GE 20, 22 Branchez Votre Réfrigérateur, Mettez EN Marche LA Machine À Glaçons, On marche

Page 34

Instructions d’installation

7BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR (suite)

7BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR (suite)

Sur certains modèles de réfrigérateurs, le raccord se trouve à l’éxtrémité du tuyau situé à l’extérieur de couvercle d’accès de compartiment du compresseur. Sur d’autres modèles, le couvercle d’accès au compartiment du compresseur doit être retiré pour accéder au raccord du réfrigérateur au robinet d’alimentation d’eau.

Collet à tuyau

Collet (manchon)

Branchement au réfrigérateur

Écrou de

Tuyau de

compression

1/4 po

de 1/4 po

 

Tuyau de SmartConnect

Sur les modèles dotés du raccord au robinet d’alimentation d’eau, retirez le bouchon en plastique flexible.

Placez l’écrou de compression et la bague (manchon) à l’extrémité du tuyau comme l’indique l’illustration. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnectRefrigerator Tubing, les écrous sont déjà assemblés au tuyau.

Insérez l’extrémité du tuyau dans le raccord du réfrigérateur le plus loin que possible. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.

Si vous utilisez un tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnectRefrigerator Tubing, insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le raccord du réfrigérateur et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un autre tour avec une clé. Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.

Fixez le tuyau au collet fourni pour le tenir en position verticale. Il est possible que vous ayez à disjoindre le collet.

L’un des schémas ci-dessous sera similaire au montage du raccord de votre réfrigérateur.

8FERMEZ L’EAU AU NIVEAU DU ROBINET D’ARRÊT

Resserrez tout joint qui fuit.

Remettez en place le couvercle d’accès.

9BRANCHEZ VOTRE RÉFRIGÉRATEUR

Disposez la spirale de tuyau en cuivre de manière

àce qu’elle ne vibre pas contre l’arrière de votre réfrigérateur ou contre le mur. Mettez votre réfrigérateur à sa place contre le mur en le poussant.

10METTEZ EN MARCHE

LA MACHINE À GLAÇONS

Glissez le commutateur de la machine à glaçon

Collet à tuyau

Écrou de compression de 1/4 po

Collet (manchon)

Branchement au réfrigérateur

Tuyau de 1/4 po

Tuyau de SmartConnect

àla position ON (marche). La machine à glaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteint

une température de fonctionnement de – 9°C (15°F)

ou moins. Elle commence immédiatement à fonctionner si le commutateur de la machine à glaçons est en position

ON (marche).

34

Image 34
Contents Installation Instructions Safety InformationCare and Cleaning Troubleshooting TipsSafety Precautions HOW to Connect Electricity GEAppliances.comRearranging the Shelves Slide-Out Spillproof Shelf on some models About the controls on the refrigerator About the ice and water dispenser. On some models About the automatic icemakerAbout the water filter cartridge. On some models Automatic Icemaker on some modelsCare and cleaning of the refrigerator Clearances Refrigerator LocationRollers Door AlignmentBefore YOU Begin What YOU will NeedFasten the Shutoff Valve Shut OFF Main Water Supply Drill the Hole for the ValveConnect the Tubing to the Valve Route the TubingPlug in the Refrigerator Tighten any connections that leak Reattach the access coverTurn the Water on AT Shutoff Valve Start the IcemakerFans come on in order to cool the light bulbs Before you call for service…Normal operating sounds What To DoVibration or rattling GEAppliances.comSee Rollers. Slight vibration is normal Problem Possible Causes What To Do Evaporator, condenser What is covered How Long Warranted Parts LabourCompressor Tubing and refrigerantGE and GE Profile Models Five YearsApplication Guidelines/Water Supply Parameters Water Treatment Device  Cut here Ownership Registration Les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents Réfrigérants„ Démontez les portes Conservez CES Directives Clayettes du réfrigérateur Installation des accessoiresRéarrangement des clayettes Casserole du congélateurBac à viande transformable sur certains modèles Clayette coulissante anti-déversement sur certains modèlesClayettes anti-débordements sur certains modèles Enlèvement du bacs à légumesAppuyez sur la touche Les commandesVerrouillage du distributeur sur certains modèles De réglageLe distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèles Machine à glaçons automatiqueLa cartouche du filtre à eau. sur certains modèles Machine à glaçons automatiqueEntretien et nettoyage du réfrigérateur Alignement DES Portes DégagementsRoulettes DE Nivellement Si vous avez des questions, appelezCE Dont Vous Aurez Besoin Avant DE CommencerAvertissement Branchez seulement à une source d’eau potable Fixez LE Robinet D’ARRÊT Percez UN Trou Pour LE RobinetBranchez LE Tuyau AU Robinet Acheminez LE TuyauMettez EN Marche LA Machine À Glaçons Branchez Votre RéfrigérateurOn marche Les bonnes températures Bruits normaux de fonctionnementCLICS, Claquements Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer desAvant d’appeler un réparateur… Lueur orange dans Creux à l’intérieur La porte ne se refermePas entièrement Le congélateurNe fonctionne pas De la condensation’éclairage intérieur Du congélateurCompris l’évaporateur, la CompresseurSystème scellé y Tuyauterie du condenseurAvertissement Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Service à la clientèle Service de réparationsProlongation de garantie Le formulaire d’inscription joint à votre documentation¡PELIGRO! Riesgo DE QUE Como Conectar LA Electricidad $567$6,16758&&,2165HXELFDFLyQGHORVHQWUHSDxRV YPRLQVWDODUORVDFFHVRULRVQWUHSDxRVGHOUHIULJHUDGRU RQWHQHGRUFRQYHUWLEOHSDUDFDUQHVen algunos modelos QWUHSDxRVDSUXHEDGHGHUUDPHVen algunos modelosDel congelador RVFRQWUROHVGHOUHIULJHUDGRU Durante 3 segundos nuevamenteSeleccione o GLVSRVLWLYRDXWRPiWLFRSDUDKDFHUKLHORRecogedor%ORTXHRGHOLVSHQVDGRU En algunos modelosAdvertencia Litro de agua. Enjuague completamente con agua y seque $WUiVGHOUHIULJHUDGRUSegundos. Se limpia con una solución Con un paño limpio y suaveXLGDGR\OLPSLHDGHOUHIULJHUDGRU Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente Instrucciones para referencia futuraInstrucciones para la instalación Suministro de agua potable únicamente Al refrigeradorCausarán daños en su casa debido al agua Bien Nota No apriete demasiado la tubería ya que podría romperseDirija LA Tubería Abra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE Cierre Está estabilizando dentro del refrigerador 6RQLGRVQRUPDOHVGHRSHUDFLyQEnfriamiento óptimo y ahorrar energía FiOLGR  DSDJDGR 248$2 /2&.  YDVRHVWiWLELDGH´PXUPXOORµ 3RUHOSHUtRGRGH *UHHPSODDUi TXH*QRFXEULUiFicha Técnica de Funcionamiento 6HUYLFLRDOFRQVXPLGRU RQVXPHU6XSSRUW Canada, call
Related manuals
Manual 88 pages 38.63 Kb Manual 64 pages 24.92 Kb

22, 20 specifications

The GE 20,22 series engines represent a significant evolution in aviation technology, embodying advancements that enhance efficiency, reliability, and environmental sustainability. As part of General Electric's commitment to innovation in aerospace propulsion, these engines are designed to meet the rigorous demands of modern commercial aviation while minimizing their environmental footprint.

One of the main features of the GE 20,22 engines is their high bypass ratio, which plays an integral role in achieving improved fuel efficiency. By maximizing the amount of air bypassing the engine core, these engines produce more thrust without a proportional increase in fuel consumption. This characteristic makes them ideal for long-haul operations, effectively reducing operating costs for airlines.

The engines also incorporate advanced materials and manufacturing techniques. The use of lightweight composite materials in fan blades and cases contributes to overall weight reduction, enhancing performance without sacrificing durability. Additionally, the integration of advanced ceramic matrix composites (CMCs) in critical components allows for higher operating temperatures, thereby increasing efficiency and reducing emissions.

Technologically, the GE 20,22 series engines are equipped with state-of-the-art digital control systems. These systems provide precise monitoring and adjustments during operation, leading to optimal performance and reduced maintenance requirements. The implementation of real-time data analytics allows for predictive maintenance, enabling operators to anticipate issues before they arise, thereby improving overall reliability.

Noise reduction is another critical characteristic of the GE 20,22 engines. They feature designs and technologies that significantly diminish noise levels during operation, addressing the growing concerns of communities around airports. This commitment to reducing noise, in conjunction with lower emissions, aligns with global efforts to create a more sustainable aviation industry.

Finally, the GE 20,22 engines are compatible with alternative fuels, showcasing General Electric’s forward-thinking approach to sustainability. As the aviation sector moves towards greener solutions, these engines are positioned to use biofuels and synthetic fuels, further decreasing their ecological impact.

In conclusion, the GE 20,22 series engines embody the latest in aerospace technology with their efficiency, reduced emissions, advanced materials, and noise reduction capabilities. Their design not only meets the needs of today’s airlines but also contributes to the industry's path towards a more sustainable future.