Fagor America LFA-65 IT manual Diagnostic ET Solution AUX Problemes, F1 Modèles avec, Modèles sans

Page 48

LAVE-VAISSELLE

DIAGNOSTIC ET SOLUTION AUX PROBLEMES

1PROBLEMES TECHNIQUES OU FONCTIONNELS

Lorsque le lave-vaisselle détecte une dysfonction, il vous avertira à l’aide de signaux sonores ou visuels, suivant le modèle.

Sur le bord supérieur de la porte du lave-vaisselle, il y a un tableau identifiant les incidences éventuelles.

(F1) Modèles avec

display. Sur ces modèles, la dysfonction est identifiée par la lettre "F" suivie d’un numéro (de 1 à 9).

1

Modèles sans

 

display. En cas de dysfonction, le lave- vaisselle émettra une série de bips qui stopperont pendant sept secondes et reprendront ensuite. Vous pourrez identifier le type de dysfonction en comptant le nombre de bips (1 bip, Porte ouverte; 2 bips, l’eau n’arrive pas; et ainsi de suite).

Pour que le lave-vaisselle arrête d’émettre des bips, appuyer sur la touche Départ/Pause.

En fonction du type de dysfonction, contactez le Service Technique pour l’informer du problème.

 

MODELE

MODELE

 

AVEC DISPLAY SANS DISPLAY

DYSFONCTION

 

BIPS

 

 

 

Porte ouverte

F1

1

L’eau n’arrive pas

F2

2

Ne vidange pas

F3

3

Débordement

F4

4

Surchauffe

F5

5

Ne chauffe pas

F6

6

Senseur Température

F7

7

Manque de pression d’eau

F8

8

Alternatif

F9

9

 

 

 

47

Image 48
Contents LFA-073 IT LFA-073 SS LFA-65 IT LFA-65 SS LFA-65 ITX Page Index EnglishImportant Safety Instructions Grounding InstructionsInstallation and Fitting Unpacking the DishwasherUnpackaging Plumbing EnglishWithout an air gap DrainageElectrical Connection Integration WorktopLegs Levelling PanellingDoor Column-integrated PRE-WASHING Operating Instructions a FEW Practical Tips RINSE-AID and DetergentRinse-aid helps When should you add more rinse-aid? Ecological WashingUTENSILS. Types and Positioning Types of utensilsDecorated porcelain For 13 Place Settings Adjusting the racks Model A, top rackSelecting the Wash Program Without Display With DisplayPre-wash Additional functions depend on the model Button Time delay Selecting Additional FunctionsButton Top / Low load Power Cuts ENDStart UP END of ProgramAppliance Maintenance and Cleaning Wash Filter CleaningWater Spray ARM Cleaning Cleaning Inside the MachineCleaning the Outside of the Machine Troubleshooting Technical or Functional ProblemsF1 Models with Models withoutWhy does the dishwasher not start? This could be because Dishwasher starts but no water entersIt does not drain, water remains inside Unusual foam is formedProblems with Wash Efficiency Dishwasher Mesures DE Sécurité Importantes Mise À LA TerreInstallation ET Montage Déballage DU LAVE-VAISSELLEB a L L a G E Raccordement a L’ARRIVÉE D’EAU Sans entrefer VidangeRaccordement Électrique Intégration Plan DE TravailPIEDS-MISE À Niveau Couvercle PlinthePorte Intégrable en colonne Lavage Preliminaire ’ a p p a r e i l s e mettra en marche automatiquementUtilisation DE L’APPAREIL ET Conseils Pratiques Liquide DE Rinçage ET DetergentLe liquide de rinçage Remarque Ecologique Quand faut-il remettre du liquide de rinçage ?VAISSELLE. Types ET Mise EN Place Types de vaisselleLes pièces en Mise en place de la vaisselleCharge Supérieure Réglage des paniers Panier supérieur modèle aSelection DU Programme DE Lavage Sans Visuel Avec VisuelPrélavage Selection DES Fonctions Supplementaires Touche Charge supérieure / inférieureMise EN Marche FIN DE ProgrammeCoupures DE L’ALIMENTATION Electrique Conseils DE BaseMaintenance ET Entretien DE L’APPAREIL Nettoyage DU Filtre DE LavageNettoyage DES Bras D’ASPERSION Nettoyage DE L’INTERIEUR DE L’APPAREILNettoyage DE L’EXTERIEUR DE L’APPAREIL Diagnostic ET Solution AUX Problemes Problemes Techniques OU FonctionnelsF1 Modèles avec Modèles sansLe lave-vaisselle se met en route mais l’eau n’arrive pas Il ne se vidange pas, l’eau reste dans la cuveIl y a de la mousse inhabituelle qui se forme Le lave-vaisselle fait des bruits bizarresProblemes Avec L’EFFICACITE DU Lavage Restes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselleLa vaisselle sort blanchâtre La vaisselle n’est pas bien sècheRemarques Normas DE Seguridad Importantes Instrucciones DE LA Conexión a TierraInstalación Y Montaje Desembalado DEL LavavajillasDesembalado Conexión a LA RED DE Agua AtenciónSin entrehierro DesagüeConexión Eléctrica Integración EncimeraPatas Nivelación Tapa ZócaloPuerta Integrable en columna Limpieza Previa USO DEL Aparato Y Consejos Prácticos Abrillantador Y Detergente¿Cuándo ha de repo- ner el abrillantador? Vacio Lleno Visor ÓpticoVAJILLA. Tipos Y Colocación Tipo de vajillaLas piezas de alumi Colocación de la vajillaPara 13 Cubiertos Regulación de los cestillos Cestillo SuperiorCestillo superior Modelo a Selección DEL Programa DE Lavado SIN Display CON DisplayPrelavado Selección DE LAS Funciones Adicionales Tecla Carga arriba / abajoPuesta EN Marcha FIN DE ProgramaCortes EN EL Suministro Eléctrico Consejos BásicosMantenimiento Y Limpieza DEL Aparato Limpieza DEL Filtro DE LavadoVida de su lavavajillas La vida de su lavavaLimpieza DE LOS Distribuidores Limpieza DEL Interior DEL AparatoLimpieza DEL Exterior DEL Aparato Problemas Técnicos O Funcionales F1 Modelos con disModelos sin dis El lavavajillas se pone en marcha pero no entra el agua No desagua, queda agua dentro de la cubaSe forma espuma no habitual El lavavajillas produce ruidos extrañosProblemas CON LA Eficacia DE Lavado Restos de suciedad o de alimentos en la vajillaLa vajilla queda blanca La vajilla no queda secaAdvertencias Page V28F010I7 Fagor AMERICA, INC PO BOX LYNDHURST, NJ