Whirlpool W10665256D installation instructions Avertissement

Page 35

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

7.Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.

Vérifier que la bride antibasculement est

bien installée et engagée

Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage de qualité supérieure :

1.Faire glisser la cuisinière dans son emplacement définitif en s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement.

2.Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure. Voir la section “Dépose et repose du tiroir”.

3.Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous de la cuisinière.

4.Vérifier visuellement que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement.

Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou d’un tiroir de cuisson :

1.Rapprocher la cuisinière de son emplacement définitif en s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement. Laisser un espace de 1" (2,5 cm) entre l’arrière de la cuisinière et le mur.

2.Placer l’extérieur du pied contre le bord inférieur avant du tiroir-réchaud ou tiroir de cuisson pour immobiliser la cuisinière, puis saisir l’arrière de la cuisinière comme illustré.

3.Tenter d’incliner la cuisinière vers l’avant avec précaution.

En cas de résistance immédiate, cela signifie que le pied de la cuisinière est engagé dans la bride antibasculement. Passer à l’étape 8.

4.Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de ½" (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cesser d’incliner la cuisinière et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de la cuisinière n’est pas engagé dans la bride antibasculement.

IMPORTANT : Si l’on entend un claquement ou un bruit d’éclatement lorsqu’on soulève la cuisinière, cela signifie peut-être que la cuisinière n’est pas bien engagée dans la bride. Vérifier qu’aucun obstacle n’empêche la cuisinière de glisser jusqu’au mur ou le pied de la cuisinière de glisser dans la bride. Vérifier que la bride est fermement maintenue en place par les vis de montage.

5.Glisser la cuisinière vers l’avant et vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.

6.Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que son pied arrière se trouve dans la fente de la bride antibasculement.

7.Répéter les étapes 1 et 2 pour s’assurer que le pied de la cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement.

Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de ½" (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cela peut signifier que la bride antibasculement n’est pas correctement installée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Se reporter à la section “Garantie” du guide d’utilisation pour contacter le service de maintenance.

8.Déplacer la cuisinière à son emplacement définitif. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb en plaçant un niveau dans le bas du four. Voir la section “Réglage de l’aplomb de la cuisinière”.

IMPORTANT : Si la cuisinière est déplacée pour le réglage des pieds de nivellement, vérifier que la bride antibasculement est bien engagée en répétant les étapes 1 à 8.

35

Image 35
Contents GAZ Encastrables DE 30 76,2 CM Instructions Pour L’INSTALLATION DES CuisinièresYour safety and the safety of others are very important Range SafetyAnti-Tip Bracket Range Foot Location Requirements Installation RequirementsTools and Parts Model KSGB900 Mobile Home Additional Installation RequirementsProduct Dimensions Mobile Home Installations Require¹¹⁄₁₆ 9.4 cm plus measurement of N L 30.5 cm Cabinet DimensionsSlide-In Cutout Freestanding Cutout Gas Supply Line Electrical RequirementsGas Supply Requirements Type of GasBurner Input Requirements Gas Supply Pressure TestingGas Pressure Regulator 12½ 31.8 cm B. Bracket V-notch Installation InstructionsInstall Anti-Tip Bracket Unpack RangeRear position Front position Adjust Leveling LegsFloor Mounting Wall MountingComplete Connection Level RangeMake Gas Connection Typical Flexible ConnectionFor Model JGS1450D For Models MGS8880D, WEG730H0D, and WEG760H0DFor Models KSGG700E and KSGB900E Electronic Ignition System Verify Anti-Tip Bracket Is Installed EngagedTo Remove Remove/Replace DrawerOven Door Check Operation of Oven Broil BurnerHinge notch Complete InstallationIf You Need Assistance or Service If Range Does Not Operate, Check the FollowingGas pressure regulator GAS ConversionsLP Gas Conversion To Convert Gas Pressure Regulator Natural Gas to LP GasTo Convert Oven Bake Burner Natural Gas to LP Gas To Convert Surface Burners Natural Gas to LP GasBroil burner Flame spreader Screws Orifice hood To Convert Oven Broil Burner Natural Gas to LP GasBake burner Screws Oven orifice To Convert Gas Pressure Regulator LP Gas to Natural Gas Complete Installation Natural Gas to LP GasNatural Gas Conversion Igniter electrode Orifice spud Screws Orifice spud holder To Convert Surface Burners LP Gas to Natural GasTo Convert Oven Bake Burner LP Gas to Natural Gas Stamped numberTo Convert Oven Broil Burner LP Gas to Natural Gas Adjust Surface Burner Flame Adjust Flame HeightComplete Installation LP Gas to Natural Gas Locking screw Air shutter Adjust Oven Bake Burner Flame If NeededAdjust Oven Broil Burner Flame If Needed If Flame Needs to be AdjustedVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièrePied de La cuisinière Outillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONExigences demplacement 29⁷⁄₈ 75,9 cm Dimensions du produitModèle KSGB900 ¹¹⁄₁₆ 9,4 cm plus la mesure de N L 30,5 cm Dimensions du placardGaz naturel Spécifications électriquesSpécifications de l’alimentation en gaz Type de gazTests de pressurisation de la canalisation de gaz Canalisation dalimentation en gazDétendeur Débit thermique des brûleurs12½ 31,8 cm Encoche en V de la bride Instructions D’INSTALLATIONInstallation de la bride antibasculement Déballage de la cuisinièrePosition arrière Position avant Réglage des pieds de nivellementMontage au plancher Montage muralAchever le raccordement Réglage de l’aplomb de la cuisinièreRaccordement au gaz Raccordement typique par raccord flexiblePour le modèle JGS1450D Pour les modèles MGS8880D, WEG730H0D et WEG760H0DPour les modèles KSGG700E et KSGB900E Avertissement Système d’allumage électronique Porte du four Dépose et réinstallation du tiroirSi la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit Achever l’installationPour obtenir de l’assistance ou une visite de service Conversion pour l’alimentation au propane Conversions Pour Changement DE GAZRainure pour gaz propane DétendeurÉlectrode d’allumage Gicleur Support du gicleur Vis Vis Partie inférieure du four Gaz propaneConversion du brûleur de cuisson au four de gaz naturel Brûleur de cuisson au four Vis Orifice du fourAchever l’installation de gaz naturel à propane Rondelle Capuchon du détendeur Conversion pour l’alimentation au gaz naturelCapuchon en plastique Chiffre gravé Brûleur de cuisson au four Vis Réglage des brûleurs standards Achever l’installation gaz propane à gaz naturelRéglage de la taille des flammes Réglage de la flamme des brûleurs de surfaceVis de blocage Virole de réglage de l’admission d’air ’il est nécessaire de régler la taille des flammesW10665256D