GE 22, 20 manuel dutilisation Dirija LA Tubería

Page 55

Instrucciones para la instalación

4DIRIJA LA TUBERÍA

Dirija la tubería entre la línea del agua fría y el refrigerador.

Dirija la tubería a través de un orificio perforado en la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca posible a la pared.

NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación.

5CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA

Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de cierre.

Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.

Para tubería de plástico de un kit de tubería para

el refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el extremo moldeado de la tubería en la válvula de cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que esté firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.

7CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR

NOTAS:

Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no esté conectado en el tomacorriente de la pared.

Si su refrigerador no tiene filtro de agua, recomandamos la instalación de uno si su suministro de agua tiene arena o partículas que podrían obstruir la malla de la válvula de agua del refrigerador. Instálelo en la tubería del agua cerca al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE, necesitará un tubo adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la tubería plástica para instalar el filtro.

Algunos modelos tienen la conexión del refrigerador al final de la tubería localizada en la parte exterior del cobertor de acceso del compartimento del compresor. En otros modelos, el cobertor de acceso del compartimento del compresor debe ser removido para tener acceso a la conexión del refrigerador a la válvula de agua.

Válvula de cierre tipo silla

Tuerca de empaque

Válvula de salida

Tuerca de compresión

Tubería

SmartConnect™

Férula (manga)

En modelos que usan la conexión de la válvula de agua, remove la tapa de plástico flexible.

NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.

6LAVE LA TUBERÍA

Abra el suministro principal de agua y lave la tubería hasta que el agua esté limpia.

Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE, las tuercas ya vienen armadas con la tubería.

55

Image 55
Contents Troubleshooting Tips Safety InformationCare and Cleaning Installation InstructionsSafety Precautions GEAppliances.com HOW to Connect ElectricityRearranging the Shelves Slide-Out Spillproof Shelf on some models About the controls on the refrigerator About the automatic icemaker About the ice and water dispenser. On some modelsAutomatic Icemaker on some models About the water filter cartridge. On some modelsCare and cleaning of the refrigerator Door Alignment Refrigerator LocationRollers ClearancesWhat YOU will Need Before YOU BeginRoute the Tubing Shut OFF Main Water Supply Drill the Hole for the ValveConnect the Tubing to the Valve Fasten the Shutoff ValveStart the Icemaker Tighten any connections that leak Reattach the access coverTurn the Water on AT Shutoff Valve Plug in the RefrigeratorWhat To Do Before you call for service…Normal operating sounds Fans come on in order to cool the light bulbsVibration or rattling GEAppliances.comSee Rollers. Slight vibration is normal Problem Possible Causes What To Do Tubing and refrigerant What is covered How Long Warranted Parts LabourCompressor Evaporator, condenserFive Years GE and GE Profile ModelsApplication Guidelines/Water Supply Parameters Water Treatment Device  Cut here Ownership Registration Les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents Réfrigérants„ Démontez les portes Conservez CES Directives Casserole du congélateur Installation des accessoiresRéarrangement des clayettes Clayettes du réfrigérateurEnlèvement du bacs à légumes Clayette coulissante anti-déversement sur certains modèlesClayettes anti-débordements sur certains modèles Bac à viande transformable sur certains modèlesDe réglage Les commandesVerrouillage du distributeur sur certains modèles Appuyez sur la toucheMachine à glaçons automatique Le distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèlesMachine à glaçons automatique La cartouche du filtre à eau. sur certains modèlesEntretien et nettoyage du réfrigérateur Si vous avez des questions, appelez DégagementsRoulettes DE Nivellement Alignement DES PortesCE Dont Vous Aurez Besoin Avant DE CommencerAvertissement Branchez seulement à une source d’eau potable Acheminez LE Tuyau Percez UN Trou Pour LE RobinetBranchez LE Tuyau AU Robinet Fixez LE Robinet D’ARRÊTMettez EN Marche LA Machine À Glaçons Branchez Votre RéfrigérateurOn marche Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer des Bruits normaux de fonctionnementCLICS, Claquements Les bonnes températuresAvant d’appeler un réparateur… Le congélateur Creux à l’intérieur La porte ne se refermePas entièrement Lueur orange dansDu congélateur De la condensation’éclairage intérieur Ne fonctionne pasTuyauterie du condenseur CompresseurSystème scellé y Compris l’évaporateur, laAvertissement Le formulaire d’inscription joint à votre documentation Service à la clientèle Service de réparationsProlongation de garantie Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3¡PELIGRO! Riesgo DE QUE $567$6,16758&&,216 Como Conectar LA Electricidad5HXELFDFLyQGHORVHQWUHSDxRV YPRLQVWDODUORVDFFHVRULRVQWUHSDxRVGHOUHIULJHUDGRU RQWHQHGRUFRQYHUWLEOHSDUDFDUQHVen algunos modelos QWUHSDxRVDSUXHEDGHGHUUDPHVen algunos modelosDel congelador Durante 3 segundos nuevamente RVFRQWUROHVGHOUHIULJHUDGRUEn algunos modelos GLVSRVLWLYRDXWRPiWLFRSDUDKDFHUKLHORRecogedor%ORTXHRGHOLVSHQVDGRU Seleccione oAdvertencia Con un paño limpio y suave $WUiVGHOUHIULJHUDGRUSegundos. Se limpia con una solución Litro de agua. Enjuague completamente con agua y sequeXLGDGR\OLPSLHDGHOUHIULJHUDGRU Instrucciones para referencia futura Lea estas instrucciones completa y cuidadosamenteInstrucciones para la instalación Suministro de agua potable únicamente Al refrigeradorCausarán daños en su casa debido al agua Nota No apriete demasiado la tubería ya que podría romperse BienDirija LA Tubería Abra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE Cierre Está estabilizando dentro del refrigerador 6RQLGRVQRUPDOHVGHRSHUDFLyQEnfriamiento óptimo y ahorrar energía  DSDJDGR FiOLGRYDVRHVWiWLELD 248$2 /2&. GH´PXUPXOORµ TXH*QRFXEULUi 3RUHOSHUtRGRGH *UHHPSODDUiFicha Técnica de Funcionamiento 6HUYLFLRDOFRQVXPLGRU Canada, call RQVXPHU6XSSRUW
Related manuals
Manual 88 pages 38.63 Kb Manual 64 pages 24.92 Kb

22, 20 specifications

The GE 20,22 series engines represent a significant evolution in aviation technology, embodying advancements that enhance efficiency, reliability, and environmental sustainability. As part of General Electric's commitment to innovation in aerospace propulsion, these engines are designed to meet the rigorous demands of modern commercial aviation while minimizing their environmental footprint.

One of the main features of the GE 20,22 engines is their high bypass ratio, which plays an integral role in achieving improved fuel efficiency. By maximizing the amount of air bypassing the engine core, these engines produce more thrust without a proportional increase in fuel consumption. This characteristic makes them ideal for long-haul operations, effectively reducing operating costs for airlines.

The engines also incorporate advanced materials and manufacturing techniques. The use of lightweight composite materials in fan blades and cases contributes to overall weight reduction, enhancing performance without sacrificing durability. Additionally, the integration of advanced ceramic matrix composites (CMCs) in critical components allows for higher operating temperatures, thereby increasing efficiency and reducing emissions.

Technologically, the GE 20,22 series engines are equipped with state-of-the-art digital control systems. These systems provide precise monitoring and adjustments during operation, leading to optimal performance and reduced maintenance requirements. The implementation of real-time data analytics allows for predictive maintenance, enabling operators to anticipate issues before they arise, thereby improving overall reliability.

Noise reduction is another critical characteristic of the GE 20,22 engines. They feature designs and technologies that significantly diminish noise levels during operation, addressing the growing concerns of communities around airports. This commitment to reducing noise, in conjunction with lower emissions, aligns with global efforts to create a more sustainable aviation industry.

Finally, the GE 20,22 engines are compatible with alternative fuels, showcasing General Electric’s forward-thinking approach to sustainability. As the aviation sector moves towards greener solutions, these engines are positioned to use biofuels and synthetic fuels, further decreasing their ecological impact.

In conclusion, the GE 20,22 series engines embody the latest in aerospace technology with their efficiency, reduced emissions, advanced materials, and noise reduction capabilities. Their design not only meets the needs of today’s airlines but also contributes to the industry's path towards a more sustainable future.