Rack Rack PositionsSetting the Timer Fast Preheat Operation Setting the ClockSetting the Lights Example Bake Mode OperationTo set Bake mode You Will See BakeBaking Tips Baking RecommendationsSelect Convection temperature Then touch Start Convection Mode OperationTo Set the Convection mode Convection RecommendationsSelect Convection Bake temperature Then touch Start Convection Bake Mode OperationTo set the Convection Bake mode Convection Bake RecommendationsSelect Roast temperature Then touch Start Roast Mode OperationTo set Roast mode Roasting RecommendationsSelect Convection Roast temperature Convection Roast Mode and Probe OperationTo set the Convection Roast and Probe You Will See Mode Inserting the ProbeConvect Roast To change the Probe temperatureTo Change Oven Temperature Cooking Complete -- remove foodCook Probe Convection Roast RecommendationsOven CarvingBroil HI Touch broil for other levels Then touch Start Broil and Convection Broil Mode OperationTo set the Broil and Convection Broil modes You Will See Broil Recommendations Convection Broil RecommendationsDehydrate Mode Operation Warm Mode OperationProof Mode Operation To set Warm modeCooking completed -- remove food To set Timed ModeTimed Cook Operation Convection BakeTime Enter stop timEFollow steps 1, 2 and 3 on previous TouchUpper Oven Selected Setting the Sabbath ModeTo set the Sabbath mode TheN Press StartHand clean gasket Self-Cleaning the OvenCare and Cleaning Built-in Oven Care and Use Manual Clean Self-Clean Mode OperationEnter self-clean time To change the settingSelect Stop Time To delay the start of the Self-Clean mode800 StopOven Finishes / Cleaning Method Part Cleaning MethodTo Remove the Oven Door Do-It-Yourself MaintenanceDoor Hinge To Replace the Oven DoorChanging to the 24-Hour Clock Format Replacing the Oven LightTo replace Halogen Bulb 10W Halogen LampFahrenheit to Celsius Calibrating Oven TemperatureFor authorized service or parts information, phone 800 Voltage Change OptionSolving Baking Problems Baking Problem CauseSolving Operational Problems Problem Problem Solving Oven StepsWhat is not Covered Thermador Built-in Oven WarrantyWhat is Covered Warranty ApplicationsPage Message spécial ’intention de nos clients Sommaire Voir page suivante Consignes de sécurité importantesPour réduire le risque de feu dans la cavité du four Précautions Pour LES Oiseaux Domestiques Précautions DE SécuritéConsignes DE Précaution Avec UN Four Autonettoyant Four Simple Four Double Menu DES Commandes Fonctions Spéciales ET IndicateursInterprétation du tableau de commandes signaux et sons Panneau Tactile BasculantConvection Roast Modes de chauffage disponibles dans chaque fourBroil grillage Généralités Positions DES Grilles Les grilles dans le fourAutonettoyage DES Grilles Cuisson Avec Plusieurs GrillesPour modifier une minuterie Réglage de la minuterieVous verrez Préchauffage rapide Réglage de l’horlogeRéglage de l’éclairage Exemple Fonctionnement en mode Bake CuissonSelect Bake temperature then touch Start Gâteau des anges Préparation Instantanée Pour gâteau Astuces de cuissonPréparation pour Gâteaux, spécialitéPour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Fonctionnement en mode ConvectionSelect ConvectION temperature Conseils pour la cuisson par convectionSelect Convection Bake temperature Fonctionnement en mode Cuisson par convectionPour régler le mode Cuisson par convection Pour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Oven OFFSelect Roast temperature Fonctionnement en mode RôtissagePour régler le mode Rôtissage Conseils pour le rôtissageVous verrez Pour régler le mode Rôtissage par Convection et sondeSelect Convection Roast temperature Then touch Start Mise en place de la sondeAstuces pour le rôtissage par convection Pour modifier la température de laSonde Conseils pour le rôtissage par convectionDurée DE Temp CuissonFonctionnement en mode Grillage et Grillage par convectionn Pour régler le mode Grillage ou Grillage par convectionAliment ET Épaisseur Conseils pour le grillageConseils pour le grillage par convection Réglage Durée TotalePour régler le mode Déshydrater Fonctionnement en mode Conservation au chaudFonctionnement en mode Déshydrater Sélectionnez DEHYDRATE. Message scrolls in displayFonctionnement en cuisson programmée Bake ConvectionRègles de salubrité alimentaire Pour retarder la mise en fonction du mode programméFonctionnement en cuisson programmée suite Stop TimeRéglage du mode Sabbat Select Bake TemperatureNE Frottez PAS LE Joint Self Cleanupper Fonctionnement en mode AutonettoyageEnter self clean time Pour modifier le réglageFonctionnement en mode d’autonettoyage suite Sélectionnez Stop TimeNE Nettoyez PAS LE Joint À LA Main Garnitures du four/méthode de nettoyagePièce Méthode DE Nettoyage Fixation DE Charnière Entretien à faire soi-mêmeCharnière de porte Bras DE CharnièrePour éviter tout risque de blessure Remplacer la lumière du fourRéglage de l’horloge en format 24 heures Pour remplacer une ampoule halogèneÉtalonnage de la température du four Fahrenheit à CelsiusOption de changement de tension Pour passer en degrés Celsius, procédez comme suitRésolution des problèmes de cuisson Problème DE Cuisson CauseRésolution des problèmes de fonctionnement Problème Méthode DE Résolution DU Four DES ProblèmesApplications DE LA Garantie Garantie du four encastré ThermadorQUE Couvre LA Garantie CE QUI N’EST PAS Couvert PAR LA GarantiePage Mensaje especial Para nuestros clientes Contenidos Para reducir el peligro de incendio en la cavidad del horno Instrucciones importantes de seguridadLea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Asegúrese de sacar la rejilla extensible hornos modelo C Precauciones DE SeguridadAcerca DE LAS Aves Lámparas halógenas del horno Horno Único Horno DobleArtículo Contramarco lateralMenú DE Control Interpretación del panel de control vistas y sonidos Conexión DE 208Convection Roast Asar POR Convección Modos de calentamiento disponibles en cada hornoRoast Asar Broil Asar a LA ParrillaConsejos Generales Posiciones DE LAS Rejillas Rejillas del hornoLimpieza Automática DE LAS Rejillas Cocinar Y Hornear EN Varias RejillasPara Ajustar EL Temporizador 1 Ó Cancelar una programación activaAjuste del temporizador Usted veráOperación del precalentamiento rápido Ajuste del relojAjuste de las luces Seleccione Start To set Bake mode Usted veráPara cambiar la temperatura Para finalizar este modo, seleccioneConsejos para hornear Recomendaciones para hornearPara finalizar este modo, seleccione Oven OFF Apagar Horno Operación del modo de convecciónRecomendaciones para la convección Operación del modo de hornear por convección Recomendaciones para hornear por convecciónSeleccione Roast Operación del modo de asarRecomendaciones para asar Para finalizar este modo, seleccione OvenUsted verá Para ajustar los modos Convection Roast yProbe Termómetro Seleccione Convection RoastConsejos para asar por convección Para cambiar la temperatura del termómetroRecomendaciones para asar por convección TiempoBroil Medium selected 500 F or Asar a la parrilla y asar a la parrilla por convecciónBroil HI Touch broil for other levels Broil Low selected 450 FCordero Recomendaciones para asar a la parrillaRecomendaciones para asar a la parrilla por convección CerdoOperación del modo de deshidratar Operación del modo de calentarOperación del modo de reposo Operación de cocción programada Siga los pasos 1, 2 y 3 de la Página Pautas de seguridad de los alimentosPara retardar el inicio del modo programado Pautas DE Temperaturas Para Servir LOS Alimentos DEL FsisPara ajustar el modo de día de descanso religioso Timer 1 OFFAjuste del modo de día de descanso religioso S. no Restriegue LA Junta Limpieza automática del hornoAntes de que active la limpieza automática Después de la limpieza automáticaOperación del modo de limpieza automática Para cambiar el ajusteSeleccione Stop Time Para retardar el inicio del modo Self CleanOperación del modo de limpieza automática continuación Seleccione Start PresioneAcabados del horno/método de limpieza Pieza Método DE LimpiezaPrimer plano de la bisagra Mantenimiento que puede hacer usted mismoSEA Precavido AL Sacar LAS PUERTAS. SON MUY Pesadas De la puertaLámpara Halógena DE 10W Reemplazar la luz del hornoCambiar al formato de reloj de 24 horas Cómo obtener servicio técnico Resolver problemas de horneado Problema DE Horneado CausaResolver problemas de operación Problema DEL Horno Pasos Para Resolver EL ProblemaLA Cobertura no Incluye Garantía del horno empotrado ThermadorLA Cobertura Incluye Aplicación DE LA GarantíaBSH Home Appliances Corp

SEC271 specifications

The Thermador SEC271 is a high-performance electric wall oven that epitomizes luxury and culinary innovation. Crafted to meet the demands of serious home chefs, this appliance combines powerful cooking technology with state-of-the-art design and user-friendly features.

One of the standout features of the SEC271 is its patented European Convection system. This technology ensures even heat distribution throughout the oven cavity, enhancing cooking performance and reducing cooking times. The convection fan circulates hot air around the food, allowing for perfectly cooked meals with a crisp, golden exterior while keeping the inside moist and tender.

The SEC271 offers a generous oven capacity, allowing chefs to prepare multiple dishes simultaneously. With its spacious interior, it accommodates everything from large roasts to full-size baking sheets, making it an ideal choice for entertaining or preparing family meals. The oven’s advanced thermal insulation also ensures that the exterior remains cool to the touch, enhancing safety and comfort during cooking.

Another noteworthy characteristic of the Thermador SEC271 is its innovative touchscreen control panel. This intuitive interface provides easy access to a wide range of cooking modes and settings. With options such as True Convection, Bake, Broil, and more, users have the flexibility to achieve the desired results for various recipes. Customizable cooking modes further enable users to tailor the oven’s performance to their specific needs.

The SEC271 is not only about functionality; it also boasts a sleek, modern design that can complement any kitchen decor. Its stainless-steel finish adds sophistication, while the seamless integration with cabinetry creates a polished look. The oven features a soft-close door, which prevents slamming and provides a premium touch.

Safety is also a paramount consideration in the Thermador SEC271. The oven comes equipped with a robust safety lock feature to prevent accidental activation, making it a secure choice for households with children. Additionally, the appliance includes a self-cleaning mode, which makes maintaining its pristine condition effortless.

In conclusion, the Thermador SEC271 wall oven is a perfect blend of cutting-edge technology, elegant design, and user-friendly features. Its convection system, spacious capacity, intuitive controls, and safety features make it an invaluable addition to any kitchen, catering to both everyday cooking and gourmet meal preparation. Whether baking, roasting, or broiling, this oven promises unmatched performance and reliability, making it a top choice for culinary enthusiasts.