Thermador SEC271 manual Acabados del horno/método de limpieza, Pieza Método DE Limpieza

Page 105

Cuidado y limpieza del horno

Manual de Cuidado y Uso del Horno Empotrado

Acabados del horno/método de limpieza

Todo el horno se puede limpiar con una esponja con jabón, luego enjuagar y secar. Si hay suciedad que no quiere salir, siga los métodos de limpieza recomendados a continuación.

Use siempre el limpiador más suave que sirva para el trabajo.

Restriegue los acabados de metal en la dirección del hilo.

Use paños, esponjas o toallas de papel suaves y limpios.

Enjuague a fondo con un mínimo de agua para que no escurra hacia las ranuras de la puerta.

Seque para evitar las marcas de agua.

Los limpiadores recomendados a continuación indican un tipo y no constituyen una promoción. Use todos los productos de acuerdo con las instrucciones del envase.

Consulte la ilustración del horno en la Página 4 para identificar piezas del horno.

 

 

PIEZA

MÉTODO DE LIMPIEZA

 

 

Cromados

Lave con agua jabonosa caliente. Enjuague a fondo y seque. También puede restregar

 

 

suavemente con Soft Scrub®, Bon-Ami®, Comet®, Ajax®, Brillo® o almohadillas S.O.S.® siguiendo

 

 

- Rejillas del horno

 

 

sus instrucciones. Se pueden usar los limpiadores de hornos Easy Off® o Dow® (fórmula para

 

 

 

 

 

 

hornos fríos), pero éstos pueden hacer que las piezas limpiadas se oscurezcan o se decoloren.

 

 

 

Si se limpian las rejillas en el horno durante el modo de limpieza automática, perderán su acabado

 

 

 

brillante y cambiarán permanentemente a un gris metálico. Si esto sucede, limpie los bordes de

 

 

 

las rejillas con una cantidad pequeña de aceite vegetal, luego limpie el exceso. La rejilla exten-

 

 

 

sible (hornos modelo C) no se debe dejar en el horno durante la limpieza automática.

 

 

 

 

 

 

Malla de fibra de

NO LIMPIE A MANO LA JUNTA.

 

 

vidrio

 

 

 

 

 

- Sello de la junta

 

 

 

de la puerta

 

 

 

 

 

 

 

Vidrio

Primero coloque Spray Windex® o Glass Plus® en un paño, luego limpie. Use Fantastik® o For-

 

 

- Panel de control-

mula409® para quitar las salpicaduras de grasa.

 

 

Frente de la puerta

 

 

 

 

 

 

 

Pintado *

Limpie con agua jabonosa caliente o, aplique Fantastik® o Formula 409® primero a una esponja

 

 

 

o toalla de papel limpia y lave. Evite usar limpiadores en polvo y almohadillas de fibra metálica.

 

 

 

 

 

 

Porcelana

Limpie inmediatamente las salpicaduras de ácido como jugo de frutas, leche y tomates con una

 

 

- Marco frontal del

toalla seca. No use una esponja o toalla humedecida sobre porcelana caliente. Cuando se enfríe,

 

 

horno

limpie con agua jabonosa caliente o aplique Bon-Ami®or Soft Scrub® a una esponja empapada.

 

 

- Cavidad del horno

Enjuague y seque. En caso de manchas rebeldes, use suavemente Brillo® o almohadillas S.O.S.®.

 

 

y Fuente para asar,

Es normal que la porcelana se agriete (líneas finas) con el paso del tiempo debido a la exposición

 

 

parrilla

al calor y a la suciedad de los alimentos.

 

 

 

 

 

 

Vidrio

 

 

 

reflectante

Limpie con agua jabonosa caliente y una esponja o restregador plástico. Restriegue las manchas

 

 

- Ventana interior

rebeldes con vinagre, Windex®, amoníaco o Bon-Ami®. NO USE ABRASIVOS FUERTES.

 

 

de la puerta

 

 

 

 

 

 

 

Acero inoxidable

Siempre limpie o restriegue siguiendo el hilo. Limpie con una esponja con jabón; enjuague y

 

 

- Panel de control

seque. También pude limpiar con Fantastik® o Formula 409® rociado en una toalla de papel.

 

 

- Frente de la

Proteja y pula con Stainless Steel Magic® y un paño suave. Quite las manchas de agua con un

 

 

puerta

paño empapado en vinagre blanco. Use Zud®, Cameo® o Barkeeper’s Friend® para quitar la

 

 

 

decoloración causada por el calor.

 

 

 

 

 

 

Termómetro

Limpie el termómetro a mano con detergente y agua caliente. Enjuague y seque. No remoje

 

 

 

 

 

 

ni limpie en el lavavajillas.

 

 

 

 

*Marco de la puerta, contramarco lateral, contramarco del panel de control, orificios de enfriamiento del horno, manija de la puerta, orificio de enfriamiento y contramarco de la puerta, tapones terminales de la puerta.

29

Image 105 Contents
Care and USE Manual Special Message To Our Customers Contents Please read all instructions before using this appliance Important Safety InstructionsMake sure the Extendable Rack C oven mod- els is removed Safety PrecautionsSingle Oven Double Oven Control Menu Special Features and IndicatorsVolt Connection Interpreting the Control Panel Sights & SoundsHeating Modes Available in Each Oven General Tips Always remove before Self-Clean Extendable Rack SELF-CLEANING the RacksOven Racks Rack PositionsSetting the Timer Setting the Clock Setting the LightsFast Preheat Operation To set Bake mode You Will See Bake Mode OperationExample BakeBaking Recommendations Baking TipsTo Set the Convection mode Convection Mode OperationSelect Convection temperature Then touch Start Convection RecommendationsTo set the Convection Bake mode Convection Bake Mode OperationSelect Convection Bake temperature Then touch Start Convection Bake RecommendationsTo set Roast mode Roast Mode OperationSelect Roast temperature Then touch Start Roasting RecommendationsTo set the Convection Roast and Probe You Will See Mode Convection Roast Mode and Probe OperationSelect Convection Roast temperature Inserting the ProbeTo Change Oven Temperature To change the Probe temperatureConvect Roast Cooking Complete -- remove foodOven Convection Roast RecommendationsCook Probe CarvingBroil and Convection Broil Mode Operation To set the Broil and Convection Broil modes You Will SeeBroil HI Touch broil for other levels Then touch Start Convection Broil Recommendations Broil RecommendationsProof Mode Operation Warm Mode OperationDehydrate Mode Operation To set Warm modeTimed Cook Operation To set Timed ModeCooking completed -- remove food Convection BakeFollow steps 1, 2 and 3 on previous Enter stop timETime TouchTo set the Sabbath mode Setting the Sabbath ModeUpper Oven Selected TheN Press StartSelf-Cleaning the Oven Care and Cleaning Built-in Oven Care and Use ManualHand clean gasket Enter self-clean time Self-Clean Mode OperationClean To change the setting800 To delay the start of the Self-Clean modeSelect Stop Time StopPart Cleaning Method Oven Finishes / Cleaning MethodDoor Hinge Do-It-Yourself MaintenanceTo Remove the Oven Door To Replace the Oven DoorTo replace Halogen Bulb Replacing the Oven LightChanging to the 24-Hour Clock Format 10W Halogen LampFor authorized service or parts information, phone 800 Calibrating Oven TemperatureFahrenheit to Celsius Voltage Change OptionBaking Problem Cause Solving Baking ProblemsProblem Problem Solving Oven Steps Solving Operational ProblemsWhat is Covered Thermador Built-in Oven WarrantyWhat is not Covered Warranty ApplicationsPage Message spécial ’intention de nos clients Sommaire Consignes de sécurité importantes Pour réduire le risque de feu dans la cavité du fourVoir page suivante Précautions DE Sécurité Consignes DE Précaution Avec UN Four AutonettoyantPrécautions Pour LES Oiseaux Domestiques Four Simple Four Double Fonctions Spéciales ET Indicateurs Menu DES CommandesPanneau Tactile Basculant Interprétation du tableau de commandes signaux et sonsModes de chauffage disponibles dans chaque four Broil grillageConvection Roast Généralités Autonettoyage DES Grilles Les grilles dans le fourPositions DES Grilles Cuisson Avec Plusieurs GrillesRéglage de la minuterie Vous verrezPour modifier une minuterie Réglage de l’horloge Réglage de l’éclairagePréchauffage rapide Fonctionnement en mode Bake Cuisson Select Bake temperature then touch StartExemple Préparation pour Astuces de cuissonGâteau des anges Préparation Instantanée Pour gâteau Gâteaux, spécialitéSelect ConvectION temperature Fonctionnement en mode ConvectionPour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Conseils pour la cuisson par convectionPour régler le mode Cuisson par convection Fonctionnement en mode Cuisson par convectionSelect Convection Bake temperature Pour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Oven OFFPour régler le mode Rôtissage Fonctionnement en mode RôtissageSelect Roast temperature Conseils pour le rôtissageSelect Convection Roast temperature Then touch Start Pour régler le mode Rôtissage par Convection et sondeVous verrez Mise en place de la sondePour modifier la température de la Astuces pour le rôtissage par convectionDurée DE Temp Conseils pour le rôtissage par convectionSonde CuissonPour régler le mode Grillage ou Grillage par convection Fonctionnement en mode Grillage et Grillage par convectionnConseils pour le grillage par convection Conseils pour le grillageAliment ET Épaisseur Réglage Durée TotaleFonctionnement en mode Déshydrater Fonctionnement en mode Conservation au chaudPour régler le mode Déshydrater Sélectionnez DEHYDRATE. Message scrolls in displayBake Convection Fonctionnement en cuisson programméeFonctionnement en cuisson programmée suite Pour retarder la mise en fonction du mode programméRègles de salubrité alimentaire Stop TimeSelect Bake Temperature Réglage du mode SabbatNE Frottez PAS LE Joint Enter self clean time Fonctionnement en mode AutonettoyageSelf Cleanupper Pour modifier le réglageSélectionnez Stop Time Fonctionnement en mode d’autonettoyage suiteGarnitures du four/méthode de nettoyage Pièce Méthode DE NettoyageNE Nettoyez PAS LE Joint À LA Main Charnière de porte Entretien à faire soi-mêmeFixation DE Charnière Bras DE CharnièreRéglage de l’horloge en format 24 heures Remplacer la lumière du fourPour éviter tout risque de blessure Pour remplacer une ampoule halogèneOption de changement de tension Fahrenheit à CelsiusÉtalonnage de la température du four Pour passer en degrés Celsius, procédez comme suitProblème DE Cuisson Cause Résolution des problèmes de cuissonProblème Méthode DE Résolution DU Four DES Problèmes Résolution des problèmes de fonctionnementQUE Couvre LA Garantie Garantie du four encastré ThermadorApplications DE LA Garantie CE QUI N’EST PAS Couvert PAR LA GarantiePage Mensaje especial Para nuestros clientes Contenidos Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este artefactoPara reducir el peligro de incendio en la cavidad del horno Precauciones DE Seguridad Acerca DE LAS AvesAsegúrese de sacar la rejilla extensible hornos modelo C Artículo Horno Único Horno DobleLámparas halógenas del horno Contramarco lateralMenú DE Control Conexión DE 208 Interpretación del panel de control vistas y sonidosRoast Asar Modos de calentamiento disponibles en cada hornoConvection Roast Asar POR Convección Broil Asar a LA ParrillaConsejos Generales Limpieza Automática DE LAS Rejillas Rejillas del hornoPosiciones DE LAS Rejillas Cocinar Y Hornear EN Varias RejillasAjuste del temporizador Cancelar una programación activaPara Ajustar EL Temporizador 1 Ó Usted veráAjuste del reloj Ajuste de las lucesOperación del precalentamiento rápido Para cambiar la temperatura To set Bake mode Usted veráSeleccione Start Para finalizar este modo, seleccioneRecomendaciones para hornear Consejos para hornearOperación del modo de convección Recomendaciones para la convecciónPara finalizar este modo, seleccione Oven OFF Apagar Horno Recomendaciones para hornear por convección Operación del modo de hornear por convecciónRecomendaciones para asar Operación del modo de asarSeleccione Roast Para finalizar este modo, seleccione OvenProbe Termómetro Para ajustar los modos Convection Roast yUsted verá Seleccione Convection RoastPara cambiar la temperatura del termómetro Consejos para asar por convecciónTiempo Recomendaciones para asar por convecciónBroil HI Touch broil for other levels Asar a la parrilla y asar a la parrilla por convecciónBroil Medium selected 500 F or Broil Low selected 450 FRecomendaciones para asar a la parrilla por convección Recomendaciones para asar a la parrillaCordero CerdoOperación del modo de calentar Operación del modo de reposoOperación del modo de deshidratar Operación de cocción programada Para retardar el inicio del modo programado Pautas de seguridad de los alimentosSiga los pasos 1, 2 y 3 de la Página Pautas DE Temperaturas Para Servir LOS Alimentos DEL Fsis Timer 1 OFF Ajuste del modo de día de descanso religioso Para ajustar el modo de día de descanso religioso Antes de que active la limpieza automática Limpieza automática del hornoS. no Restriegue LA Junta Después de la limpieza automáticaPara cambiar el ajuste Operación del modo de limpieza automáticaOperación del modo de limpieza automática continuación Para retardar el inicio del modo Self CleanSeleccione Stop Time Seleccione Start PresionePieza Método DE Limpieza Acabados del horno/método de limpiezaSEA Precavido AL Sacar LAS PUERTAS. SON MUY Pesadas Mantenimiento que puede hacer usted mismoPrimer plano de la bisagra De la puertaReemplazar la luz del horno Cambiar al formato de reloj de 24 horasLámpara Halógena DE 10W Cómo obtener servicio técnico Problema DE Horneado Causa Resolver problemas de horneadoProblema DEL Horno Pasos Para Resolver EL Problema Resolver problemas de operaciónLA Cobertura Incluye Garantía del horno empotrado ThermadorLA Cobertura no Incluye Aplicación DE LA GarantíaBSH Home Appliances Corp