Fagor America LFA-073 SS, LFA-65 ITX, LFA-073 IT, LFA-65 SS Conexión a LA RED DE Agua, Atención

Page 54

Español

2CONEXIÓN A LA RED DE AGUA

E l l a v a v a j i l l a s e s t á equipado con un tubo de toma de agua a alta

Válvula de cierre

3/8" Comp. x 3/4" BSP

presión con una rosca de tubo interna direccionable de 3/4 pulgada (1,905 cm) a temperatura y presión normales (NPT).

Con el objeto de facilitar s u i n s t a l a c i ó n , e l lavavajillas incluye una pieza de latón de 3/8 pulgada (0,9525 cm) de compresión por 3/4 pulgada NPT que adapta el conector del tubo a una pieza de 3/8 pulgada de compresión que es la que incorporan la mayoría de las válvulas de cierre de las tomas de agua para lavavajillas domésticos. Alternativamente, el tubo s e p u e d e a c o p l a r d i r e c t a m e n t e a u n conector macho de latón de 3/4 pulgada NPT, disponible en la mayoría de las ferreterías.

Ajuste la dirección del tubo y la conexión que sale de la parte trasera del aparato siguiendo las i n s t r u c c i o n e s d e instalación.

ATENCIÓN

La manguera ha de pasar entre la pared y el zócalo inferior trasero del lavava- jillas (b1), con objeto de que no se estrangule o quede excesivamente ti- rante (b2).

Arandela

Tubo de toma de agua

Válvula de cierre

3/4" NPT

Tubo de toma de agua

b1

b2

53

Image 54
Contents LFA-073 IT LFA-073 SS LFA-65 IT LFA-65 SS LFA-65 ITX Page Index EnglishImportant Safety Instructions Grounding InstructionsInstallation and Fitting Unpacking the DishwasherUnpackaging Plumbing EnglishWithout an air gap DrainageElectrical Connection Legs Levelling IntegrationWorktop PanellingDoor Column-integrated PRE-WASHING Operating Instructions a FEW Practical Tips RINSE-AID and DetergentRinse-aid helps When should you add more rinse-aid? Ecological WashingUTENSILS. Types and Positioning Types of utensilsDecorated porcelain For 13 Place Settings Adjusting the racks Model A, top rackSelecting the Wash Program Without Display With DisplayPre-wash Additional functions depend on the model Button Time delay Selecting Additional FunctionsButton Top / Low load Start UP Power CutsEND END of ProgramAppliance Maintenance and Cleaning Wash Filter CleaningWater Spray ARM Cleaning Cleaning Inside the MachineCleaning the Outside of the Machine F1 Models with TroubleshootingTechnical or Functional Problems Models withoutIt does not drain, water remains inside Why does the dishwasher not start? This could be becauseDishwasher starts but no water enters Unusual foam is formedProblems with Wash Efficiency Dishwasher Mesures DE Sécurité Importantes Mise À LA TerreInstallation ET Montage Déballage DU LAVE-VAISSELLEB a L L a G E Raccordement a L’ARRIVÉE D’EAU Sans entrefer VidangeRaccordement Électrique PIEDS-MISE À Niveau IntégrationPlan DE Travail Couvercle PlinthePorte Intégrable en colonne Lavage Preliminaire ’ a p p a r e i l s e mettra en marche automatiquementUtilisation DE L’APPAREIL ET Conseils Pratiques Liquide DE Rinçage ET DetergentLe liquide de rinçage Remarque Ecologique Quand faut-il remettre du liquide de rinçage ?Les pièces en VAISSELLE. Types ET Mise EN PlaceTypes de vaisselle Mise en place de la vaisselleCharge Supérieure Réglage des paniers Panier supérieur modèle aSelection DU Programme DE Lavage Sans Visuel Avec VisuelPrélavage Selection DES Fonctions Supplementaires Touche Charge supérieure / inférieureCoupures DE L’ALIMENTATION Electrique Mise EN MarcheFIN DE Programme Conseils DE BaseMaintenance ET Entretien DE L’APPAREIL Nettoyage DU Filtre DE LavageNettoyage DES Bras D’ASPERSION Nettoyage DE L’INTERIEUR DE L’APPAREILNettoyage DE L’EXTERIEUR DE L’APPAREIL F1 Modèles avec Diagnostic ET Solution AUX ProblemesProblemes Techniques OU Fonctionnels Modèles sansIl y a de la mousse inhabituelle qui se forme Le lave-vaisselle se met en route mais l’eau n’arrive pasIl ne se vidange pas, l’eau reste dans la cuve Le lave-vaisselle fait des bruits bizarresLa vaisselle sort blanchâtre Problemes Avec L’EFFICACITE DU LavageRestes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselle La vaisselle n’est pas bien sècheRemarques Normas DE Seguridad Importantes Instrucciones DE LA Conexión a TierraInstalación Y Montaje Desembalado DEL LavavajillasDesembalado Conexión a LA RED DE Agua AtenciónSin entrehierro DesagüeConexión Eléctrica Patas Nivelación IntegraciónEncimera Tapa ZócaloPuerta Integrable en columna Limpieza Previa USO DEL Aparato Y Consejos Prácticos Abrillantador Y Detergente¿Cuándo ha de repo- ner el abrillantador? Vacio Lleno Visor ÓpticoLas piezas de alumi VAJILLA. Tipos Y ColocaciónTipo de vajilla Colocación de la vajillaPara 13 Cubiertos Regulación de los cestillos Cestillo SuperiorCestillo superior Modelo a Selección DEL Programa DE Lavado SIN Display CON DisplayPrelavado Selección DE LAS Funciones Adicionales Tecla Carga arriba / abajoCortes EN EL Suministro Eléctrico Puesta EN MarchaFIN DE Programa Consejos BásicosVida de su lavavajillas Mantenimiento Y Limpieza DEL AparatoLimpieza DEL Filtro DE Lavado La vida de su lavavaLimpieza DE LOS Distribuidores Limpieza DEL Interior DEL AparatoLimpieza DEL Exterior DEL Aparato Problemas Técnicos O Funcionales F1 Modelos con disModelos sin dis Se forma espuma no habitual El lavavajillas se pone en marcha pero no entra el aguaNo desagua, queda agua dentro de la cuba El lavavajillas produce ruidos extrañosLa vajilla queda blanca Problemas CON LA Eficacia DE LavadoRestos de suciedad o de alimentos en la vajilla La vajilla no queda secaAdvertencias Page V28F010I7 Fagor AMERICA, INC PO BOX LYNDHURST, NJ