GE 20, 22 manuel dutilisation RvFrqwurohvGhoUhiuljhudgru, Durante 3 segundos nuevamente

Page 46

/RVFRQWUROHVGHOUHIULJHUDGRU

Los controles tendrán uno de los siguientes aspectos:

FREEZER

4

5

6

3

 

7

2

 

8

 

 

1

 

9

0

 

 

REFRIGERATOR

4

5

6

3

 

7

2

 

8

 

 

1

 

9

09ISISOFFCOLDEST

9 IS0COLDESTIS OFF

3DVRVGHLQLFLRSDUDXQFRUUHFWRFRQWURO

GHODWHPSHUDWXUD

PASO 1: Coloque el Control de alimentos frescos en “5”.

PASO 2: Coloque el Control del congelador en “5”.

PASO 3: ESPERE 12 HORAS para que la temperatura se estabilice.

PASO 4: Si es necesario realizar un cambio, mueva el control número uno una vez y deje pasar 12 horas para que la temperatura se estabilice.

$QXODU(QHUJ\6PDUWŒ

Mantenga presionada la tecla Energy Smart™ durante 3 segundos para anular la función Energy Smart™. El LED que se encuentra sobre la tecla

titilará varias veces para confirmar que la función fue anulada con éxito. Esto evitará que la función altere el funcionamiento del su unidad por 18 horas. Dieciocho horas después de que la función fue anulada, la función Energy Smart™ regresará a su rutina de funcionamiento normal.

3DUDFDPELDUHODMXVWHGHFRQWUROGHWHPSHUDWXUD FRQODVDOPRKDGLOODVGHWRTXH

El ajuste del congelador se encuentra sobre el lado izquierdo de la pantalla.

El ajuste del refrigerador se encuentra sobre el lado derecho de la pantalla.

³3UHVLRQHODDOPRKDGLOODGH:DUPHU PiVFDOLHQWH o &ROGHU PiVIUtR temperatura para el compartimiento y dirección deseados.

³(OQ~PHURGHDMXVWHGHFRQWUROSUHVHQWHVHLOXPLQDUi

³&DGDYH]TXHVHWRFDODDOPRKDGLOODHODMXVWHGHFRPSDUWLPLHQWRFDPELD un número.

Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 37° F tanto para el compartimento del refrigerador y a 0° F para el compartimento del congelador. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.

Los controles de la temperatura puede exhibir tanto la temperatura establecida (6(7) como la temperatura real en el refrigerador y en el congelador. La temperatura real puede variar ligeramente

de la temperatura fijada según su uso y el ambiente de operación.

127$Apagar el refrigerador con los controles en posición 0 (apagado) no deja sin corriente eléctrica al refrigerador.

/RVDMXVWHVGHORVFRQWUROHVFDPELDUiQVHJ~QODVSUHIHUHQFLDVSHUVRQDOHV ODXWLOL]DFLyQ\ODVFRQGLFLRQHVGHRSHUDFLyQ\SXGLHUDQQHFHVLWDUPiV GHXQDMXVWH

6REUHORV&RQWUROHVGHORV0RGHORV(QHUJ\6PDUWŒ

Energy Smart™ está ubicado en los controles de modelos equipados con esta función, como se muestra en la imagen.

4Xp+DFH(QHUJ\6PDUWŒ

Si el ACM (Módulo de Comunicación del Electrodoméstico) está conectado a su refrigerador y recibe información del índice de utilidad, entonces la función Energy Smart™ altera el funcionamiento del refrigerador. Minimiza el consumo de energía cuando es dirigido por NucleousTM (Núcleo) (que se vende por separado) o Smart Meter (Metro Inteligente). La función Energy SmartTM puede ocasionar cambios en las temperaturas de los compartimientos del refrigerador y del freezer y puede ocasionar cambios en el nivel de producción de cubos de hielo.

Podrá verse 1 como el ajuste menos frío y 9 como el más frío.

3DUDDSDJDUODUHIULJHUDFLyQ

Para apagar la refrigeración de los compartimientos del refrigerador

\congelador, presione primero en forma repetida el botón :DUPHU PiV FDOLHQWH para el congelador hasta que en la pantalla comience a WLWLODU el “1”. Luego usando el control del congelador, presione en forma repetida :DUPHU PiVFDOLHQWH hasta que en ambas pantallas titile

el “0”. El “0” en ambas pantallas apaga el sistema de refrigeración. En algunos modelos, es posible que sea necesario configurar sólo uno de los controles en 0 para apagar la refrigeración en ambos compartimientos.

127$Apagar el refrigerador con los controles en posición 0 (apagado) no deja sin corriente eléctrica al refrigerador.

/RVDMXVWHVGHORVFRQWUROHVFDPELDUiQVHJ~QODVSUHIHUHQFLDVSHUVRQDOHV ODXWLOL]DFLyQ\ODVFRQGLFLRQHVGHRSHUDFLyQ\SXGLHUDQQHFHVLWDUPiVGH XQDMXVWH

3DUDEORTXHDUHOGLVSHQVDGRU(en algunos

modelos)

Presione la tecla /RFN (bloqueo) durante 3 segundos para cerrar el dispensador y el panel de control. Para desbloquearlo, presione la misma tecla

durante 3 segundos nuevamente.

Cuando se coloca cualquiera de los dos, o los dos controles en OFF (apagado), los compartimentos del refrigerador y del congelador dejan de enfriar, pero esto no deja sin corriente eléctrica al refrigerador.

127$El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora.

46

Image 46
Contents Installation Instructions Safety InformationCare and Cleaning Troubleshooting TipsSafety Precautions HOW to Connect Electricity GEAppliances.comRearranging the Shelves Slide-Out Spillproof Shelf on some models About the controls on the refrigerator About the ice and water dispenser. On some models About the automatic icemakerAbout the water filter cartridge. On some models Automatic Icemaker on some modelsCare and cleaning of the refrigerator Clearances Refrigerator LocationRollers Door AlignmentBefore YOU Begin What YOU will NeedFasten the Shutoff Valve Shut OFF Main Water Supply Drill the Hole for the ValveConnect the Tubing to the Valve Route the TubingPlug in the Refrigerator Tighten any connections that leak Reattach the access coverTurn the Water on AT Shutoff Valve Start the IcemakerFans come on in order to cool the light bulbs Before you call for service…Normal operating sounds What To DoVibration or rattling GEAppliances.comSee Rollers. Slight vibration is normal Problem Possible Causes What To Do Evaporator, condenser What is covered How Long Warranted Parts LabourCompressor Tubing and refrigerantGE and GE Profile Models Five YearsApplication Guidelines/Water Supply Parameters Water Treatment Device  Cut here Ownership Registration Les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents Réfrigérants„ Démontez les portes Conservez CES Directives Clayettes du réfrigérateur Installation des accessoiresRéarrangement des clayettes Casserole du congélateurBac à viande transformable sur certains modèles Clayette coulissante anti-déversement sur certains modèlesClayettes anti-débordements sur certains modèles Enlèvement du bacs à légumesAppuyez sur la touche Les commandesVerrouillage du distributeur sur certains modèles De réglageLe distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèles Machine à glaçons automatiqueLa cartouche du filtre à eau. sur certains modèles Machine à glaçons automatiqueEntretien et nettoyage du réfrigérateur Alignement DES Portes DégagementsRoulettes DE Nivellement Si vous avez des questions, appelezCE Dont Vous Aurez Besoin Avant DE CommencerAvertissement Branchez seulement à une source d’eau potable Fixez LE Robinet D’ARRÊT Percez UN Trou Pour LE RobinetBranchez LE Tuyau AU Robinet Acheminez LE TuyauMettez EN Marche LA Machine À Glaçons Branchez Votre RéfrigérateurOn marche Les bonnes températures Bruits normaux de fonctionnementCLICS, Claquements Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer desAvant d’appeler un réparateur… Lueur orange dans Creux à l’intérieur La porte ne se refermePas entièrement Le congélateurNe fonctionne pas De la condensation’éclairage intérieur Du congélateurCompris l’évaporateur, la CompresseurSystème scellé y Tuyauterie du condenseurAvertissement Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Service à la clientèle Service de réparationsProlongation de garantie Le formulaire d’inscription joint à votre documentation¡PELIGRO! Riesgo DE QUE Como Conectar LA Electricidad $567$6,16758&&,2165HXELFDFLyQGHORVHQWUHSDxRV YPRLQVWDODUORVDFFHVRULRVQWUHSDxRVGHOUHIULJHUDGRU RQWHQHGRUFRQYHUWLEOHSDUDFDUQHVen algunos modelos QWUHSDxRVDSUXHEDGHGHUUDPHVen algunos modelosDel congelador RVFRQWUROHVGHOUHIULJHUDGRU Durante 3 segundos nuevamenteSeleccione o GLVSRVLWLYRDXWRPiWLFRSDUDKDFHUKLHORRecogedor%ORTXHRGHOLVSHQVDGRU En algunos modelosAdvertencia Litro de agua. Enjuague completamente con agua y seque $WUiVGHOUHIULJHUDGRUSegundos. Se limpia con una solución Con un paño limpio y suaveXLGDGR\OLPSLHDGHOUHIULJHUDGRU Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente Instrucciones para referencia futuraInstrucciones para la instalación Suministro de agua potable únicamente Al refrigeradorCausarán daños en su casa debido al agua Bien Nota No apriete demasiado la tubería ya que podría romperseDirija LA Tubería Abra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE Cierre Está estabilizando dentro del refrigerador 6RQLGRVQRUPDOHVGHRSHUDFLyQEnfriamiento óptimo y ahorrar energía FiOLGR  DSDJDGR 248$2 /2&.  YDVRHVWiWLELDGH´PXUPXOORµ 3RUHOSHUtRGRGH *UHHPSODDUi TXH*QRFXEULUiFicha Técnica de Funcionamiento 6HUYLFLRDOFRQVXPLGRU RQVXPHU6XSSRUW Canada, call
Related manuals
Manual 88 pages 38.63 Kb Manual 64 pages 24.92 Kb

22, 20 specifications

The GE 20,22 series engines represent a significant evolution in aviation technology, embodying advancements that enhance efficiency, reliability, and environmental sustainability. As part of General Electric's commitment to innovation in aerospace propulsion, these engines are designed to meet the rigorous demands of modern commercial aviation while minimizing their environmental footprint.

One of the main features of the GE 20,22 engines is their high bypass ratio, which plays an integral role in achieving improved fuel efficiency. By maximizing the amount of air bypassing the engine core, these engines produce more thrust without a proportional increase in fuel consumption. This characteristic makes them ideal for long-haul operations, effectively reducing operating costs for airlines.

The engines also incorporate advanced materials and manufacturing techniques. The use of lightweight composite materials in fan blades and cases contributes to overall weight reduction, enhancing performance without sacrificing durability. Additionally, the integration of advanced ceramic matrix composites (CMCs) in critical components allows for higher operating temperatures, thereby increasing efficiency and reducing emissions.

Technologically, the GE 20,22 series engines are equipped with state-of-the-art digital control systems. These systems provide precise monitoring and adjustments during operation, leading to optimal performance and reduced maintenance requirements. The implementation of real-time data analytics allows for predictive maintenance, enabling operators to anticipate issues before they arise, thereby improving overall reliability.

Noise reduction is another critical characteristic of the GE 20,22 engines. They feature designs and technologies that significantly diminish noise levels during operation, addressing the growing concerns of communities around airports. This commitment to reducing noise, in conjunction with lower emissions, aligns with global efforts to create a more sustainable aviation industry.

Finally, the GE 20,22 engines are compatible with alternative fuels, showcasing General Electric’s forward-thinking approach to sustainability. As the aviation sector moves towards greener solutions, these engines are positioned to use biofuels and synthetic fuels, further decreasing their ecological impact.

In conclusion, the GE 20,22 series engines embody the latest in aerospace technology with their efficiency, reduced emissions, advanced materials, and noise reduction capabilities. Their design not only meets the needs of today’s airlines but also contributes to the industry's path towards a more sustainable future.