Fagor America LFA-65 ITX, LFA-073 IT El lavavajillas se pone en marcha pero no entra el agua

Page 73

¿Por qué el lavavajillas no se pone en marcha? Puede ser debido a:

No hay tensión en la red eléctrica.

No se ha introducido bien el enchufe.

Los fusibles de la instalación eléctrica están “saltados”.

El lavavajillas no está conectado a la red eléctrica.

No ha pulsado la tecla de On / Off (el indicador luminoso de esta tecla debe estar iluminado de forma fija).

La puerta del lavavajillas está mal cerrada.

No ha pulsado la tecla de arranque.

El lavavajillas se pone en marcha pero no entra el agua

Puede ser debido a:

No hay agua en la red.

La llave de paso no está abierta.

El filtro de la electroválvula de entrada de agua está obstruido.

No desagua, queda agua dentro de la cuba

Puede ser debido a:

El desague está atascado o mal instalado.

El tubo de desagüe está obstruido o doblado.

Los filtros están obstruidos.

El programa seleccionado no ha concluido, espere hasta que finalice.

Quedan rastros de detergente en el dosificador o en la contrapuerta Puede ser debido a:

Algún elemento de la vajilla impide la apertura del dosificador.

El detergente está caducado o no es el adecuado.

Los distribuidores tropiezan con algún elemento de la vajilla.

Los orificios de los distribuidores están taponados.

El depósito del detergente estába húmedo al colocar el detergente. El depósito ha de estar seco.

Se forma espuma no habitual:

Ha echado detergente de lavado a mano en vez del especial de lavavajillas.

El lavavajillas produce ruidos extraños

Puede ser debido a:

No ha colocado la vajilla correctamente.

Los distribuidores tropiezan con algún elemento de la vajilla.

Image 73
Contents LFA-073 IT LFA-073 SS LFA-65 IT LFA-65 SS LFA-65 ITX Page English IndexGrounding Instructions Important Safety InstructionsUnpacking the Dishwasher Installation and FittingUnpackaging English PlumbingDrainage Without an air gapElectrical Connection Worktop IntegrationLegs Levelling PanellingDoor Column-integrated PRE-WASHING RINSE-AID and Detergent Operating Instructions a FEW Practical TipsRinse-aid helps Ecological Washing When should you add more rinse-aid?Types of utensils UTENSILS. Types and PositioningDecorated porcelain For 13 Place Settings Model A, top rack Adjusting the racksWithout Display With Display Selecting the Wash ProgramPre-wash Selecting Additional Functions Additional functions depend on the model Button Time delayButton Top / Low load END Power CutsStart UP END of ProgramWash Filter Cleaning Appliance Maintenance and CleaningCleaning Inside the Machine Water Spray ARM CleaningCleaning the Outside of the Machine Technical or Functional Problems TroubleshootingF1 Models with Models withoutDishwasher starts but no water enters Why does the dishwasher not start? This could be becauseIt does not drain, water remains inside Unusual foam is formedProblems with Wash Efficiency Dishwasher Mise À LA Terre Mesures DE Sécurité ImportantesDéballage DU LAVE-VAISSELLE Installation ET MontageB a L L a G E Raccordement a L’ARRIVÉE D’EAU Vidange Sans entreferRaccordement Électrique Plan DE Travail IntégrationPIEDS-MISE À Niveau Couvercle PlinthePorte Intégrable en colonne ’ a p p a r e i l s e mettra en marche automatiquement Lavage PreliminaireLiquide DE Rinçage ET Detergent Utilisation DE L’APPAREIL ET Conseils PratiquesLe liquide de rinçage Quand faut-il remettre du liquide de rinçage ? Remarque EcologiqueTypes de vaisselle VAISSELLE. Types ET Mise EN PlaceLes pièces en Mise en place de la vaisselleCharge Supérieure Panier supérieur modèle a Réglage des paniersSans Visuel Avec Visuel Selection DU Programme DE LavagePrélavage Touche Charge supérieure / inférieure Selection DES Fonctions SupplementairesFIN DE Programme Mise EN MarcheCoupures DE L’ALIMENTATION Electrique Conseils DE BaseNettoyage DU Filtre DE Lavage Maintenance ET Entretien DE L’APPAREILNettoyage DE L’INTERIEUR DE L’APPAREIL Nettoyage DES Bras D’ASPERSIONNettoyage DE L’EXTERIEUR DE L’APPAREIL Problemes Techniques OU Fonctionnels Diagnostic ET Solution AUX ProblemesF1 Modèles avec Modèles sansIl ne se vidange pas, l’eau reste dans la cuve Le lave-vaisselle se met en route mais l’eau n’arrive pasIl y a de la mousse inhabituelle qui se forme Le lave-vaisselle fait des bruits bizarresRestes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselle Problemes Avec L’EFFICACITE DU LavageLa vaisselle sort blanchâtre La vaisselle n’est pas bien sècheRemarques Instrucciones DE LA Conexión a Tierra Normas DE Seguridad ImportantesDesembalado DEL Lavavajillas Instalación Y MontajeDesembalado Atención Conexión a LA RED DE AguaDesagüe Sin entrehierroConexión Eléctrica Encimera IntegraciónPatas Nivelación Tapa ZócaloPuerta Integrable en columna Limpieza Previa Abrillantador Y Detergente USO DEL Aparato Y Consejos PrácticosVacio Lleno Visor Óptico ¿Cuándo ha de repo- ner el abrillantador?Tipo de vajilla VAJILLA. Tipos Y ColocaciónLas piezas de alumi Colocación de la vajillaPara 13 Cubiertos Cestillo Superior Regulación de los cestillosCestillo superior Modelo a SIN Display CON Display Selección DEL Programa DE LavadoPrelavado Tecla Carga arriba / abajo Selección DE LAS Funciones AdicionalesFIN DE Programa Puesta EN MarchaCortes EN EL Suministro Eléctrico Consejos BásicosLimpieza DEL Filtro DE Lavado Mantenimiento Y Limpieza DEL AparatoVida de su lavavajillas La vida de su lavavaLimpieza DEL Interior DEL Aparato Limpieza DE LOS DistribuidoresLimpieza DEL Exterior DEL Aparato F1 Modelos con dis Problemas Técnicos O FuncionalesModelos sin dis No desagua, queda agua dentro de la cuba El lavavajillas se pone en marcha pero no entra el aguaSe forma espuma no habitual El lavavajillas produce ruidos extrañosRestos de suciedad o de alimentos en la vajilla Problemas CON LA Eficacia DE LavadoLa vajilla queda blanca La vajilla no queda secaAdvertencias Page V28F010I7 Fagor AMERICA, INC PO BOX LYNDHURST, NJ