Fagor America LFA-65 IT manual Selección DE LAS Funciones Adicionales, Tecla Carga arriba / abajo

Page 68

Español

4SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES

Las funciones de lavado se deben seleccionar siempre después de elegir el programa de

lavado. Cualquier cambio de programa durante la selección anula las funciones previamente seleccionadas.

Estas funciones permiten ajustar al máximo la carga, los tiempos y los consumos del lavado.

Las funciones adicionales son según modelos:

Te c l a : R e t a r d o horario

Permite retrasar el co- mienzo del lavado. Hay modelos que retardan el lavado 3, 6 ó 9 horas. En este caso, pulsando la tecla de retardo horario se iluminará un piloto que indicará la opción selec- cionada.

En otros modelos se pue- de escoger el tiempo que desee retrasar el lavado de 1 a 9 horas con inter- valo de 1 hora. Ideal para tarifa nocturna. En estos modelos, pulsando la te- cla de retardo horario, el display indicará cuántas horas desea retrasar el comienzo del lavado.

Tecla: Carga arriba / abajo

Se utiliza sólo la mitad de capacidad del lavavaji- llas. Carga Arriba, en el cestillo superior, para las piezas más delicadas, y Carga Abajo, en el cestillo inferior, para cacerolas o piezas muy sucias. Válido en todos los programas.

I M P O RTA N T E

Si durante la selec- ción de funciones adicionales se cam- bia de programa o se pulsa la tecla ON

/OFF, se anulan to- das las funciones se- leccionadas.

NOTA ECOLÓGICA

Si el modelo dispone de Eco-Sensor podrá ahorrar un 25% de agua utilizando el programa Intensivo o Normal. El Eco-Sensor detecta el grado de suciedad del agua del prelavado y, si está suficientemente limpia, la reutilizará en el lavado.

67

Image 68
Contents LFA-073 IT LFA-073 SS LFA-65 IT LFA-65 SS LFA-65 ITX Page Index EnglishImportant Safety Instructions Grounding InstructionsUnpackaging Installation and FittingUnpacking the Dishwasher Plumbing EnglishWithout an air gap DrainageElectrical Connection Integration WorktopLegs Levelling PanellingDoor Column-integrated PRE-WASHING Rinse-aid helps Operating Instructions a FEW Practical TipsRINSE-AID and Detergent When should you add more rinse-aid? Ecological WashingDecorated porcelain UTENSILS. Types and PositioningTypes of utensils For 13 Place Settings Adjusting the racks Model A, top rackSelecting the Wash Program Without Display With DisplayPre-wash Button Top / Low load Additional functions depend on the model Button Time delaySelecting Additional Functions Power Cuts ENDStart UP END of ProgramAppliance Maintenance and Cleaning Wash Filter CleaningCleaning the Outside of the Machine Water Spray ARM CleaningCleaning Inside the Machine Troubleshooting Technical or Functional ProblemsF1 Models with Models withoutWhy does the dishwasher not start? This could be because Dishwasher starts but no water entersIt does not drain, water remains inside Unusual foam is formedProblems with Wash Efficiency Dishwasher Mesures DE Sécurité Importantes Mise À LA TerreB a L L a G E Installation ET MontageDéballage DU LAVE-VAISSELLE Raccordement a L’ARRIVÉE D’EAU Sans entrefer VidangeRaccordement Électrique Intégration Plan DE TravailPIEDS-MISE À Niveau Couvercle PlinthePorte Intégrable en colonne Lavage Preliminaire ’ a p p a r e i l s e mettra en marche automatiquementLe liquide de rinçage Utilisation DE L’APPAREIL ET Conseils PratiquesLiquide DE Rinçage ET Detergent Remarque Ecologique Quand faut-il remettre du liquide de rinçage ?VAISSELLE. Types ET Mise EN Place Types de vaisselleLes pièces en Mise en place de la vaisselleCharge Supérieure Réglage des paniers Panier supérieur modèle aSelection DU Programme DE Lavage Sans Visuel Avec VisuelPrélavage Selection DES Fonctions Supplementaires Touche Charge supérieure / inférieureMise EN Marche FIN DE ProgrammeCoupures DE L’ALIMENTATION Electrique Conseils DE BaseMaintenance ET Entretien DE L’APPAREIL Nettoyage DU Filtre DE LavageNettoyage DE L’EXTERIEUR DE L’APPAREIL Nettoyage DES Bras D’ASPERSIONNettoyage DE L’INTERIEUR DE L’APPAREIL Diagnostic ET Solution AUX Problemes Problemes Techniques OU FonctionnelsF1 Modèles avec Modèles sansLe lave-vaisselle se met en route mais l’eau n’arrive pas Il ne se vidange pas, l’eau reste dans la cuveIl y a de la mousse inhabituelle qui se forme Le lave-vaisselle fait des bruits bizarresProblemes Avec L’EFFICACITE DU Lavage Restes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselleLa vaisselle sort blanchâtre La vaisselle n’est pas bien sècheRemarques Normas DE Seguridad Importantes Instrucciones DE LA Conexión a TierraDesembalado Instalación Y MontajeDesembalado DEL Lavavajillas Conexión a LA RED DE Agua AtenciónSin entrehierro DesagüeConexión Eléctrica Integración EncimeraPatas Nivelación Tapa ZócaloPuerta Integrable en columna Limpieza Previa USO DEL Aparato Y Consejos Prácticos Abrillantador Y Detergente¿Cuándo ha de repo- ner el abrillantador? Vacio Lleno Visor ÓpticoVAJILLA. Tipos Y Colocación Tipo de vajillaLas piezas de alumi Colocación de la vajillaPara 13 Cubiertos Cestillo superior Modelo a Regulación de los cestillosCestillo Superior Selección DEL Programa DE Lavado SIN Display CON DisplayPrelavado Selección DE LAS Funciones Adicionales Tecla Carga arriba / abajoPuesta EN Marcha FIN DE ProgramaCortes EN EL Suministro Eléctrico Consejos BásicosMantenimiento Y Limpieza DEL Aparato Limpieza DEL Filtro DE LavadoVida de su lavavajillas La vida de su lavavaLimpieza DEL Exterior DEL Aparato Limpieza DE LOS DistribuidoresLimpieza DEL Interior DEL Aparato Modelos sin dis Problemas Técnicos O FuncionalesF1 Modelos con dis El lavavajillas se pone en marcha pero no entra el agua No desagua, queda agua dentro de la cubaSe forma espuma no habitual El lavavajillas produce ruidos extrañosProblemas CON LA Eficacia DE Lavado Restos de suciedad o de alimentos en la vajillaLa vajilla queda blanca La vajilla no queda secaAdvertencias Page V28F010I7 Fagor AMERICA, INC PO BOX LYNDHURST, NJ