Fagor America LFA-65 ITX, LFA-073 IT, LFA-65 SS, LFA-073 SS manual Puerta

Page 58

PUERTA

Dispone de una plantilla in- formativa con las instruccio- nes de montaje.

hColocar la plantilla corres- pondiente (J-120:K-110), sujetarla y marcar la po- sición de los agujeros.

iTaladrar con broca de ø 2,5 mm y atornillar los so- portes (parte curvada ha- cia arriba) al revestimiento.

jTome el Revestimiento Puerta y encaje los sopor- tes en los alojamientos de la puerta. Tire hacia arriba hasta que toque con el panel de mandos, asegurándose de que ha quedado bien fijado.

kAbra lentamente la puer- ta del lavavajillas sujetan- do el revestimiento y final- mente fíjelo con los tornillos cuidando la ali- neación del panel con la puerta.

lEn el caso de que los muelles de la puerta no tengan suficiente fuerza, compénsela con los dos tornillos adicionales su- ministrados en la bolsa de accesorios.

mEncaje el zócalo del mue- ble de cocina, serrándolo hasta obtener la medida deseada.

nFije el lavavajillas a la en- cimera en caso de que ésta sea de madera. Si la encimera es de grani- to, fije el lavavajillas a los muebles colindantes.

Español

h

i

j

k

I M P O RTA N T E

Los pesos máximo y mínimo que se recomienda para el revestimiento-puerta a colocar en los lavavajillas son: Máximo: 6,5 kg. Mínimo: 3 kg.

l

m

n

n

I M P O RTA N T E

Ha de dejar, por lo menos, dos milímetros de espacio en los laterales entre los muebles o electrodomésticos y el lavavajillas.

57

Image 58
Contents LFA-073 IT LFA-073 SS LFA-65 IT LFA-65 SS LFA-65 ITX Page Index EnglishImportant Safety Instructions Grounding InstructionsUnpacking the Dishwasher Installation and FittingUnpackaging Plumbing EnglishWithout an air gap DrainageElectrical Connection Legs Levelling IntegrationWorktop PanellingDoor Column-integrated PRE-WASHING RINSE-AID and Detergent Operating Instructions a FEW Practical TipsRinse-aid helps When should you add more rinse-aid? Ecological WashingTypes of utensils UTENSILS. Types and PositioningDecorated porcelain For 13 Place Settings Adjusting the racks Model A, top rackSelecting the Wash Program Without Display With DisplayPre-wash Selecting Additional Functions Additional functions depend on the model Button Time delayButton Top / Low load Start UP Power CutsEND END of ProgramAppliance Maintenance and Cleaning Wash Filter CleaningCleaning Inside the Machine Water Spray ARM CleaningCleaning the Outside of the Machine F1 Models with TroubleshootingTechnical or Functional Problems Models withoutIt does not drain, water remains inside Why does the dishwasher not start? This could be becauseDishwasher starts but no water enters Unusual foam is formedProblems with Wash Efficiency Dishwasher Mesures DE Sécurité Importantes Mise À LA TerreDéballage DU LAVE-VAISSELLE Installation ET MontageB a L L a G E Raccordement a L’ARRIVÉE D’EAU Sans entrefer VidangeRaccordement Électrique PIEDS-MISE À Niveau IntégrationPlan DE Travail Couvercle PlinthePorte Intégrable en colonne Lavage Preliminaire ’ a p p a r e i l s e mettra en marche automatiquementLiquide DE Rinçage ET Detergent Utilisation DE L’APPAREIL ET Conseils PratiquesLe liquide de rinçage Remarque Ecologique Quand faut-il remettre du liquide de rinçage ?Les pièces en VAISSELLE. Types ET Mise EN PlaceTypes de vaisselle Mise en place de la vaisselleCharge Supérieure Réglage des paniers Panier supérieur modèle aSelection DU Programme DE Lavage Sans Visuel Avec VisuelPrélavage Selection DES Fonctions Supplementaires Touche Charge supérieure / inférieureCoupures DE L’ALIMENTATION Electrique Mise EN MarcheFIN DE Programme Conseils DE BaseMaintenance ET Entretien DE L’APPAREIL Nettoyage DU Filtre DE LavageNettoyage DE L’INTERIEUR DE L’APPAREIL Nettoyage DES Bras D’ASPERSIONNettoyage DE L’EXTERIEUR DE L’APPAREIL F1 Modèles avec Diagnostic ET Solution AUX ProblemesProblemes Techniques OU Fonctionnels Modèles sansIl y a de la mousse inhabituelle qui se forme Le lave-vaisselle se met en route mais l’eau n’arrive pasIl ne se vidange pas, l’eau reste dans la cuve Le lave-vaisselle fait des bruits bizarresLa vaisselle sort blanchâtre Problemes Avec L’EFFICACITE DU LavageRestes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselle La vaisselle n’est pas bien sècheRemarques Normas DE Seguridad Importantes Instrucciones DE LA Conexión a TierraDesembalado DEL Lavavajillas Instalación Y MontajeDesembalado Conexión a LA RED DE Agua AtenciónSin entrehierro DesagüeConexión Eléctrica Patas Nivelación IntegraciónEncimera Tapa ZócaloPuerta Integrable en columna Limpieza Previa USO DEL Aparato Y Consejos Prácticos Abrillantador Y Detergente¿Cuándo ha de repo- ner el abrillantador? Vacio Lleno Visor ÓpticoLas piezas de alumi VAJILLA. Tipos Y ColocaciónTipo de vajilla Colocación de la vajillaPara 13 Cubiertos Cestillo Superior Regulación de los cestillosCestillo superior Modelo a Selección DEL Programa DE Lavado SIN Display CON DisplayPrelavado Selección DE LAS Funciones Adicionales Tecla Carga arriba / abajoCortes EN EL Suministro Eléctrico Puesta EN MarchaFIN DE Programa Consejos BásicosVida de su lavavajillas Mantenimiento Y Limpieza DEL AparatoLimpieza DEL Filtro DE Lavado La vida de su lavavaLimpieza DEL Interior DEL Aparato Limpieza DE LOS DistribuidoresLimpieza DEL Exterior DEL Aparato F1 Modelos con dis Problemas Técnicos O FuncionalesModelos sin dis Se forma espuma no habitual El lavavajillas se pone en marcha pero no entra el aguaNo desagua, queda agua dentro de la cuba El lavavajillas produce ruidos extrañosLa vajilla queda blanca Problemas CON LA Eficacia DE LavadoRestos de suciedad o de alimentos en la vajilla La vajilla no queda secaAdvertencias Page V28F010I7 Fagor AMERICA, INC PO BOX LYNDHURST, NJ