DCS RDU/RDV, RGUC/RGVC, RGY/RGV manual Aliments Types Agencement AI-JE Besoin DE

Page 65

Utilisation du four

de la cuisinière ne surchauffent; vous entendrez le bruit du ventilateur et sentirez l’air chaud provenant des évents de la

63US CA (FR)

ALIMENTS TYPES

AGENCEMENT

AI-JE BESOIN DE

PRÉCHAUFFER LE FOUR?

 

 

 

 

 

Tartes

Si vous utilisez plus d’une grille

Pour la cuisson : préchauffez

Pizza

pour votre cuisson, assurez-vous

jusqu’à ce que le halo du

Gâteaux

que les ustensiles de cuisson

bouton de température

Biscuits

sont échelonnés sur les grilles de

passe de l’orange au rouge.

Quiche

sorte qu’aucun plat ne se trouve

Selon la température et le

Dinde entière

directement au-dessus d’un autre.

type de four, cette étape

 

Afin d’assurer une meilleure

prendra environ 15-20

 

Pain

circulation d’air, centrez le plus

minutes.

Carrés au chocolat

possible les plats dans le four.

Pour rôtir et réchauffer,

Muffins

 

vous n’avez pas besoin de

Rôti de côte

 

préchauffer le four.

Rôti de porc

 

 

Légumes

 

 

Lasagne

 

 

Poitrines de poulet

Faites toujours griller les aliments

Le four n’a généralement

Poisson

avec la porte du four fermée.

pas besoin de préchauffage

Steak / Côtelettes

Pour de meilleurs résultats, placez

pour la cuisson au gril.

/ Escalopes

les aliments sur la lèchefrite et la

Toutefois, pour de meilleurs

Bacon

grille et centrez-les sous le gril de

résultats lorsque vous

Hamburgers

cuisson.

souhaitez faire brunir ou

Casseroles à brunir

Utilisez une position de grille

saisir les aliments, nous vous

Plats « au gratin »

plus haute pour les plats qui

recommandons de laisser

Tranches de pain grillé

nécessitent une cuisson rapide

chauffer le gril de cuisson

 

au gril, et une position plus basse

environ 5-8 minutes avant

Légumes

pour ceux qui ont besoin de plus

d’y disposer les plats.

Poulet entier

de temps pour cuire.

 

Filet de bœuf grillé

 

 

Pâte à pain

Mettez la pâte dans le four

Oui, laissez le four à préchauffer

Pâte à pizza

dans un bol couvert et résistant

pendant 3 minutes.

Décongélation des

à la chaleur.

 

aliments

 

 

Ce mode ne convient pas à la cuisson des aliments.

Consultez la section « Utilisation du cycle de nettoyage » pour plus d’informations.

a section « Utiliser votre four pour la fermentation de la pâte » pour des instructions.

Image 65
Contents User guide Guide d’utilisation What to do if YOU Smell GAS Contents Safety and warnings Important Safety InstructionsImportant Safety Instructions Important Safety Instructions Important Safety Instructions Models IntroductionRGU/RGV-364GL RGU/RGV-364GD Before you start Illustration only Seasoning the griddle First useConditioning the oven Positioning the shelves Oven useSecondary oven shelves Main oven shelvesWait for the oven to cool down completely To insert the shelves Main OvenTo remove the shelves Guard rail To insert the shelves Secondary Oven 48 models onlyOven modes Activity Oven Mode DescriptionTypical Foods Arrangement US 16 Oven use Using your oven for baking and roastingHalo Red HaloOven use 17 US Using your oven for broilingHalo Orange HaloHalo Unlit UnlitUS 18 Oven use Using your oven for proofing doughRDU/RDV-48 models Halo Red Halo UnlitAll other models Oven use 19 USBaking Oven cooking guidelinesBroiling Oven cooking guidelines RoastingProofing dough DefrostingRDU/RDV models Main oven Baking chartsRGU/RGV and RGUC/RGVC models Main oven US 24 Cooktop use Using the cooktop burnersCooktop use Guidelines for using the cooktop burnersTo use the grill Using the grillGrill cooking guidelines Using the griddleGriddle cooking chart Range exterior Care and cleaningManual cleaning chart Dry thoroughly with microfiber cloth Oven partsWithout Clean on the oven mode On the oven mode knob This will beNon-self-cleaning ovens those Ignitors Cooktop partsFront Soiling To remove stubborn, ‘baked-on’To remove the oven door Removing and replacing the oven doorTo replace the oven door To replace side racks Removing and replacing the side racksTo remove side racks Replacing the burner parts Replacing the oven light bulb About the Clean cycle Using the Clean cycleTo start a Clean cycle To cancel a Clean cycle Care and cleaning 41 USWhen a Clean cycle has finished Oven TroubleshootingInside the oven during a Incinerated Action Clean cycle Troubleshooting 43 USSteam coming from oven Moisture from food evaporating Ventilation air comingCooktop burners Some burners will not There is a power failureFlames do not burn all Around the burnerGrill GriddleBefore you call for service or assistance Warranty and serviceContact details Product detailsMise EN Garde Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde Consignes DE Sécurité ImportantesRisque de surface brûlante Risque d’empoisonnementConsignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Modèles 48 pouces Modèles 30 pouces Modèles 36 poucesAvant de commencer Grille à fentes Assaisonnement de la plaque de cuisson Première utilisationConditionnement du four Positionnement des grilles Utilisation du fourGrilles du four secondaire Grilles du four principalAttendez que le four soit complètement refroidi Pour insérer les grilles Four PrincipalPour retirer les grilles Butée de sûreté Rail de protectionDu rayon latéral Cuisson Modes d’utilisation du fourAliments Types Agencement AI-JE Besoin DE Utiliser votre four pour cuire et rôtir US 64 Utilisation du fourHalo Rouge HaloHalo Éteint éteintUtiliser votre four pour griller Utilisation du four 65 USHalo Éteint US 66 Utilisation du fourModèles RDU/RDV-48 Halo Rouge Tous les autres modèles Utilisation du four 67 USUtiliser votre four pour la fermentation de la pâte Cuisson Directives de cuisson au fourCuisson au gril Directives de cuisson au four RôtiFermentation de la pâte DécongelerTableaux de cuisson Modèles RDU/RDV four principalModèles RGU/RGV et RGUC/RGVC four principal Utilisation des brûleurs US 72 Utiliser la table de cuissonDirectives d’utilisation des brûleurs Utiliser la table de cuissonPour utiliser le gril de cuisson Utilisation du gril de cuissonTableau de cuisson sur la plaque Utilisation de la plaque de cuissonDirectives de cuisson sur le gril de cuisson Extérieur de la cuisinière Entretien et nettoyageTableau de nettoyage manuel Séchez à fond avec un chiffon en microfibres Pièces du fourPièces du four Allumeurs Pièces de la table de cuissonAvant Cadre noir du gril 1 et de la plaque de cuisson Pour retirer la porte du four Retrait et remplacement de la porte du fourPour replacer la porte du four Pour replacer les rayons latéraux Retrait et remplacement des rayons latérauxPour retirer les rayons latéraux Remplacement des pièces du brûleur Remplacement de l’ampoule du four Propos du cycle de nettoyage Utilisation du cycle de nettoyagePour démarrer un cycle de nettoyage US 88 Entretien et nettoyagePour annuler un cycle de nettoyage Entretien et nettoyage 89 USLorsqu’un cycle de nettoyage est terminé Four Dépistage des pannesDes évents d’aération De la vapeur s’échappeDu four à l’arrière de la CuisinièreBrûleur de la table de cuisson ’allument pas Certains brûleurs neLes flammes ne font pas Le tour du capuchon dePoignée du gril Plaque de cuissonInformations sur le produit Garantie et réparationDétails de contact Page Page US CA

RDU/RDV, RGY/RGV, RGUC/RGVC specifications

DCS RGUC/RGVC, RGY/RGV, RDU/RDV refer to a range of advanced communication and control systems designed for various applications in automation, data transmission, and remote monitoring. These systems are particularly significant in sectors like manufacturing, energy management, and telecommunications due to their robust features and cutting-edge technologies.

One of the main features of the DCS RGUC/RGVC systems is their modular architecture. This allows for scalability and flexibility, making it easier to adapt the system to diverse operational requirements. Each module is designed to fulfill specific functions, whether it’s data acquisition, processing, or network communication. This modularity not only simplifies maintenance but also enhances the system's overall efficiency.

Another critical aspect of these systems is their use of real-time data processing technologies. By harnessing high-speed processors and advanced algorithms, the RGUC/RGVC family can handle large volumes of data almost instantaneously. This capability is essential for applications that require quick decision-making based on current operational conditions.

The communication protocols employed by the DCS RGUC/RGVC are state-of-the-art, featuring support for industry standards such as Modbus, Profibus, and Ethernet/IP. This ensures compatibility with various field devices and systems, allowing for seamless integration into existing setups. Additionally, advanced security features are integrated to protect sensitive data against unauthorized access.

Energy efficiency is another hallmark of the DCS RGUC/RGVC series. These systems are designed to minimize power consumption without sacrificing performance, which is increasingly important in today’s environmentally conscious landscape. By optimizing energy use, organizations can reduce operational costs and contribute to sustainability goals.

The RGY/RGV and RDU/RDV models are tailored for specific applications within this framework. The RGY/RGV series is often utilized in grid management and energy distribution, while the RDU/RDV models are geared towards data relay and signal processing tasks. Each model is tailored to meet the distinct demands of its respective domain, ensuring reliability and optimal performance.

In conclusion, the DCS RGUC/RGVC, RGY/RGV, and RDU/RDV systems stand out due to their modularity, real-time data processing, compatibility with various communication protocols, energy efficiency, and tailor-made applications. As industries continue to evolve towards more automated and interconnected systems, these advanced communication and control technologies play a vital role in driving efficiency and innovation.