Thermador SEC271 Asar a la parrilla y asar a la parrilla por convección, Broil Low selected 450 F

Page 96

Operaciones del horno

Manual de Cuidado y Uso del Horno Empotrado

Asar a la parrilla y asar a la parrilla por convección

No precaliente el horno para usar los modos Broil (Asar a la parrilla) ó Convection Broil (Asar a la parrilla por convección).

Ase a la parrilla con la puerta cerrada. El panel de control se dañará si la puerta permanece abierta du- rante el proceso de asar a la parrilla.

Use siempre la fuente para asar que se incluye con el horno.

Para ajustar los modos Broil y Convection Broil:

1.Para hornos dobles, seleccione UPPER OVEN ó LOWER OVEN (Horno superior ó horno inferior).

Use el temporizador para saber en qué momento dar vuelta los alimentos.

Use el modo Broil cuando ase a la parrilla trozos de carne, de pescado o de ave con un grosor de hasta 1-1/4”.

Use el modo Convection Broil cuando ase a la parrilla carnes o aves con un grosor de hasta 1-1/4”.

Usted verá:

2. Seleccione BROIL ó CONVECTION BROIL.

Presione

550

o

 

 

 

 

 

 

3: 29

 

 

 

 

 

 

 

La temperatura se establece auto-

 

BROIL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ó

 

 

 

 

 

 

 

 

 

máticamente en HI (ALTA - 550°F/288°C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONVECTION

UPPER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparece un mensaje en la pantalla.

 

 

 

BROIL

Broil HI - Touch broil for other levels

 

 

 

 

 

(temperatura alta para asar a la parrilla – presione broil

 

then touch START

 

para acceder a otros niveles, luego presione start [inicio] )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 . Presione BROIL ó CONVECTION BROIL

 

Presione

500

o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para alternar entre los niveles de

 

BROIL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

temperatura Broil High, Broil Medium

 

ó

UPPER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y Broil Low (Temperatura alta, media y baja

 

Presione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para asar a la parrilla, respectivamente).

 

Broil Medium selected (500° F) (or)

 

CONVECTION

 

Seleccione el nivel deseado

 

 

BROIL

Broil Low selected

(450° F)

 

Aparece un mensaje en la pantalla.

 

 

 

(Temperatura media para asar a la parrilla seleccionada 500°F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ó (temperatura baja para asar a la parrilla seleccionada 450°F )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Seleccione START.

 

Presione

500

o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

START

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UPPER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BROIL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Para finalizar este modo, seleccione OVEN OFF (Apagar Horno).

Consejos para asar a la parrilla y para asar a la parrilla por convección

Ubique la parrilla en el nivel necesario antes de encender el horno.

Comience a asar a la parrilla con el horno frío y la fuente para asar.

Pinte el pescado y los cortes magros de carne con aceite vegetal antes de asar a la parrilla para que no se peguen.

Comience a cocinar el pescado con la piel hacia arriba.

Comience a cocinar las aves con la piel hacia abajo.

A la mitad del tiempo total de cocción, dé vuelta los alimentos una vez. Los cortes más gruesos de carne o ave se pueden dar vuelta más veces..

Utensilios:

La parrilla superior ranurada de la fuente para asar deja que la grasa se aleje del elemento calefactor superior, lo que reduce las salpicaduras y el humo.

Al dorar la parte superior de guisos o al tostar pan, sólo use artículos para hornear de metal o de vidrio cerámico (Pyroceram®) como Corningware.

Nunca use vidrio o vajilla resistente al calor(Pyrex®), no toleran las altas temperaturas.

Limpie la fuente para asar y la parrilla después de cada uso.

No permita que la grasa se acumule en la fuente.

No use otras fuentes para asar, tales como placas para galletas, moldes para tortas, fuentes de media hoja, fuentes para brazo de reina o fuentes de aluminio desechables.

¡PRECAUCIÓN!

Al asar, abra cuidadosamente la puerta del horno. Puede haber una acumulación de vapor y humo. No coloque la fuente para asar caliente sobre la puerta abierta del horno.

20

Image 96
Contents Care and USE Manual Special Message To Our Customers Contents Important Safety Instructions Please read all instructions before using this applianceSafety Precautions Make sure the Extendable Rack C oven mod- els is removedSingle Oven Double Oven Special Features and Indicators Control MenuInterpreting the Control Panel Sights & Sounds Volt ConnectionHeating Modes Available in Each Oven General Tips SELF-CLEANING the Racks Always remove before Self-Clean Extendable RackOven Racks Rack PositionsSetting the Timer Setting the Clock Setting the LightsFast Preheat Operation Bake Mode Operation To set Bake mode You Will SeeExample BakeBaking Tips Baking RecommendationsConvection Mode Operation To Set the Convection modeSelect Convection temperature Then touch Start Convection RecommendationsConvection Bake Mode Operation To set the Convection Bake modeSelect Convection Bake temperature Then touch Start Convection Bake RecommendationsRoast Mode Operation To set Roast modeSelect Roast temperature Then touch Start Roasting RecommendationsConvection Roast Mode and Probe Operation To set the Convection Roast and Probe You Will See ModeSelect Convection Roast temperature Inserting the ProbeTo change the Probe temperature To Change Oven TemperatureConvect Roast Cooking Complete -- remove foodConvection Roast Recommendations OvenCook Probe CarvingBroil and Convection Broil Mode Operation To set the Broil and Convection Broil modes You Will SeeBroil HI Touch broil for other levels Then touch Start Broil Recommendations Convection Broil RecommendationsWarm Mode Operation Proof Mode OperationDehydrate Mode Operation To set Warm modeTo set Timed Mode Timed Cook OperationCooking completed -- remove food Convection BakeEnter stop timE Follow steps 1, 2 and 3 on previousTime TouchSetting the Sabbath Mode To set the Sabbath modeUpper Oven Selected TheN Press StartSelf-Cleaning the Oven Care and Cleaning Built-in Oven Care and Use ManualHand clean gasket Self-Clean Mode Operation Enter self-clean timeClean To change the settingTo delay the start of the Self-Clean mode 800Select Stop Time StopOven Finishes / Cleaning Method Part Cleaning MethodDo-It-Yourself Maintenance Door HingeTo Remove the Oven Door To Replace the Oven DoorReplacing the Oven Light To replace Halogen BulbChanging to the 24-Hour Clock Format 10W Halogen LampCalibrating Oven Temperature For authorized service or parts information, phone 800Fahrenheit to Celsius Voltage Change OptionSolving Baking Problems Baking Problem CauseSolving Operational Problems Problem Problem Solving Oven StepsThermador Built-in Oven Warranty What is CoveredWhat is not Covered Warranty ApplicationsPage Message spécial ’intention de nos clients Sommaire Consignes de sécurité importantes Pour réduire le risque de feu dans la cavité du fourVoir page suivante Précautions DE Sécurité Consignes DE Précaution Avec UN Four AutonettoyantPrécautions Pour LES Oiseaux Domestiques Four Simple Four Double Menu DES Commandes Fonctions Spéciales ET IndicateursInterprétation du tableau de commandes signaux et sons Panneau Tactile BasculantModes de chauffage disponibles dans chaque four Broil grillageConvection Roast Généralités Les grilles dans le four Autonettoyage DES GrillesPositions DES Grilles Cuisson Avec Plusieurs GrillesRéglage de la minuterie Vous verrezPour modifier une minuterie Réglage de l’horloge Réglage de l’éclairagePréchauffage rapide Fonctionnement en mode Bake Cuisson Select Bake temperature then touch StartExemple Astuces de cuisson Préparation pourGâteau des anges Préparation Instantanée Pour gâteau Gâteaux, spécialitéFonctionnement en mode Convection Select ConvectION temperaturePour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Conseils pour la cuisson par convectionFonctionnement en mode Cuisson par convection Pour régler le mode Cuisson par convectionSelect Convection Bake temperature Pour mettre ce mode hors fonction, sélectionnez Oven OFFFonctionnement en mode Rôtissage Pour régler le mode RôtissageSelect Roast temperature Conseils pour le rôtissagePour régler le mode Rôtissage par Convection et sonde Select Convection Roast temperature Then touch StartVous verrez Mise en place de la sondeAstuces pour le rôtissage par convection Pour modifier la température de laConseils pour le rôtissage par convection Durée DE TempSonde CuissonFonctionnement en mode Grillage et Grillage par convectionn Pour régler le mode Grillage ou Grillage par convectionConseils pour le grillage Conseils pour le grillage par convectionAliment ET Épaisseur Réglage Durée TotaleFonctionnement en mode Conservation au chaud Fonctionnement en mode DéshydraterPour régler le mode Déshydrater Sélectionnez DEHYDRATE. Message scrolls in displayFonctionnement en cuisson programmée Bake ConvectionPour retarder la mise en fonction du mode programmé Fonctionnement en cuisson programmée suiteRègles de salubrité alimentaire Stop TimeRéglage du mode Sabbat Select Bake TemperatureNE Frottez PAS LE Joint Fonctionnement en mode Autonettoyage Enter self clean timeSelf Cleanupper Pour modifier le réglageFonctionnement en mode d’autonettoyage suite Sélectionnez Stop TimeGarnitures du four/méthode de nettoyage Pièce Méthode DE NettoyageNE Nettoyez PAS LE Joint À LA Main Entretien à faire soi-même Charnière de porteFixation DE Charnière Bras DE CharnièreRemplacer la lumière du four Réglage de l’horloge en format 24 heuresPour éviter tout risque de blessure Pour remplacer une ampoule halogèneFahrenheit à Celsius Option de changement de tensionÉtalonnage de la température du four Pour passer en degrés Celsius, procédez comme suitRésolution des problèmes de cuisson Problème DE Cuisson CauseRésolution des problèmes de fonctionnement Problème Méthode DE Résolution DU Four DES ProblèmesGarantie du four encastré Thermador QUE Couvre LA GarantieApplications DE LA Garantie CE QUI N’EST PAS Couvert PAR LA GarantiePage Mensaje especial Para nuestros clientes Contenidos Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este artefactoPara reducir el peligro de incendio en la cavidad del horno Precauciones DE Seguridad Acerca DE LAS AvesAsegúrese de sacar la rejilla extensible hornos modelo C Horno Único Horno Doble ArtículoLámparas halógenas del horno Contramarco lateralMenú DE Control Interpretación del panel de control vistas y sonidos Conexión DE 208Modos de calentamiento disponibles en cada horno Roast AsarConvection Roast Asar POR Convección Broil Asar a LA ParrillaConsejos Generales Rejillas del horno Limpieza Automática DE LAS RejillasPosiciones DE LAS Rejillas Cocinar Y Hornear EN Varias RejillasCancelar una programación activa Ajuste del temporizadorPara Ajustar EL Temporizador 1 Ó Usted veráAjuste del reloj Ajuste de las lucesOperación del precalentamiento rápido To set Bake mode Usted verá Para cambiar la temperaturaSeleccione Start Para finalizar este modo, seleccioneConsejos para hornear Recomendaciones para hornearOperación del modo de convección Recomendaciones para la convecciónPara finalizar este modo, seleccione Oven OFF Apagar Horno Operación del modo de hornear por convección Recomendaciones para hornear por convecciónOperación del modo de asar Recomendaciones para asarSeleccione Roast Para finalizar este modo, seleccione OvenPara ajustar los modos Convection Roast y Probe TermómetroUsted verá Seleccione Convection RoastConsejos para asar por convección Para cambiar la temperatura del termómetroRecomendaciones para asar por convección TiempoAsar a la parrilla y asar a la parrilla por convección Broil HI Touch broil for other levelsBroil Medium selected 500 F or Broil Low selected 450 FRecomendaciones para asar a la parrilla Recomendaciones para asar a la parrilla por convecciónCordero CerdoOperación del modo de calentar Operación del modo de reposoOperación del modo de deshidratar Operación de cocción programada Pautas de seguridad de los alimentos Para retardar el inicio del modo programadoSiga los pasos 1, 2 y 3 de la Página Pautas DE Temperaturas Para Servir LOS Alimentos DEL FsisTimer 1 OFF Ajuste del modo de día de descanso religiosoPara ajustar el modo de día de descanso religioso Limpieza automática del horno Antes de que active la limpieza automáticaS. no Restriegue LA Junta Después de la limpieza automáticaOperación del modo de limpieza automática Para cambiar el ajustePara retardar el inicio del modo Self Clean Operación del modo de limpieza automática continuaciónSeleccione Stop Time Seleccione Start PresioneAcabados del horno/método de limpieza Pieza Método DE LimpiezaMantenimiento que puede hacer usted mismo SEA Precavido AL Sacar LAS PUERTAS. SON MUY PesadasPrimer plano de la bisagra De la puertaReemplazar la luz del horno Cambiar al formato de reloj de 24 horasLámpara Halógena DE 10W Cómo obtener servicio técnico Resolver problemas de horneado Problema DE Horneado CausaResolver problemas de operación Problema DEL Horno Pasos Para Resolver EL ProblemaGarantía del horno empotrado Thermador LA Cobertura IncluyeLA Cobertura no Incluye Aplicación DE LA GarantíaBSH Home Appliances Corp

SEC271 specifications

The Thermador SEC271 is a high-performance electric wall oven that epitomizes luxury and culinary innovation. Crafted to meet the demands of serious home chefs, this appliance combines powerful cooking technology with state-of-the-art design and user-friendly features.

One of the standout features of the SEC271 is its patented European Convection system. This technology ensures even heat distribution throughout the oven cavity, enhancing cooking performance and reducing cooking times. The convection fan circulates hot air around the food, allowing for perfectly cooked meals with a crisp, golden exterior while keeping the inside moist and tender.

The SEC271 offers a generous oven capacity, allowing chefs to prepare multiple dishes simultaneously. With its spacious interior, it accommodates everything from large roasts to full-size baking sheets, making it an ideal choice for entertaining or preparing family meals. The oven’s advanced thermal insulation also ensures that the exterior remains cool to the touch, enhancing safety and comfort during cooking.

Another noteworthy characteristic of the Thermador SEC271 is its innovative touchscreen control panel. This intuitive interface provides easy access to a wide range of cooking modes and settings. With options such as True Convection, Bake, Broil, and more, users have the flexibility to achieve the desired results for various recipes. Customizable cooking modes further enable users to tailor the oven’s performance to their specific needs.

The SEC271 is not only about functionality; it also boasts a sleek, modern design that can complement any kitchen decor. Its stainless-steel finish adds sophistication, while the seamless integration with cabinetry creates a polished look. The oven features a soft-close door, which prevents slamming and provides a premium touch.

Safety is also a paramount consideration in the Thermador SEC271. The oven comes equipped with a robust safety lock feature to prevent accidental activation, making it a secure choice for households with children. Additionally, the appliance includes a self-cleaning mode, which makes maintaining its pristine condition effortless.

In conclusion, the Thermador SEC271 wall oven is a perfect blend of cutting-edge technology, elegant design, and user-friendly features. Its convection system, spacious capacity, intuitive controls, and safety features make it an invaluable addition to any kitchen, catering to both everyday cooking and gourmet meal preparation. Whether baking, roasting, or broiling, this oven promises unmatched performance and reliability, making it a top choice for culinary enthusiasts.