Whirlpool W10665256D Instructions D’INSTALLATION, Déballage de la cuisinière

Page 31

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Déballage de la cuisinière

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

1.Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la pellicule protectrice de la cuisinière. Garder la base de carton sous la cuisinière. Ne rien jeter avant d’avoir complètement terminé l’installation.

2.Retirer les grilles de four et le sachet de pièces du four et des matériaux d’emballage.

3.Pour retirer le fond en carton, prendre d’abord les 4 coins en carton de la caisse. Empiler l’un des coins sur un autre. Répéter avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher dans le sens de la longueur derrière la cuisinière, à titre de support de la cuisinière lorsque celle-ci est placée sur sa partie postérieure.

4.À 2 personnes au moins, saisir fermement la cuisinière et la déposer délicatement sur sa partie postérieure, sur les coins en carton.

5.Retirer le fond en carton.

Les pieds de nivellement peuvent être réglés pendant que la cuisinière repose sur sa partie postérieure. Voir la section “Réglage des pieds de nivellement”.

REMARQUE : Pour relever la cuisinière en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur au sol devant la cuisinière pour protéger le plancher. À 2 personnes au moins, redresser la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur.

Installation de la bride antibasculement

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.

Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation.

Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement.

Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.

Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

1.Sortir la bride antibasculement de l’intérieur du four.

2.Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou au mur.

Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la méthode de montage au mur. En cas d’installation de la cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol.

Cette bride antibasculement et les vis peuvent servir avec des goujons en métal ou en bois.

3.Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper. Le montage peut être effectué du côté gauche ou droit de la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur dans l’ouverture, de telle sorte que l’encoche en V de la bride se trouve à 12½" (31,8 cm) de l’axe central, tel qu’illustré.

B

Axe central

A

A. 12½" (31,8 cm)

B. Encoche en V de la bride

31

Image 31
Contents GAZ Encastrables DE 30 76,2 CM Instructions Pour L’INSTALLATION DES CuisinièresYour safety and the safety of others are very important Range SafetyAnti-Tip Bracket Range Foot Tools and Parts Installation RequirementsLocation Requirements Model KSGB900 Mobile Home Additional Installation RequirementsProduct Dimensions Mobile Home Installations RequireSlide-In Cutout Freestanding Cutout Cabinet Dimensions¹¹⁄₁₆ 9.4 cm plus measurement of N L 30.5 cm Gas Supply Line Electrical RequirementsGas Supply Requirements Type of GasGas Pressure Regulator Gas Supply Pressure TestingBurner Input Requirements 12½ 31.8 cm B. Bracket V-notch Installation InstructionsInstall Anti-Tip Bracket Unpack RangeRear position Front position Adjust Leveling LegsFloor Mounting Wall MountingComplete Connection Level RangeMake Gas Connection Typical Flexible ConnectionFor Models KSGG700E and KSGB900E For Models MGS8880D, WEG730H0D, and WEG760H0DFor Model JGS1450D Electronic Ignition System Verify Anti-Tip Bracket Is Installed EngagedTo Remove Remove/Replace DrawerOven Door Check Operation of Oven Broil BurnerHinge notch Complete InstallationIf You Need Assistance or Service If Range Does Not Operate, Check the FollowingGas pressure regulator GAS ConversionsLP Gas Conversion To Convert Gas Pressure Regulator Natural Gas to LP GasTo Convert Oven Bake Burner Natural Gas to LP Gas To Convert Surface Burners Natural Gas to LP GasBake burner Screws Oven orifice To Convert Oven Broil Burner Natural Gas to LP GasBroil burner Flame spreader Screws Orifice hood Natural Gas Conversion Complete Installation Natural Gas to LP GasTo Convert Gas Pressure Regulator LP Gas to Natural Gas Igniter electrode Orifice spud Screws Orifice spud holder To Convert Surface Burners LP Gas to Natural GasTo Convert Oven Bake Burner LP Gas to Natural Gas Stamped numberTo Convert Oven Broil Burner LP Gas to Natural Gas Complete Installation LP Gas to Natural Gas Adjust Flame HeightAdjust Surface Burner Flame Locking screw Air shutter Adjust Oven Bake Burner Flame If NeededAdjust Oven Broil Burner Flame If Needed If Flame Needs to be AdjustedVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièrePied de La cuisinière Exigences demplacement Exigences D’INSTALLATIONOutillage et pièces Modèle KSGB900 Dimensions du produit29⁷⁄₈ 75,9 cm ¹¹⁄₁₆ 9,4 cm plus la mesure de N L 30,5 cm Dimensions du placardGaz naturel Spécifications électriquesSpécifications de l’alimentation en gaz Type de gazTests de pressurisation de la canalisation de gaz Canalisation dalimentation en gazDétendeur Débit thermique des brûleurs12½ 31,8 cm Encoche en V de la bride Instructions D’INSTALLATIONInstallation de la bride antibasculement Déballage de la cuisinièrePosition arrière Position avant Réglage des pieds de nivellementMontage au plancher Montage muralAchever le raccordement Réglage de l’aplomb de la cuisinièreRaccordement au gaz Raccordement typique par raccord flexiblePour les modèles KSGG700E et KSGB900E Pour les modèles MGS8880D, WEG730H0D et WEG760H0DPour le modèle JGS1450D Avertissement Système d’allumage électronique Porte du four Dépose et réinstallation du tiroirPour obtenir de l’assistance ou une visite de service Achever l’installationSi la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit Conversion pour l’alimentation au propane Conversions Pour Changement DE GAZÉlectrode d’allumage Gicleur Support du gicleur Vis DétendeurRainure pour gaz propane Vis Partie inférieure du four Gaz propaneConversion du brûleur de cuisson au four de gaz naturel Brûleur de cuisson au four Vis Orifice du fourAchever l’installation de gaz naturel à propane Capuchon en plastique Conversion pour l’alimentation au gaz naturelRondelle Capuchon du détendeur Chiffre gravé Brûleur de cuisson au four Vis Réglage des brûleurs standards Achever l’installation gaz propane à gaz naturelRéglage de la taille des flammes Réglage de la flamme des brûleurs de surfaceVis de blocage Virole de réglage de l’admission d’air ’il est nécessaire de régler la taille des flammesW10665256D