Fagor America LFA-073 IT manual Limpieza DE LOS Distribuidores, Limpieza DEL Interior DEL Aparato

Page 71

2LIMPIEZA DE LOS DISTRIBUIDORES

El tercer distribuidor (se- gún modelo), el distribui- dor superior y el distribui- dor inferior han de limpiar- se cada tres meses. Desmontaje de los distri- buidores:

aEl tercer distribuidor se desmonta presio- nando hacia arriba y desenroscándolo .

bEl distribuidor superior va montado en el ces- tillo superior. Para des- montarlo hay que des- enroscarlo del todo.

cEl distribuidor inferior se desmonta aflojan- do hacia la izquierda la tuerca inferior y ex- trayéndolo hacia arri- ba.

Han de limpiarse bajo un chorro de agua con una esponja que no raye.

a

c

Los agujeros de salida del agua han de estar bien limpios. Si alguno está obstruido hay que desatascarlo.

Monte los distribuidores.

b

I M P O RTA N T E

Antes de llevar a cabo cual- quier operación de limpieza o mantenimiento, es aconseja-

ble desconectar el lava-

vajillas de la red eléctrica.

3LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL APARATO

Hay que limpiar el lavava- jillas cada tres meses pa- ra eliminar la suciedad estancada dentro de la máquina.

En vez de usar detergen- te hay que utilizar limpia- máquinas, (siga las ins- trucciones del fabricante para su uso).

4LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL APARATO

Para limpiar el exterior uti- lice un paño húmedo con agua jabonosa. Utilice productos que no rayen y no sean abrasivos. Se- car con un paño.

I M P O RTA N T E

Por seguridad. comprue- be que la máquina no esté funcionando duran- te la limpieza.

Image 71
Contents LFA-073 IT LFA-073 SS LFA-65 IT LFA-65 SS LFA-65 ITX Page English IndexGrounding Instructions Important Safety InstructionsUnpackaging Installation and FittingUnpacking the Dishwasher English PlumbingDrainage Without an air gapElectrical Connection Panelling IntegrationWorktop Legs LevellingDoor Column-integrated PRE-WASHING Rinse-aid helps Operating Instructions a FEW Practical TipsRINSE-AID and Detergent Ecological Washing When should you add more rinse-aid?Decorated porcelain UTENSILS. Types and PositioningTypes of utensils For 13 Place Settings Model A, top rack Adjusting the racksWithout Display With Display Selecting the Wash ProgramPre-wash Button Top / Low load Additional functions depend on the model Button Time delaySelecting Additional Functions END of Program Power CutsEND Start UPWash Filter Cleaning Appliance Maintenance and CleaningCleaning the Outside of the Machine Water Spray ARM CleaningCleaning Inside the Machine Models without TroubleshootingTechnical or Functional Problems F1 Models withUnusual foam is formed Why does the dishwasher not start? This could be becauseDishwasher starts but no water enters It does not drain, water remains insideProblems with Wash Efficiency Dishwasher Mise À LA Terre Mesures DE Sécurité ImportantesB a L L a G E Installation ET MontageDéballage DU LAVE-VAISSELLE Raccordement a L’ARRIVÉE D’EAU Vidange Sans entreferRaccordement Électrique Couvercle Plinthe IntégrationPlan DE Travail PIEDS-MISE À NiveauPorte Intégrable en colonne ’ a p p a r e i l s e mettra en marche automatiquement Lavage PreliminaireLe liquide de rinçage Utilisation DE L’APPAREIL ET Conseils PratiquesLiquide DE Rinçage ET Detergent Quand faut-il remettre du liquide de rinçage ? Remarque EcologiqueMise en place de la vaisselle VAISSELLE. Types ET Mise EN PlaceTypes de vaisselle Les pièces enCharge Supérieure Panier supérieur modèle a Réglage des paniersSans Visuel Avec Visuel Selection DU Programme DE LavagePrélavage Touche Charge supérieure / inférieure Selection DES Fonctions SupplementairesConseils DE Base Mise EN MarcheFIN DE Programme Coupures DE L’ALIMENTATION ElectriqueNettoyage DU Filtre DE Lavage Maintenance ET Entretien DE L’APPAREILNettoyage DE L’EXTERIEUR DE L’APPAREIL Nettoyage DES Bras D’ASPERSIONNettoyage DE L’INTERIEUR DE L’APPAREIL Modèles sans Diagnostic ET Solution AUX ProblemesProblemes Techniques OU Fonctionnels F1 Modèles avecLe lave-vaisselle fait des bruits bizarres Le lave-vaisselle se met en route mais l’eau n’arrive pasIl ne se vidange pas, l’eau reste dans la cuve Il y a de la mousse inhabituelle qui se formeLa vaisselle n’est pas bien sèche Problemes Avec L’EFFICACITE DU LavageRestes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselle La vaisselle sort blanchâtreRemarques Instrucciones DE LA Conexión a Tierra Normas DE Seguridad ImportantesDesembalado Instalación Y MontajeDesembalado DEL Lavavajillas Atención Conexión a LA RED DE AguaDesagüe Sin entrehierroConexión Eléctrica Tapa Zócalo IntegraciónEncimera Patas NivelaciónPuerta Integrable en columna Limpieza Previa Abrillantador Y Detergente USO DEL Aparato Y Consejos PrácticosVacio Lleno Visor Óptico ¿Cuándo ha de repo- ner el abrillantador?Colocación de la vajilla VAJILLA. Tipos Y ColocaciónTipo de vajilla Las piezas de alumiPara 13 Cubiertos Cestillo superior Modelo a Regulación de los cestillosCestillo Superior SIN Display CON Display Selección DEL Programa DE LavadoPrelavado Tecla Carga arriba / abajo Selección DE LAS Funciones AdicionalesConsejos Básicos Puesta EN MarchaFIN DE Programa Cortes EN EL Suministro EléctricoLa vida de su lavava Mantenimiento Y Limpieza DEL AparatoLimpieza DEL Filtro DE Lavado Vida de su lavavajillasLimpieza DEL Exterior DEL Aparato Limpieza DE LOS DistribuidoresLimpieza DEL Interior DEL Aparato Modelos sin dis Problemas Técnicos O FuncionalesF1 Modelos con dis El lavavajillas produce ruidos extraños El lavavajillas se pone en marcha pero no entra el aguaNo desagua, queda agua dentro de la cuba Se forma espuma no habitualLa vajilla no queda seca Problemas CON LA Eficacia DE LavadoRestos de suciedad o de alimentos en la vajilla La vajilla queda blancaAdvertencias Page V28F010I7 Fagor AMERICA, INC PO BOX LYNDHURST, NJ