Fagor America LFA-65 SS, LFA-65 ITX, LFA-073 IT, LFA-073 SS manual Without an air gap, Drainage

Page 7

DRAINAGE

Connect the drainage pipe incorporated into a waste disposal unit, on a drainage pipe tap or in a residual gap depending on plumbing standards in force.

It is possible to lengthen the drain pipe with material resistant to hot water and detergent. Always keep an inner diameter of at least 5/8” (1.5875 cm). Never exceed the maximum distance of 9” (22.86 cm) to the drainage piping.

Raise the drain pipe and fasten it to the lower part of the worktop. Lower it again to the drainage connection point following these instructions:

1.The connection with the drain pipe must be at least 10” (25,4 cm) from the floor.

2.The connection with the drain pipe must be no higher than 35” (88.9 cm) from the floor.

In order to make installation easier, the dishwasher includes an assembly bracket for curved drain pipes.

I M P O R T A N T

With an air gap

SinkDiswasher

Min. 10"

Max. 35"

Sink

Diswasher

Garbage

disposal unit

Min. 10"

Max. 35"

Without an air gap

Sink

Diswasher

Min. 10"

Max. 35"

Sink

Diswasher

Garbage

disposal unit

Min. 10"

Max. 35"

It is important that the bend of the drainage hose is properly anchored in the outlet to avoid falling out and the consequent risk of flooding. The (minimum and maximum) water operating pressure must fall between 0.05 and 0.1 Mpa. Make sure that the connector for the appliance’s lower pipe is properly adjusted before installing.

Image 7
Contents LFA-073 IT LFA-073 SS LFA-65 IT LFA-65 SS LFA-65 ITX Page English IndexGrounding Instructions Important Safety InstructionsUnpacking the Dishwasher Installation and FittingUnpackaging English PlumbingDrainage Without an air gapElectrical Connection Panelling IntegrationWorktop Legs LevellingDoor Column-integrated PRE-WASHING RINSE-AID and Detergent Operating Instructions a FEW Practical TipsRinse-aid helps Ecological Washing When should you add more rinse-aid?Types of utensils UTENSILS. Types and PositioningDecorated porcelain For 13 Place Settings Model A, top rack Adjusting the racksWithout Display With Display Selecting the Wash ProgramPre-wash Selecting Additional Functions Additional functions depend on the model Button Time delayButton Top / Low load END of Program Power CutsEND Start UPWash Filter Cleaning Appliance Maintenance and CleaningCleaning Inside the Machine Water Spray ARM CleaningCleaning the Outside of the Machine Models without TroubleshootingTechnical or Functional Problems F1 Models withUnusual foam is formed Why does the dishwasher not start? This could be becauseDishwasher starts but no water enters It does not drain, water remains insideProblems with Wash Efficiency Dishwasher Mise À LA Terre Mesures DE Sécurité ImportantesDéballage DU LAVE-VAISSELLE Installation ET MontageB a L L a G E Raccordement a L’ARRIVÉE D’EAU Vidange Sans entreferRaccordement Électrique Couvercle Plinthe IntégrationPlan DE Travail PIEDS-MISE À NiveauPorte Intégrable en colonne ’ a p p a r e i l s e mettra en marche automatiquement Lavage PreliminaireLiquide DE Rinçage ET Detergent Utilisation DE L’APPAREIL ET Conseils PratiquesLe liquide de rinçage Quand faut-il remettre du liquide de rinçage ? Remarque EcologiqueMise en place de la vaisselle VAISSELLE. Types ET Mise EN PlaceTypes de vaisselle Les pièces enCharge Supérieure Panier supérieur modèle a Réglage des paniersSans Visuel Avec Visuel Selection DU Programme DE LavagePrélavage Touche Charge supérieure / inférieure Selection DES Fonctions SupplementairesConseils DE Base Mise EN MarcheFIN DE Programme Coupures DE L’ALIMENTATION ElectriqueNettoyage DU Filtre DE Lavage Maintenance ET Entretien DE L’APPAREILNettoyage DE L’INTERIEUR DE L’APPAREIL Nettoyage DES Bras D’ASPERSIONNettoyage DE L’EXTERIEUR DE L’APPAREIL Modèles sans Diagnostic ET Solution AUX ProblemesProblemes Techniques OU Fonctionnels F1 Modèles avecLe lave-vaisselle fait des bruits bizarres Le lave-vaisselle se met en route mais l’eau n’arrive pasIl ne se vidange pas, l’eau reste dans la cuve Il y a de la mousse inhabituelle qui se formeLa vaisselle n’est pas bien sèche Problemes Avec L’EFFICACITE DU LavageRestes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselle La vaisselle sort blanchâtreRemarques Instrucciones DE LA Conexión a Tierra Normas DE Seguridad ImportantesDesembalado DEL Lavavajillas Instalación Y MontajeDesembalado Atención Conexión a LA RED DE AguaDesagüe Sin entrehierroConexión Eléctrica Tapa Zócalo IntegraciónEncimera Patas NivelaciónPuerta Integrable en columna Limpieza Previa Abrillantador Y Detergente USO DEL Aparato Y Consejos PrácticosVacio Lleno Visor Óptico ¿Cuándo ha de repo- ner el abrillantador?Colocación de la vajilla VAJILLA. Tipos Y ColocaciónTipo de vajilla Las piezas de alumiPara 13 Cubiertos Cestillo Superior Regulación de los cestillosCestillo superior Modelo a SIN Display CON Display Selección DEL Programa DE LavadoPrelavado Tecla Carga arriba / abajo Selección DE LAS Funciones AdicionalesConsejos Básicos Puesta EN MarchaFIN DE Programa Cortes EN EL Suministro EléctricoLa vida de su lavava Mantenimiento Y Limpieza DEL AparatoLimpieza DEL Filtro DE Lavado Vida de su lavavajillasLimpieza DEL Interior DEL Aparato Limpieza DE LOS DistribuidoresLimpieza DEL Exterior DEL Aparato F1 Modelos con dis Problemas Técnicos O FuncionalesModelos sin dis El lavavajillas produce ruidos extraños El lavavajillas se pone en marcha pero no entra el aguaNo desagua, queda agua dentro de la cuba Se forma espuma no habitualLa vajilla no queda seca Problemas CON LA Eficacia DE LavadoRestos de suciedad o de alimentos en la vajilla La vajilla queda blancaAdvertencias Page V28F010I7 Fagor AMERICA, INC PO BOX LYNDHURST, NJ