DCS RGUC/RGVC, RGY/RGV, RDU/RDV manual Consignes DE Sécurité Importantes

Page 54

US

CA (FR)

52Consignes de sécurité et mises en garde

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage auquel il est conçu, tel que le décrivent ces instructions.

Installation appropriée — veillez à ce que votre appareil soit correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.

Ne l’utilisez pas s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Si vous avez recevé un produit endommagé, contactez votre revendeur ou votre installateur immédiatement.

Assurez-vous que l’installateur vous démontre où et comment désactiver l’alimentation à la cuisinière (c.-à-d. l’emplacement du fusible principal ou du disjoncteur) et où et comment désactiver l’approvisionnement en gaz de la cuisinière en cas d’urgence.

Ne laissez jamais les enfants sans surveillance — ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance à proximité de l’endroit où l’appareil est utilisé. Ils ne devraient jamais être autorisés à jouer avec l’appareil ou à s’asseoir dessus ou à se tenir sur une partie quelconque de l’appareil.

Attention — pour des raisons de sécurité, ne rangez pas d’articles d’intérêt pour les enfants dans des armoires au-dessus ou à l’arrière d’une cuisinière — les enfants qui grimperaient sur la cuisinière pour atteindre de tels objets pourraient être gravement blessés.

Portez des vêtements appropriés — ne portez pas de vêtements amples ou pendants lorsque vous utilisez cet appareil.

Entretien par l’utilisateur — ne réparez et ne remplacez aucune pièce de cet appareil, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans le présent document. Tous les autres travaux doivent être confiés à un technicien qualifié. Les techniciens doivent débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant toute intervention.

Rangement dans l’appareil et sur celui-ci — ne rangez aucune matière inflammable dans un four ou à proximité des éléments de surface.

Soyez prudent lors de l’ouverture de la porte du four — laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’en sortir ou d’y replacer des aliments.

Veillez à ce que les conduits de ventilation ne soient jamais obstrués.

Garder les paillassons et largement à l’écart de la base de la cuisinière.

Mise en place des grilles du four — positionner toujours les grilles à l’endroit désiré pendant que le four est froid (avant le préchauffage). Si une grille devait être retirée alors que le four est chaud, ne laissez pas les poignées ou les mitaines de four entrer en contact avec la base du four chaud ou les éléments de chauffage du four.

Attention de ne pas nettoyer et de n’utiliser aucun produit de nettoyage sur le joint d’étanchéité du four. Il est indispensable à une bonne étanchéité, ce qui garantit que le four fonctionne efficacement. Il ne faut pas le frotter, l’endommager ou le déplacer.

N’utilisez pas de nettoyants à four, de produits abrasifs ou durs, de cires ou de polis dans un four auto-nettoyant. Aucun nettoyant pour four commercial, doublure de four, ou revêtement de protection de quelque nature que ce soit ne doit être utilisé dans ou autour de n’importe quelle partie d’un four autonettoyant.

N’utilisez pas de savon ou de nettoyants abrasifs, tampons à récurer ou racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ces articles érafleraient la surface, ce qui pourrait faire éclater la vitre.

Ne vous assoyez pas et ne vous tenez jamais debout sur la porte du four et ne placez jamais un objet lourd dessus — cela pourrait entraîner des blessures.

Soyez prudent lorsque vous désirez atteindre des objets entreposés dans des armoires au-dessus de l’appareil.

Image 54
Contents User guide Guide d’utilisation What to do if YOU Smell GAS Contents Important Safety Instructions Safety and warningsImportant Safety Instructions Important Safety Instructions Important Safety Instructions Introduction ModelsRGU/RGV-364GL RGU/RGV-364GD Before you start Illustration only First use Conditioning the ovenSeasoning the griddle Secondary oven shelves Oven usePositioning the shelves Main oven shelvesTo insert the shelves Main Oven To remove the shelvesWait for the oven to cool down completely To insert the shelves Secondary Oven 48 models only Guard railActivity Oven Mode Description Oven modesTypical Foods Arrangement Halo Red Using your oven for baking and roastingUS 16 Oven use HaloHalo Orange Using your oven for broilingOven use 17 US HaloHalo Unlit UnlitRDU/RDV-48 models Halo Red Using your oven for proofing doughUS 18 Oven use Halo UnlitOven use 19 US All other modelsOven cooking guidelines BakingProofing dough Oven cooking guidelines RoastingBroiling DefrostingBaking charts RDU/RDV models Main ovenRGU/RGV and RGUC/RGVC models Main oven Using the cooktop burners US 24 Cooktop useGuidelines for using the cooktop burners Cooktop useUsing the grill To use the grillUsing the griddle Griddle cooking chartGrill cooking guidelines Care and cleaning Manual cleaning chartRange exterior Oven parts Dry thoroughly with microfiber clothOn the oven mode knob This will be Non-self-cleaning ovens thoseWithout Clean on the oven mode Cooktop parts IgnitorsFront To remove stubborn, ‘baked-on’ SoilingRemoving and replacing the oven door To remove the oven doorTo replace the oven door Removing and replacing the side racks To remove side racksTo replace side racks Replacing the burner parts Replacing the oven light bulb Using the Clean cycle About the Clean cycleTo start a Clean cycle Care and cleaning 41 US When a Clean cycle has finishedTo cancel a Clean cycle Troubleshooting OvenSteam coming from oven Moisture from food evaporating Troubleshooting 43 USInside the oven during a Incinerated Action Clean cycle Ventilation air comingCooktop burners Flames do not burn all There is a power failureSome burners will not Around the burnerGriddle GrillContact details Warranty and serviceBefore you call for service or assistance Product detailsMise EN Garde Table des matières Consignes DE Sécurité Importantes Consignes de sécurité et mises en gardeRisque d’empoisonnement Risque de surface brûlanteConsignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Modèles 48 pouces Modèles 36 pouces Modèles 30 poucesAvant de commencer Grille à fentes Première utilisation Conditionnement du fourAssaisonnement de la plaque de cuisson Grilles du four secondaire Utilisation du fourPositionnement des grilles Grilles du four principalPour insérer les grilles Four Principal Pour retirer les grillesAttendez que le four soit complètement refroidi Rail de protection Du rayon latéralButée de sûreté Modes d’utilisation du four CuissonAliments Types Agencement AI-JE Besoin DE Halo Rouge US 64 Utilisation du fourUtiliser votre four pour cuire et rôtir HaloHalo Éteint éteintUtilisation du four 65 US Utiliser votre four pour grillerUS 66 Utilisation du four Modèles RDU/RDV-48 Halo RougeHalo Éteint Utilisation du four 67 US Utiliser votre four pour la fermentation de la pâteTous les autres modèles Directives de cuisson au four CuissonFermentation de la pâte Directives de cuisson au four RôtiCuisson au gril DécongelerModèles RDU/RDV four principal Tableaux de cuissonModèles RGU/RGV et RGUC/RGVC four principal US 72 Utiliser la table de cuisson Utilisation des brûleursUtiliser la table de cuisson Directives d’utilisation des brûleursUtilisation du gril de cuisson Pour utiliser le gril de cuissonUtilisation de la plaque de cuisson Directives de cuisson sur le gril de cuissonTableau de cuisson sur la plaque Entretien et nettoyage Tableau de nettoyage manuelExtérieur de la cuisinière Pièces du four Séchez à fond avec un chiffon en microfibresPièces du four Pièces de la table de cuisson AllumeursAvant Cadre noir du gril 1 et de la plaque de cuisson Retrait et remplacement de la porte du four Pour retirer la porte du fourPour replacer la porte du four Retrait et remplacement des rayons latéraux Pour retirer les rayons latérauxPour replacer les rayons latéraux Remplacement des pièces du brûleur Remplacement de l’ampoule du four Utilisation du cycle de nettoyage Propos du cycle de nettoyageUS 88 Entretien et nettoyage Pour démarrer un cycle de nettoyageEntretien et nettoyage 89 US Lorsqu’un cycle de nettoyage est terminéPour annuler un cycle de nettoyage Dépistage des pannes FourDu four à l’arrière de la De la vapeur s’échappeDes évents d’aération CuisinièreBrûleur de la table de cuisson Les flammes ne font pas Certains brûleurs ne’allument pas Le tour du capuchon dePlaque de cuisson Poignée du grilGarantie et réparation Détails de contactInformations sur le produit Page Page US CA

RDU/RDV, RGY/RGV, RGUC/RGVC specifications

DCS RGUC/RGVC, RGY/RGV, RDU/RDV refer to a range of advanced communication and control systems designed for various applications in automation, data transmission, and remote monitoring. These systems are particularly significant in sectors like manufacturing, energy management, and telecommunications due to their robust features and cutting-edge technologies.

One of the main features of the DCS RGUC/RGVC systems is their modular architecture. This allows for scalability and flexibility, making it easier to adapt the system to diverse operational requirements. Each module is designed to fulfill specific functions, whether it’s data acquisition, processing, or network communication. This modularity not only simplifies maintenance but also enhances the system's overall efficiency.

Another critical aspect of these systems is their use of real-time data processing technologies. By harnessing high-speed processors and advanced algorithms, the RGUC/RGVC family can handle large volumes of data almost instantaneously. This capability is essential for applications that require quick decision-making based on current operational conditions.

The communication protocols employed by the DCS RGUC/RGVC are state-of-the-art, featuring support for industry standards such as Modbus, Profibus, and Ethernet/IP. This ensures compatibility with various field devices and systems, allowing for seamless integration into existing setups. Additionally, advanced security features are integrated to protect sensitive data against unauthorized access.

Energy efficiency is another hallmark of the DCS RGUC/RGVC series. These systems are designed to minimize power consumption without sacrificing performance, which is increasingly important in today’s environmentally conscious landscape. By optimizing energy use, organizations can reduce operational costs and contribute to sustainability goals.

The RGY/RGV and RDU/RDV models are tailored for specific applications within this framework. The RGY/RGV series is often utilized in grid management and energy distribution, while the RDU/RDV models are geared towards data relay and signal processing tasks. Each model is tailored to meet the distinct demands of its respective domain, ensuring reliability and optimal performance.

In conclusion, the DCS RGUC/RGVC, RGY/RGV, and RDU/RDV systems stand out due to their modularity, real-time data processing, compatibility with various communication protocols, energy efficiency, and tailor-made applications. As industries continue to evolve towards more automated and interconnected systems, these advanced communication and control technologies play a vital role in driving efficiency and innovation.