GE 20 De la condensation, ’éclairage intérieur, Ne fonctionne pas, Du congélateur, Réfrigérateur

Page 38

Avant d’appeler un réparateur…

 

Problème

Causes possibles

Correctifs

 

 

 

 

 

De la condensation

Cela n’est pas inhabituel pendant

• Essuyez bien la surface extérieure.

 

s’accumule à l’extérieur

les périodes de forte humidité.

 

De la condensation s’accumule à l’intérieur (par temps humide, l’ouverture des portes laisse entrer de l’humidité)

Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou pendant trop longtemps.

L’éclairage intérieur

Il n’y a pas de courant au niveau

• Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

ne fonctionne pas

de la prise.

 

 

 

 

 

L’ampoule est grillée.

• Consultez Remplacement des ampoules.

 

 

 

Eau sur le sol ou au fond

L’orifice d’écoulement au fond

• Consultez Entretien et nettoyage.

du congélateur

du congélateur est peut-être

 

 

bouché.

 

 

 

 

 

Il y a des glaçons bloqués dans

• Faites passer les glaçons à l’aide d’une cuillère en bois.

 

le conduit.

 

 

 

 

Air chaud à la base du

Courant d’air normal provenant

 

réfrigérateur

du moteur. Pendant le processus

 

 

de réfrigération, il est normal que

 

 

de la chaleur soit expulsée à la

 

 

base du réfrigérateur. Certains

 

 

revêtements de sol sont sensibles

 

 

et peuvent se décolorer sous

 

 

l’effet de cette température de

 

 

fonctionnement normale qui

 

 

est sans danger.

 

 

 

 

Cubed Ice (glaçons)

Le réglage précédent était

• Quelques cubes sont restés et ont été concassés à cause

était choisi mais

Crushed Ice (glace concassée).

du réglage précédent. C’est normal.

Crushed Ice (glace

 

 

concassée) a été

 

 

distribuée (sur

 

 

certains modèles)

 

 

La machine à glaçons ne fonctionne pas (sur certains modèles)

L’interrupteur de marche

• Glissez l’interrupteur de marche à la position

est à la position OFF (arrêt).

ON (marche).

 

 

L’alimentation en eau est coupée

• Consultez Installation de la conduite d’eau.

ou n’est pas raccordée.

 

 

Le compartiment congélateur

• Attendez 24 heures pour que la température du

 

est trop chaud.

réfrigérateur se stabilise.

 

 

 

 

Un amas de glaçons dans le bac

• Nivelez les glaçons à la main.

 

provoque l’arrêt de la machine à

 

 

glaçons.

 

 

 

 

 

Cubes de glace sont coincés dans

• Arrêtez la machine à glaçons, retirez les cubes de glace

 

la machine à glaçons.

et remettez la machine en marche.

 

 

 

Bruit fréquent

L’interrupteur de marche de la

• Glissez l’interrupteur de marche à la position OFF (arrêt).

de vibrations

machine à glaçons est à la position

Vous endommagerez le robinet d’eau en le conservant

 

ON (marche) mais l’alimentation en

en position ON (marche).

 

eau du réfrigérateur n’est pas

 

 

branchée.

 

38

Image 38
Contents Installation Instructions Safety InformationCare and Cleaning Troubleshooting TipsSafety Precautions HOW to Connect Electricity GEAppliances.comRearranging the Shelves Slide-Out Spillproof Shelf on some models About the controls on the refrigerator About the ice and water dispenser. On some models About the automatic icemakerAbout the water filter cartridge. On some models Automatic Icemaker on some modelsCare and cleaning of the refrigerator Clearances Refrigerator LocationRollers Door AlignmentBefore YOU Begin What YOU will NeedFasten the Shutoff Valve Shut OFF Main Water Supply Drill the Hole for the ValveConnect the Tubing to the Valve Route the TubingPlug in the Refrigerator Tighten any connections that leak Reattach the access coverTurn the Water on AT Shutoff Valve Start the IcemakerFans come on in order to cool the light bulbs Before you call for service…Normal operating sounds What To DoSee Rollers. Slight vibration is normal GEAppliances.comVibration or rattling Problem Possible Causes What To Do Evaporator, condenser What is covered How Long Warranted Parts LabourCompressor Tubing and refrigerantGE and GE Profile Models Five YearsApplication Guidelines/Water Supply Parameters Water Treatment Device  Cut here Ownership Registration „ Démontez les portes RéfrigérantsLes directives ci-dessous afin de prévenir les accidents Conservez CES Directives Clayettes du réfrigérateur Installation des accessoiresRéarrangement des clayettes Casserole du congélateurBac à viande transformable sur certains modèles Clayette coulissante anti-déversement sur certains modèlesClayettes anti-débordements sur certains modèles Enlèvement du bacs à légumesAppuyez sur la touche Les commandesVerrouillage du distributeur sur certains modèles De réglageLe distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèles Machine à glaçons automatiqueLa cartouche du filtre à eau. sur certains modèles Machine à glaçons automatiqueEntretien et nettoyage du réfrigérateur Alignement DES Portes DégagementsRoulettes DE Nivellement Si vous avez des questions, appelezAvertissement Branchez seulement à une source d’eau potable Avant DE CommencerCE Dont Vous Aurez Besoin Fixez LE Robinet D’ARRÊT Percez UN Trou Pour LE RobinetBranchez LE Tuyau AU Robinet Acheminez LE TuyauOn marche Branchez Votre RéfrigérateurMettez EN Marche LA Machine À Glaçons Les bonnes températures Bruits normaux de fonctionnementCLICS, Claquements Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer desAvant d’appeler un réparateur… Lueur orange dans Creux à l’intérieur La porte ne se refermePas entièrement Le congélateurNe fonctionne pas De la condensation’éclairage intérieur Du congélateurCompris l’évaporateur, la CompresseurSystème scellé y Tuyauterie du condenseurAvertissement Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Service à la clientèle Service de réparationsProlongation de garantie Le formulaire d’inscription joint à votre documentation¡PELIGRO! Riesgo DE QUE Como Conectar LA Electricidad $567$6,16758&&,216QWUHSDxRVGHOUHIULJHUDGRU YPRLQVWDODUORVDFFHVRULRV5HXELFDFLyQGHORVHQWUHSDxRV Del congelador QWUHSDxRVDSUXHEDGHGHUUDPHVen algunos modelosRQWHQHGRUFRQYHUWLEOHSDUDFDUQHVen algunos modelos RVFRQWUROHVGHOUHIULJHUDGRU Durante 3 segundos nuevamenteSeleccione o GLVSRVLWLYRDXWRPiWLFRSDUDKDFHUKLHORRecogedor%ORTXHRGHOLVSHQVDGRU En algunos modelosAdvertencia Litro de agua. Enjuague completamente con agua y seque $WUiVGHOUHIULJHUDGRUSegundos. Se limpia con una solución Con un paño limpio y suaveXLGDGR\OLPSLHDGHOUHIULJHUDGRU Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente Instrucciones para referencia futuraInstrucciones para la instalación Causarán daños en su casa debido al agua Al refrigeradorSuministro de agua potable únicamente Bien Nota No apriete demasiado la tubería ya que podría romperseDirija LA Tubería Abra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE Cierre Enfriamiento óptimo y ahorrar energía 6RQLGRVQRUPDOHVGHRSHUDFLyQEstá estabilizando dentro del refrigerador FiOLGR  DSDJDGR 248$2 /2&.  YDVRHVWiWLELDGH´PXUPXOORµ 3RUHOSHUtRGRGH *UHHPSODDUi TXH*QRFXEULUiFicha Técnica de Funcionamiento 6HUYLFLRDOFRQVXPLGRU RQVXPHU6XSSRUW Canada, call
Related manuals
Manual 88 pages 38.63 Kb Manual 64 pages 24.92 Kb

22, 20 specifications

The GE 20,22 series engines represent a significant evolution in aviation technology, embodying advancements that enhance efficiency, reliability, and environmental sustainability. As part of General Electric's commitment to innovation in aerospace propulsion, these engines are designed to meet the rigorous demands of modern commercial aviation while minimizing their environmental footprint.

One of the main features of the GE 20,22 engines is their high bypass ratio, which plays an integral role in achieving improved fuel efficiency. By maximizing the amount of air bypassing the engine core, these engines produce more thrust without a proportional increase in fuel consumption. This characteristic makes them ideal for long-haul operations, effectively reducing operating costs for airlines.

The engines also incorporate advanced materials and manufacturing techniques. The use of lightweight composite materials in fan blades and cases contributes to overall weight reduction, enhancing performance without sacrificing durability. Additionally, the integration of advanced ceramic matrix composites (CMCs) in critical components allows for higher operating temperatures, thereby increasing efficiency and reducing emissions.

Technologically, the GE 20,22 series engines are equipped with state-of-the-art digital control systems. These systems provide precise monitoring and adjustments during operation, leading to optimal performance and reduced maintenance requirements. The implementation of real-time data analytics allows for predictive maintenance, enabling operators to anticipate issues before they arise, thereby improving overall reliability.

Noise reduction is another critical characteristic of the GE 20,22 engines. They feature designs and technologies that significantly diminish noise levels during operation, addressing the growing concerns of communities around airports. This commitment to reducing noise, in conjunction with lower emissions, aligns with global efforts to create a more sustainable aviation industry.

Finally, the GE 20,22 engines are compatible with alternative fuels, showcasing General Electric’s forward-thinking approach to sustainability. As the aviation sector moves towards greener solutions, these engines are positioned to use biofuels and synthetic fuels, further decreasing their ecological impact.

In conclusion, the GE 20,22 series engines embody the latest in aerospace technology with their efficiency, reduced emissions, advanced materials, and noise reduction capabilities. Their design not only meets the needs of today’s airlines but also contributes to the industry's path towards a more sustainable future.