GE 22, 20 manuel dutilisation Dégagements, Roulettes DE Nivellement, Alignement DES Portes

Page 31

Instructions d’installation

Réfrigérateur

Modèles 20, 22 et 25

Si vous avez des questions, appelez

le 1.800.561.3344

ou visitez

notre site

Web

à l’adresse

:

www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER

Lisez ces instructions complètement et attentivement.

IMPORTANT – Conservez ces instructions pour utilisation éventuelle par un inspecteur local.

IMPORTANT – Respectez tous les codes et règlements officiels.

Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.

Note au consommateur – Conservez ces

instructions pour référence future.

Niveau de connaissances – L’installation de cet appareil requiert des connaissances de base en mécanique.

Temps requis – L’installation du réfrigérateur demande 15 minutes.

L’installateur est responsable de l’installation correcte du réfrigérateur.

Toute panne de cet appareil causée par une installation inadéquate n’est pas couverte par la garantie.

EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR

N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où la température ambiante risque d’être inférieure à 16°C (60°F) parce qu’il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir les températures convenables.

Installez le réfrigérateur sur un plancher suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il est plein.

ALIMENTATION D’EAU À LA MACHINE À GLAÇONS (sur certains modèles)

Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons, celle-ci devra être raccordée à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur, ou en vous adressant à notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca ou à notre service de Pièces et accessoires au numéro de téléphone 1.888.261.3055.

DÉGAGEMENTS

Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, assurer une circulation d’air adéquate, et permettre les raccordements de plomberie et d’électricité :

‡&{WpVmm 1/8po)• Dessus mm 1po)• Arrière mm 1po)

Il est nécessaire de ménager un espace de 19 mm (3/4po) pour que la porte puisse être ouverte sur 90°, ce qui assure un meilleur accès aux compartiments de rangement des aliments.

ROULETTES DE NIVELLEMENT

/HVURXOHWWHVGHQLYHOOHPHQWMRXHQWWURLVU{OHV

„Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment automatiquement lorsqu’elles sont à moitié ouvertes.

„Elles peuvent être réglées de manière à permettre

à l’appareil de reposer solidement sur le sol et l’empêcher ainsi de branler.

„Elles vous permettent d’éloigner le réfrigérateur du mur pour le nettoyage.

Pour régler la hauteur des roulettes,

retirez la grille de la base du réfrigérateur en la tirant par le bas.

Pour élever le réfrigérateur, tournez les vis de réglage dans le sens horaire et pour l’abaisser, dans le sens anti- horaire. Utilisez une clef à molette pour

écrous hexagonaux de 3/8 po ou des

pinces.

Pour remettre la grille de la base, alignez ses attaches arrière entre la barre et la partie inférieure de

l’armoire. Poussez jusqu’à ce que la grille s’enclenche dans le logement.

ALIGNEMENT DES PORTES

Après avoir réglé les roulettes de nivellement, assurez-vous que les portes sont bien alignées à la partie supérieure.

Pour aligner les portes, réglez la porte du compartiment réfrigérateur.

À l’aide d’une clé

 

 

à douille de 5/16 po,

 

 

tournez la vis de

 

 

réglage de la porte

 

 

vers la droite pour

 

 

relever la porte, ou

 

 

vers la gauche pour

 

 

l’abaisser. (Une douille

 

de nylon, encastrée

 

 

dans les filets de l’axe,

 

empêchera celui-ci de

 

tourner si l’on ne se

 

 

sert pas d’une clé.)

 

Clé à douille de

Après avoir

 

5/16 po

 

 

tourné la clé une

 

 

ou deux fois,

Pour enlever la

 

ouvrez et fermez

grille de la base

 

la porte du

du réfrigérateur,

 

compartiment

ouvrez les portes

 

et ensuite, tirez la

Relevez

réfrigérateur

grille hors de son

et vérifiez

 

logement.

 

l’alignement des

 

 

portes à la partie supérieure.

31

Image 31
Contents Troubleshooting Tips Safety InformationCare and Cleaning Installation InstructionsSafety Precautions GEAppliances.com HOW to Connect ElectricityRearranging the Shelves Slide-Out Spillproof Shelf on some models About the controls on the refrigerator About the automatic icemaker About the ice and water dispenser. On some modelsAutomatic Icemaker on some models About the water filter cartridge. On some modelsCare and cleaning of the refrigerator Door Alignment Refrigerator LocationRollers ClearancesWhat YOU will Need Before YOU BeginRoute the Tubing Shut OFF Main Water Supply Drill the Hole for the ValveConnect the Tubing to the Valve Fasten the Shutoff ValveStart the Icemaker Tighten any connections that leak Reattach the access coverTurn the Water on AT Shutoff Valve Plug in the RefrigeratorWhat To Do Before you call for service…Normal operating sounds Fans come on in order to cool the light bulbsVibration or rattling GEAppliances.comSee Rollers. Slight vibration is normal Problem Possible Causes What To Do Tubing and refrigerant What is covered How Long Warranted Parts LabourCompressor Evaporator, condenserFive Years GE and GE Profile ModelsApplication Guidelines/Water Supply Parameters Water Treatment Device  Cut here Ownership Registration Les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents Réfrigérants„ Démontez les portes Conservez CES Directives Casserole du congélateur Installation des accessoiresRéarrangement des clayettes Clayettes du réfrigérateurEnlèvement du bacs à légumes Clayette coulissante anti-déversement sur certains modèlesClayettes anti-débordements sur certains modèles Bac à viande transformable sur certains modèlesDe réglage Les commandesVerrouillage du distributeur sur certains modèles Appuyez sur la toucheMachine à glaçons automatique Le distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèlesMachine à glaçons automatique La cartouche du filtre à eau. sur certains modèlesEntretien et nettoyage du réfrigérateur Si vous avez des questions, appelez DégagementsRoulettes DE Nivellement Alignement DES PortesCE Dont Vous Aurez Besoin Avant DE CommencerAvertissement Branchez seulement à une source d’eau potable Acheminez LE Tuyau Percez UN Trou Pour LE RobinetBranchez LE Tuyau AU Robinet Fixez LE Robinet D’ARRÊTMettez EN Marche LA Machine À Glaçons Branchez Votre RéfrigérateurOn marche Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer des Bruits normaux de fonctionnementCLICS, Claquements Les bonnes températuresAvant d’appeler un réparateur… Le congélateur Creux à l’intérieur La porte ne se refermePas entièrement Lueur orange dansDu congélateur De la condensation’éclairage intérieur Ne fonctionne pasTuyauterie du condenseur CompresseurSystème scellé y Compris l’évaporateur, laAvertissement Le formulaire d’inscription joint à votre documentation Service à la clientèle Service de réparationsProlongation de garantie Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3¡PELIGRO! Riesgo DE QUE $567$6,16758&&,216 Como Conectar LA Electricidad5HXELFDFLyQGHORVHQWUHSDxRV YPRLQVWDODUORVDFFHVRULRVQWUHSDxRVGHOUHIULJHUDGRU RQWHQHGRUFRQYHUWLEOHSDUDFDUQHVen algunos modelos QWUHSDxRVDSUXHEDGHGHUUDPHVen algunos modelosDel congelador Durante 3 segundos nuevamente RVFRQWUROHVGHOUHIULJHUDGRUEn algunos modelos GLVSRVLWLYRDXWRPiWLFRSDUDKDFHUKLHORRecogedor%ORTXHRGHOLVSHQVDGRU Seleccione oAdvertencia Con un paño limpio y suave $WUiVGHOUHIULJHUDGRUSegundos. Se limpia con una solución Litro de agua. Enjuague completamente con agua y sequeXLGDGR\OLPSLHDGHOUHIULJHUDGRU Instrucciones para referencia futura Lea estas instrucciones completa y cuidadosamenteInstrucciones para la instalación Suministro de agua potable únicamente Al refrigeradorCausarán daños en su casa debido al agua Nota No apriete demasiado la tubería ya que podría romperse BienDirija LA Tubería Abra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE Cierre Está estabilizando dentro del refrigerador 6RQLGRVQRUPDOHVGHRSHUDFLyQEnfriamiento óptimo y ahorrar energía  DSDJDGR FiOLGRYDVRHVWiWLELD 248$2 /2&. GH´PXUPXOORµ TXH*QRFXEULUi 3RUHOSHUtRGRGH *UHHPSODDUiFicha Técnica de Funcionamiento 6HUYLFLRDOFRQVXPLGRU Canada, call RQVXPHU6XSSRUW
Related manuals
Manual 88 pages 38.63 Kb Manual 64 pages 24.92 Kb

22, 20 specifications

The GE 20,22 series engines represent a significant evolution in aviation technology, embodying advancements that enhance efficiency, reliability, and environmental sustainability. As part of General Electric's commitment to innovation in aerospace propulsion, these engines are designed to meet the rigorous demands of modern commercial aviation while minimizing their environmental footprint.

One of the main features of the GE 20,22 engines is their high bypass ratio, which plays an integral role in achieving improved fuel efficiency. By maximizing the amount of air bypassing the engine core, these engines produce more thrust without a proportional increase in fuel consumption. This characteristic makes them ideal for long-haul operations, effectively reducing operating costs for airlines.

The engines also incorporate advanced materials and manufacturing techniques. The use of lightweight composite materials in fan blades and cases contributes to overall weight reduction, enhancing performance without sacrificing durability. Additionally, the integration of advanced ceramic matrix composites (CMCs) in critical components allows for higher operating temperatures, thereby increasing efficiency and reducing emissions.

Technologically, the GE 20,22 series engines are equipped with state-of-the-art digital control systems. These systems provide precise monitoring and adjustments during operation, leading to optimal performance and reduced maintenance requirements. The implementation of real-time data analytics allows for predictive maintenance, enabling operators to anticipate issues before they arise, thereby improving overall reliability.

Noise reduction is another critical characteristic of the GE 20,22 engines. They feature designs and technologies that significantly diminish noise levels during operation, addressing the growing concerns of communities around airports. This commitment to reducing noise, in conjunction with lower emissions, aligns with global efforts to create a more sustainable aviation industry.

Finally, the GE 20,22 engines are compatible with alternative fuels, showcasing General Electric’s forward-thinking approach to sustainability. As the aviation sector moves towards greener solutions, these engines are positioned to use biofuels and synthetic fuels, further decreasing their ecological impact.

In conclusion, the GE 20,22 series engines embody the latest in aerospace technology with their efficiency, reduced emissions, advanced materials, and noise reduction capabilities. Their design not only meets the needs of today’s airlines but also contributes to the industry's path towards a more sustainable future.