DCS RGY/RGV, RGUC/RGVC, RDU/RDV Utilisation du gril de cuisson, Pour utiliser le gril de cuisson

Page 76

US

CA (FR)

74Utiliser la table de cuisson

Utilisation du gril de cuisson

Le gril de cuisson possède une grille réversible. Il change de couleur au fil du temps et des huiles de cuisson qui y sont appliquées. C’est normal et cela n’affecte en rien les performances de cuisson.

Côté avec encoches

Côté plat

Pour les aliments

Pour les aliments

qui doivent laisser

qui ont besoin de

la graisse s’écouler,

davantage de soutien

tels que :

et ne contiennent pas

Hamburgers

beaucoup de gras,

Steak

tels que :

Saucisses

Poisson

 

Légumes

 

Morceaux

 

de poulet maigres

Pour utiliser le gril de cuisson

1Retirez le couvercle et vérifiez l’emplacement adéquat du ramasse-gouttes et de la grille du gril de cuisson; assurez-vous aussi que vous avez choisi le meilleur côté pour votre plat. La grille doit toujours être inclinée vers le ramasse-gouttes, avec sa barre d’appui reposant fermement dans la rainure du rebord arrière, comme illustré.

Important!

Ne mettez jamais le gril de cuisson en marche lorsque le couvercle est dessus.

CORRECT

 

 

 

Barre

Arrière

 

d’appui

Rebord

 

Grille du gril

 

 

de cuisson

 

Ramasse-gouttes

Plateau de rayonnement

INCORRECT

 

 

 

 

 

Barre

Arrière

 

Grille du gril

d’appui

Rebord

 

 

 

 

de cuisson

 

 

Ramasse-gouttes

Plateau de rayonnement

2Tournez le bouton du gril dans le sens antihoraire jusqu’à la position LITE/HI.

Le halo entourant le bouton deviendra rouge.

Un délai d’environ une minute pourrait s’écouler avant que le gril de cuisson ne s’allume. C’est normal.

3Laissez préchauffer le gril vide pendant environ 15 minutes.

4Ajustez la chaleur à un point situé entre HI (élevée) et LO (basse) durant la cuisson au gril.

5Lorsque vous avez fini d’utiliser le gril, ramenez le bouton du gril dans le sens horaire jusqu’à la position OFF.

6Nettoyez la grille du gril immédiatement après l’avoir utilisée. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage » pour les instructions.

7Une fois le gril refroidi, nettoyez le ramasse-gouttes. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage » pour les instructions.

Image 76
Contents User guide Guide d’utilisation What to do if YOU Smell GAS Contents Important Safety Instructions Safety and warningsImportant Safety Instructions Important Safety Instructions Important Safety Instructions Introduction ModelsRGU/RGV-364GL RGU/RGV-364GD Before you start Illustration only Conditioning the oven First useSeasoning the griddle Oven use Positioning the shelvesSecondary oven shelves Main oven shelvesTo remove the shelves To insert the shelves Main OvenWait for the oven to cool down completely To insert the shelves Secondary Oven 48 models only Guard railActivity Oven Mode Description Oven modesTypical Foods Arrangement Using your oven for baking and roasting US 16 Oven useHalo Red HaloUsing your oven for broiling Oven use 17 USHalo Orange HaloHalo Unlit UnlitUsing your oven for proofing dough US 18 Oven useRDU/RDV-48 models Halo Red Halo UnlitOven use 19 US All other modelsOven cooking guidelines BakingOven cooking guidelines Roasting BroilingProofing dough DefrostingBaking charts RDU/RDV models Main ovenRGU/RGV and RGUC/RGVC models Main oven Using the cooktop burners US 24 Cooktop useGuidelines for using the cooktop burners Cooktop useUsing the grill To use the grillGriddle cooking chart Using the griddleGrill cooking guidelines Manual cleaning chart Care and cleaningRange exterior Oven parts Dry thoroughly with microfiber clothNon-self-cleaning ovens those On the oven mode knob This will beWithout Clean on the oven mode Cooktop parts IgnitorsFront To remove stubborn, ‘baked-on’ SoilingRemoving and replacing the oven door To remove the oven doorTo replace the oven door To remove side racks Removing and replacing the side racksTo replace side racks Replacing the burner parts Replacing the oven light bulb Using the Clean cycle About the Clean cycleTo start a Clean cycle When a Clean cycle has finished Care and cleaning 41 USTo cancel a Clean cycle Troubleshooting OvenTroubleshooting 43 US Inside the oven during a Incinerated Action Clean cycleSteam coming from oven Moisture from food evaporating Ventilation air comingCooktop burners There is a power failure Some burners will notFlames do not burn all Around the burnerGriddle GrillWarranty and service Before you call for service or assistanceContact details Product detailsMise EN Garde Table des matières Consignes DE Sécurité Importantes Consignes de sécurité et mises en gardeRisque d’empoisonnement Risque de surface brûlanteConsignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Modèles 48 pouces Modèles 36 pouces Modèles 30 poucesAvant de commencer Grille à fentes Conditionnement du four Première utilisationAssaisonnement de la plaque de cuisson Utilisation du four Positionnement des grillesGrilles du four secondaire Grilles du four principalPour retirer les grilles Pour insérer les grilles Four PrincipalAttendez que le four soit complètement refroidi Du rayon latéral Rail de protectionButée de sûreté Modes d’utilisation du four CuissonAliments Types Agencement AI-JE Besoin DE US 64 Utilisation du four Utiliser votre four pour cuire et rôtirHalo Rouge HaloHalo Éteint éteintUtilisation du four 65 US Utiliser votre four pour grillerModèles RDU/RDV-48 Halo Rouge US 66 Utilisation du fourHalo Éteint Utiliser votre four pour la fermentation de la pâte Utilisation du four 67 USTous les autres modèles Directives de cuisson au four CuissonDirectives de cuisson au four Rôti Cuisson au grilFermentation de la pâte DécongelerModèles RDU/RDV four principal Tableaux de cuissonModèles RGU/RGV et RGUC/RGVC four principal US 72 Utiliser la table de cuisson Utilisation des brûleursUtiliser la table de cuisson Directives d’utilisation des brûleursUtilisation du gril de cuisson Pour utiliser le gril de cuissonDirectives de cuisson sur le gril de cuisson Utilisation de la plaque de cuissonTableau de cuisson sur la plaque Tableau de nettoyage manuel Entretien et nettoyageExtérieur de la cuisinière Pièces du four Séchez à fond avec un chiffon en microfibresPièces du four Pièces de la table de cuisson AllumeursAvant Cadre noir du gril 1 et de la plaque de cuisson Retrait et remplacement de la porte du four Pour retirer la porte du fourPour replacer la porte du four Pour retirer les rayons latéraux Retrait et remplacement des rayons latérauxPour replacer les rayons latéraux Remplacement des pièces du brûleur Remplacement de l’ampoule du four Utilisation du cycle de nettoyage Propos du cycle de nettoyageUS 88 Entretien et nettoyage Pour démarrer un cycle de nettoyageLorsqu’un cycle de nettoyage est terminé Entretien et nettoyage 89 USPour annuler un cycle de nettoyage Dépistage des pannes FourDe la vapeur s’échappe Des évents d’aérationDu four à l’arrière de la CuisinièreBrûleur de la table de cuisson Certains brûleurs ne ’allument pasLes flammes ne font pas Le tour du capuchon dePlaque de cuisson Poignée du grilDétails de contact Garantie et réparationInformations sur le produit Page Page US CA

RDU/RDV, RGY/RGV, RGUC/RGVC specifications

DCS RGUC/RGVC, RGY/RGV, RDU/RDV refer to a range of advanced communication and control systems designed for various applications in automation, data transmission, and remote monitoring. These systems are particularly significant in sectors like manufacturing, energy management, and telecommunications due to their robust features and cutting-edge technologies.

One of the main features of the DCS RGUC/RGVC systems is their modular architecture. This allows for scalability and flexibility, making it easier to adapt the system to diverse operational requirements. Each module is designed to fulfill specific functions, whether it’s data acquisition, processing, or network communication. This modularity not only simplifies maintenance but also enhances the system's overall efficiency.

Another critical aspect of these systems is their use of real-time data processing technologies. By harnessing high-speed processors and advanced algorithms, the RGUC/RGVC family can handle large volumes of data almost instantaneously. This capability is essential for applications that require quick decision-making based on current operational conditions.

The communication protocols employed by the DCS RGUC/RGVC are state-of-the-art, featuring support for industry standards such as Modbus, Profibus, and Ethernet/IP. This ensures compatibility with various field devices and systems, allowing for seamless integration into existing setups. Additionally, advanced security features are integrated to protect sensitive data against unauthorized access.

Energy efficiency is another hallmark of the DCS RGUC/RGVC series. These systems are designed to minimize power consumption without sacrificing performance, which is increasingly important in today’s environmentally conscious landscape. By optimizing energy use, organizations can reduce operational costs and contribute to sustainability goals.

The RGY/RGV and RDU/RDV models are tailored for specific applications within this framework. The RGY/RGV series is often utilized in grid management and energy distribution, while the RDU/RDV models are geared towards data relay and signal processing tasks. Each model is tailored to meet the distinct demands of its respective domain, ensuring reliability and optimal performance.

In conclusion, the DCS RGUC/RGVC, RGY/RGV, and RDU/RDV systems stand out due to their modularity, real-time data processing, compatibility with various communication protocols, energy efficiency, and tailor-made applications. As industries continue to evolve towards more automated and interconnected systems, these advanced communication and control technologies play a vital role in driving efficiency and innovation.