DCS RDU/RDV, RGUC/RGVC, RGY/RGV manual Pièces du four

Page 80

US

CA (FR)

78

Entretien et nettoyage

Quoi?

Comment?

Important!

Pièces du four

 

 

Lèchefrite et

1 Faites pré-tremper les taches tenaces dans une

 

grille à fentes

solution de détergent doux et d’eau chaude.

 

 

2 Lavez à la main ou au lave-vaisselle.

 

Brûleurs de

 

 

cuisson et de

 

 

cuisson au gril

 

 

(fours au gaz)

Ne nettoyez pas ces pièces. Elles s’auto-nettoient durant l’usage normal.

Élément du gril

 

 

de cuisson

 

 

(fours électriques)

 

 

 

 

 

Vitre de la porte

Fours auto-nettoyants (ceux qui possèdent

N’utilisez pas de nettoyants à four ou de

du four

le mode CLEAN sur le bouton de mode) :

nettoyants, chiffons, tampons à récurer

ces éléments seront nettoyés durant un cycle

ou laine d’acier durs ou abrasifs et

(intérieur)

de nettoyage. Néanmoins, en cas de saleté

n’employez pas de racloir en métal pour

 

tenace, essuyez à l’eau chaude pour détacher la

nettoyer la vitre de la porte de four.

 

saleté incrustée avant de démarrer le cycle de

Ces articles érafleraient la vitre, ce qui

 

nettoyage.

pourrait la fissurer et la faire éclater.

 

Fours qui ne sont pas auto-nettoyants (ceux

 

 

qui ne possèdent pas le mode CLEAN sur le

 

 

bouton de mode) : utilisez un chiffon doux et

 

 

un mélange d’eau tiède et de savon à vaisselle

 

 

pour éliminer la saleté légère. Pour les taches

 

 

tenaces, essayez un nettoyant à table de cuisson

 

 

en céramique ou un mélange de bicarbonate de

 

 

soude et d’eau tiède, puis essuyez à l’aide d’un

 

 

chiffon doux non pelucheux.

 

 

 

 

Vitre de la porte

Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et d’un

 

du four

mélange d’eau tiède et de savon à vaisselle ou

 

de nettoyant à vitre.

 

(extérieur)

 

 

 

 

 

 

Joint d’étanchéité

Évitez de nettoyer cette pièce. Si vous devez en

N’utilisez pas d’agent nettoyant sur

de la porte du

retirer de grandes particules d’aliments, procédez

le joint d’étanchéité.

comme suit :

Il est essentiel pour assurer une

four

 

1 Trempez une éponge dans l’eau chaude.

bonne étanchéité. Veillez à ne

 

2 Essuyez délicatement la saleté sans frotter.

pas le frotter, le déplacer ou

 

3 Tamponnez une serviette sèche sur le joint

l’endommager.

 

d’étanchéité pour le sécher.

 

 

 

 

Image 80
Contents User guide Guide d’utilisation What to do if YOU Smell GAS Contents Important Safety Instructions Safety and warningsImportant Safety Instructions Important Safety Instructions Important Safety Instructions Introduction ModelsRGU/RGV-364GL RGU/RGV-364GD Before you start Illustration only Seasoning the griddle First useConditioning the oven Oven use Positioning the shelvesSecondary oven shelves Main oven shelvesWait for the oven to cool down completely To insert the shelves Main OvenTo remove the shelves To insert the shelves Secondary Oven 48 models only Guard railActivity Oven Mode Description Oven modesTypical Foods Arrangement Using your oven for baking and roasting US 16 Oven useHalo Red HaloUsing your oven for broiling Oven use 17 USHalo Orange HaloHalo Unlit UnlitUsing your oven for proofing dough US 18 Oven useRDU/RDV-48 models Halo Red Halo UnlitOven use 19 US All other modelsOven cooking guidelines BakingOven cooking guidelines Roasting BroilingProofing dough DefrostingBaking charts RDU/RDV models Main ovenRGU/RGV and RGUC/RGVC models Main oven Using the cooktop burners US 24 Cooktop useGuidelines for using the cooktop burners Cooktop useUsing the grill To use the grillGrill cooking guidelines Using the griddleGriddle cooking chart Range exterior Care and cleaningManual cleaning chart Oven parts Dry thoroughly with microfiber clothWithout Clean on the oven mode On the oven mode knob This will beNon-self-cleaning ovens those Cooktop parts IgnitorsFront To remove stubborn, ‘baked-on’ SoilingRemoving and replacing the oven door To remove the oven doorTo replace the oven door To replace side racks Removing and replacing the side racksTo remove side racks Replacing the burner parts Replacing the oven light bulb Using the Clean cycle About the Clean cycleTo start a Clean cycle To cancel a Clean cycle Care and cleaning 41 USWhen a Clean cycle has finished Troubleshooting OvenTroubleshooting 43 US Inside the oven during a Incinerated Action Clean cycleSteam coming from oven Moisture from food evaporating Ventilation air comingCooktop burners There is a power failure Some burners will notFlames do not burn all Around the burnerGriddle GrillWarranty and service Before you call for service or assistanceContact details Product detailsMise EN Garde Table des matières Consignes DE Sécurité Importantes Consignes de sécurité et mises en gardeRisque d’empoisonnement Risque de surface brûlanteConsignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Modèles 48 pouces Modèles 36 pouces Modèles 30 poucesAvant de commencer Grille à fentes Assaisonnement de la plaque de cuisson Première utilisationConditionnement du four Utilisation du four Positionnement des grillesGrilles du four secondaire Grilles du four principalAttendez que le four soit complètement refroidi Pour insérer les grilles Four PrincipalPour retirer les grilles Butée de sûreté Rail de protectionDu rayon latéral Modes d’utilisation du four CuissonAliments Types Agencement AI-JE Besoin DE US 64 Utilisation du four Utiliser votre four pour cuire et rôtirHalo Rouge HaloHalo Éteint éteintUtilisation du four 65 US Utiliser votre four pour grillerHalo Éteint US 66 Utilisation du fourModèles RDU/RDV-48 Halo Rouge Tous les autres modèles Utilisation du four 67 USUtiliser votre four pour la fermentation de la pâte Directives de cuisson au four CuissonDirectives de cuisson au four Rôti Cuisson au grilFermentation de la pâte DécongelerModèles RDU/RDV four principal Tableaux de cuissonModèles RGU/RGV et RGUC/RGVC four principal US 72 Utiliser la table de cuisson Utilisation des brûleursUtiliser la table de cuisson Directives d’utilisation des brûleursUtilisation du gril de cuisson Pour utiliser le gril de cuissonTableau de cuisson sur la plaque Utilisation de la plaque de cuissonDirectives de cuisson sur le gril de cuisson Extérieur de la cuisinière Entretien et nettoyageTableau de nettoyage manuel Pièces du four Séchez à fond avec un chiffon en microfibresPièces du four Pièces de la table de cuisson AllumeursAvant Cadre noir du gril 1 et de la plaque de cuisson Retrait et remplacement de la porte du four Pour retirer la porte du fourPour replacer la porte du four Pour replacer les rayons latéraux Retrait et remplacement des rayons latérauxPour retirer les rayons latéraux Remplacement des pièces du brûleur Remplacement de l’ampoule du four Utilisation du cycle de nettoyage Propos du cycle de nettoyageUS 88 Entretien et nettoyage Pour démarrer un cycle de nettoyagePour annuler un cycle de nettoyage Entretien et nettoyage 89 USLorsqu’un cycle de nettoyage est terminé Dépistage des pannes FourDe la vapeur s’échappe Des évents d’aérationDu four à l’arrière de la CuisinièreBrûleur de la table de cuisson Certains brûleurs ne ’allument pasLes flammes ne font pas Le tour du capuchon dePlaque de cuisson Poignée du grilInformations sur le produit Garantie et réparationDétails de contact Page Page US CA

RDU/RDV, RGY/RGV, RGUC/RGVC specifications

DCS RGUC/RGVC, RGY/RGV, RDU/RDV refer to a range of advanced communication and control systems designed for various applications in automation, data transmission, and remote monitoring. These systems are particularly significant in sectors like manufacturing, energy management, and telecommunications due to their robust features and cutting-edge technologies.

One of the main features of the DCS RGUC/RGVC systems is their modular architecture. This allows for scalability and flexibility, making it easier to adapt the system to diverse operational requirements. Each module is designed to fulfill specific functions, whether it’s data acquisition, processing, or network communication. This modularity not only simplifies maintenance but also enhances the system's overall efficiency.

Another critical aspect of these systems is their use of real-time data processing technologies. By harnessing high-speed processors and advanced algorithms, the RGUC/RGVC family can handle large volumes of data almost instantaneously. This capability is essential for applications that require quick decision-making based on current operational conditions.

The communication protocols employed by the DCS RGUC/RGVC are state-of-the-art, featuring support for industry standards such as Modbus, Profibus, and Ethernet/IP. This ensures compatibility with various field devices and systems, allowing for seamless integration into existing setups. Additionally, advanced security features are integrated to protect sensitive data against unauthorized access.

Energy efficiency is another hallmark of the DCS RGUC/RGVC series. These systems are designed to minimize power consumption without sacrificing performance, which is increasingly important in today’s environmentally conscious landscape. By optimizing energy use, organizations can reduce operational costs and contribute to sustainability goals.

The RGY/RGV and RDU/RDV models are tailored for specific applications within this framework. The RGY/RGV series is often utilized in grid management and energy distribution, while the RDU/RDV models are geared towards data relay and signal processing tasks. Each model is tailored to meet the distinct demands of its respective domain, ensuring reliability and optimal performance.

In conclusion, the DCS RGUC/RGVC, RGY/RGV, and RDU/RDV systems stand out due to their modularity, real-time data processing, compatibility with various communication protocols, energy efficiency, and tailor-made applications. As industries continue to evolve towards more automated and interconnected systems, these advanced communication and control technologies play a vital role in driving efficiency and innovation.