GE 20, 22 manuel dutilisation Advertencia

Page 48

(OGLVSRVLWLYRDXWRPiWLFRSDUDKDFHUKLHOR

Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.

Dispositivo para hacer hielo

Interruptor de Brazo detector alimentación

(OGLVSRVLWLYRDXWRPiWLFR SDUDKDFHU KLHOR(en algunos modelos)

Cuando el refrigerador está conectado al suministro de agua, deslice el interruptor

de alimentación eléctrica en la posición 21 HQFHQGLGR .

El dispositivo para hacer hielo se llenará de agua cuando la temperatura alcance el punto de -9°C (15°F). Cuando el recipiente está lleno (al nivel del brazo detector), el dispositivo para hacer hielo no producirá hielo.

Asegúrese de que nada impide el movimiento del brazo detector.

Deshaga las primeras cargas de cubos de hielo para permitir que la línea de agua se limpie.

El dispositivo para hacer hielo producirá siete cubos SRUFLFOR³DSUR[LPDGDPHQWH²FXERVHQXQ ciclo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del número de veces que se abra la puerta y de otras condiciones del uso.

Escuchará un zumbido cada vez que el dispositivo para hacer hielo se llene de agua.

(OFDUWXFKRGHOILOWURGHDJXD(en

algunos modelos)

Cartucho del filtro de agua

El cartucho del filtro de agua está ubicado en el extremo superior trasero derecho del compartimiento del refrigerador.

Cuándo se debe reemplazar el filtro en modelos con luz indicadora de reemplazo

Se cuenta con una luz indicadora de reemplazo del cartucho del filtro de agua en el dispensador. Cuando esta luz se vuelva anaranjada, significa que se deberá reemplazar el filtro de forma rápida.

El cartucho del filtro deberá ser reemplazado cuando la luz indicadora de reemplazo se vuelva roja o si se reduce el flujo de agua hacia el dispensador o la máquina de hacer hielo.

Cuándo se debe reemplazar el filtro en modelos sin luz indicadora de reemplazo

El cartucho del filtro se debería reemplazar cada seis meses o antes si se observa una reducción en el flujo de agua hacia el dispensador o en la máquina de hacer hielo.

Instale el cartucho del tiltro

Llene el cartucho de reemplazo con agua del grifo para permitir un mejor flujo desde el dispensador inmediatamente después

de la instalación.

Alinee la flecha del cartucho con el recipiente del cartucho. Coloque la parte superior del cartucho nuevo hacia arriba dentro del recipiente. No lo empuje dentro del recipiente.

De forma lenta, gire el mismo hacia la derecha hasta

que el cartucho del filtro se detenga. NO AJUSTE

Recipiente

EN EXCESO. A medida que gire el cartucho, éste

ridge

del Cartucho

se elevará de forma automática hasta su posición.

older

El cartucho se dará aproximadamente ½ giro.

 

Deje correr 1-1/2 galones de agua del dispensador (unos

tres minutos) a fin de despejar el sistema y evitar una salida irregular.

Mantenga presionada la tecla RESET WATER FILTER (Reiniciar Filtro

de Agua) (en algunos modelos) del dispensador durante tres segundos.

NOTA: Un cartucho del filtro de agua instalado en forma reciente puede hacer que chorree agua del dispensador.

Retiro del cartucho del filtro

Si se reemplazará el cartucho, primero retire el anterior girando lentamente el mismo hacia la izquierda. No empuje el cartucho hacia abajo. Es posible que gotee una pequeña cantidad de agua.

PRECAUCIÓN: A fin de reducir el riesgo asociado con daños sobre la propiedad debido a una pérdida de agua, lea y siga

las siguientes instrucciones antes de instalar y usar este sistema. La instalación y el uso DEBERÁN cumplir con todos los códigos

de plomería estatales y locales.

Tapón del bypass del filtro

Deberá usar el tapón de bypass del filtro cuando no disponga de un cartucho del filtro para su reemplazo. El dispensador y la máquina

de hacer hielo no funcionarán sin el filtro o el tapón del bypass del filtro.

Tapón de

Tapón de ter

Bypass del Filtro

Bypass del Filtro

ss

 

ug

SmartWater

Water by Culligan

Para usar el tapón del bypass del filtro en modelos de Water by Culligan™, primero se deberá retirar el adaptador del filtro que se encuentra

en el recipiente del cartucho, girando el mismo hacia la izquierda.

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo asociado con descargas, no permita que los niños menores de 3 años tengan acceso a las partes pequeñas durante la instalación de este producto. El cartucho del filtro descartable debería ser reemplazado cada 6 meses luego

de un uso normal, o antes si se produce una reducción notoria en el caudal.

Para obtener el máximo beneficio de su sistema de filtrado, GE recomienda el uso de los filtros de la marca GE únicamente. El uso de filtros de la marca GE en refrigeradores GE y Hotpoint® brinda un óptimo funcionamiento y confiabilidad. Los filtros GE cumplen con rigurosos estándares NSF de la industria sobre seguridad y calidad, que son importantes para los productos que están filtrando su agua. GE no posee filtros de la marca GE que no estén calificados para su uso en refrigeradores GE y Hotpoint, y no existe seguridad de que los filtros que no son de la marca GE cumplan con los estándares de GE en relación a calidad, funcionamiento y confiabilidad.

Ante cualquier consulta, o para ordenar cartuchos de filtros adicionales, visite nuestro sitio web en www.gewaterfilters.com, o llame a GE Parts and Accessories (Piezas y Accesorios de GE), 800.626.2002.

Los clientes de Canadá deberán buscar el Centro de Servicio Técnico Camco en las páginas amarillas.

48

Image 48
Contents Safety Information Care and CleaningInstallation Instructions Troubleshooting TipsSafety Precautions HOW to Connect Electricity GEAppliances.comRearranging the Shelves Slide-Out Spillproof Shelf on some models About the controls on the refrigerator About the ice and water dispenser. On some models About the automatic icemakerAbout the water filter cartridge. On some models Automatic Icemaker on some modelsCare and cleaning of the refrigerator Refrigerator Location RollersClearances Door AlignmentBefore YOU Begin What YOU will NeedShut OFF Main Water Supply Drill the Hole for the Valve Connect the Tubing to the ValveFasten the Shutoff Valve Route the TubingTighten any connections that leak Reattach the access cover Turn the Water on AT Shutoff ValvePlug in the Refrigerator Start the IcemakerBefore you call for service… Normal operating soundsFans come on in order to cool the light bulbs What To DoGEAppliances.com Vibration or rattlingSee Rollers. Slight vibration is normal Problem Possible Causes What To Do What is covered How Long Warranted Parts Labour CompressorEvaporator, condenser Tubing and refrigerantGE and GE Profile Models Five YearsApplication Guidelines/Water Supply Parameters Water Treatment Device  Cut here Ownership Registration Réfrigérants Les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents„ Démontez les portes Conservez CES Directives Installation des accessoires Réarrangement des clayettesClayettes du réfrigérateur Casserole du congélateurClayette coulissante anti-déversement sur certains modèles Clayettes anti-débordements sur certains modèlesBac à viande transformable sur certains modèles Enlèvement du bacs à légumesLes commandes Verrouillage du distributeur sur certains modèlesAppuyez sur la touche De réglageLe distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèles Machine à glaçons automatiqueLa cartouche du filtre à eau. sur certains modèles Machine à glaçons automatiqueEntretien et nettoyage du réfrigérateur Dégagements Roulettes DE NivellementAlignement DES Portes Si vous avez des questions, appelezAvant DE Commencer CE Dont Vous Aurez BesoinAvertissement Branchez seulement à une source d’eau potable Percez UN Trou Pour LE Robinet Branchez LE Tuyau AU RobinetFixez LE Robinet D’ARRÊT Acheminez LE TuyauBranchez Votre Réfrigérateur Mettez EN Marche LA Machine À GlaçonsOn marche Bruits normaux de fonctionnement CLICS, ClaquementsLes bonnes températures Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer desAvant d’appeler un réparateur… Creux à l’intérieur La porte ne se referme Pas entièrementLueur orange dans Le congélateurDe la condensation ’éclairage intérieurNe fonctionne pas Du congélateurCompresseur Système scellé yCompris l’évaporateur, la Tuyauterie du condenseurAvertissement Service à la clientèle Service de réparations Prolongation de garantieBureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Le formulaire d’inscription joint à votre documentation¡PELIGRO! Riesgo DE QUE Como Conectar LA Electricidad $567$6,16758&&,216YPRLQVWDODUORVDFFHVRULRV 5HXELFDFLyQGHORVHQWUHSDxRVQWUHSDxRVGHOUHIULJHUDGRU QWUHSDxRVDSUXHEDGHGHUUDPHVen algunos modelos RQWHQHGRUFRQYHUWLEOHSDUDFDUQHVen algunos modelosDel congelador RVFRQWUROHVGHOUHIULJHUDGRU Durante 3 segundos nuevamenteGLVSRVLWLYRDXWRPiWLFRSDUDKDFHUKLHOR Recogedor%ORTXHRGHOLVSHQVDGRUSeleccione o En algunos modelosAdvertencia $WUiVGHOUHIULJHUDGRU Segundos. Se limpia con una soluciónLitro de agua. Enjuague completamente con agua y seque Con un paño limpio y suaveXLGDGR\OLPSLHDGHOUHIULJHUDGRU Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente Instrucciones para referencia futuraInstrucciones para la instalación Al refrigerador Suministro de agua potable únicamenteCausarán daños en su casa debido al agua Bien Nota No apriete demasiado la tubería ya que podría romperseDirija LA Tubería Abra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE Cierre 6RQLGRVQRUPDOHVGHRSHUDFLyQ Está estabilizando dentro del refrigeradorEnfriamiento óptimo y ahorrar energía FiOLGR  DSDJDGR 248$2 /2&.  YDVRHVWiWLELDGH´PXUPXOORµ 3RUHOSHUtRGRGH *UHHPSODDUi TXH*QRFXEULUiFicha Técnica de Funcionamiento 6HUYLFLRDOFRQVXPLGRU RQVXPHU6XSSRUW Canada, call
Related manuals
Manual 88 pages 38.63 Kb Manual 64 pages 24.92 Kb

22, 20 specifications

The GE 20,22 series engines represent a significant evolution in aviation technology, embodying advancements that enhance efficiency, reliability, and environmental sustainability. As part of General Electric's commitment to innovation in aerospace propulsion, these engines are designed to meet the rigorous demands of modern commercial aviation while minimizing their environmental footprint.

One of the main features of the GE 20,22 engines is their high bypass ratio, which plays an integral role in achieving improved fuel efficiency. By maximizing the amount of air bypassing the engine core, these engines produce more thrust without a proportional increase in fuel consumption. This characteristic makes them ideal for long-haul operations, effectively reducing operating costs for airlines.

The engines also incorporate advanced materials and manufacturing techniques. The use of lightweight composite materials in fan blades and cases contributes to overall weight reduction, enhancing performance without sacrificing durability. Additionally, the integration of advanced ceramic matrix composites (CMCs) in critical components allows for higher operating temperatures, thereby increasing efficiency and reducing emissions.

Technologically, the GE 20,22 series engines are equipped with state-of-the-art digital control systems. These systems provide precise monitoring and adjustments during operation, leading to optimal performance and reduced maintenance requirements. The implementation of real-time data analytics allows for predictive maintenance, enabling operators to anticipate issues before they arise, thereby improving overall reliability.

Noise reduction is another critical characteristic of the GE 20,22 engines. They feature designs and technologies that significantly diminish noise levels during operation, addressing the growing concerns of communities around airports. This commitment to reducing noise, in conjunction with lower emissions, aligns with global efforts to create a more sustainable aviation industry.

Finally, the GE 20,22 engines are compatible with alternative fuels, showcasing General Electric’s forward-thinking approach to sustainability. As the aviation sector moves towards greener solutions, these engines are positioned to use biofuels and synthetic fuels, further decreasing their ecological impact.

In conclusion, the GE 20,22 series engines embody the latest in aerospace technology with their efficiency, reduced emissions, advanced materials, and noise reduction capabilities. Their design not only meets the needs of today’s airlines but also contributes to the industry's path towards a more sustainable future.