DCS RGUC/RGVC, RGY/RGV, RDU/RDV manual Première utilisation, Conditionnement du four

Page 60

US

CA (FR)

58

Première utilisation

Conditionnement du four

Le conditionnement brûlera les éventuels résidus de fabrication et vous assure que vous obtenez les meilleurs résultats dès le début.

1Insérez toutes les grilles. Consultez la section « Positionnement des grilles » pour les instructions.

2 Mettez en marche la hotte de ventilation du dessus de votre cuisinière à ventilation élevée.

3 Préchauffez le four vide à 450 F o pendant :

30 minutes utilisant le mode BAKE

30 minutes utilisant le mode BROIL (seulement certains fours).

Consultez les sections « Utiliser votre four pour cuire et rôtir » et « Utiliser votre four pour griller » pour des instructions.

Il y aura une odeur caractéristique pendant la durée du conditionnement du four. Ceci est normal, mais assurez-vous de la cuisine soit bien ventilée lors du conditionnement.

4Une fois refroidi, essuyez le four avec un chiffon humide et un détergent doux, et séchez soigneusement.

Assaisonnement de la plaque de cuisson

1Nettoyez la plaque de cuisson à fond avec de l’eau chaude savonneuse pour enlever tout revêtement de protection.

2Rincez avec un mélange de 1 tasse d’eau et ¼ tasse de vinaigre blanc, puis séchez soigneusement.

3Versez 1 c. à thé d’huile végétale (mais pas d’huile de maïs) dans le centre de la plaque, puis frottez sur toute sa surface, utilisez un chiffon doux et lourd.

4Tournez le bouton de la plaque de cuisson à 350 o F dans le sens antihoraire.

5Lorsque l’huile commence à fumer, tournez le bouton vers la droite en position OFF et laissez la plaque refroidir.

6Répétez les étapes 3 à 5.

7Essuyez toute la surface de la plaque avec un chiffon doux et lourd.

8Appliquez une très mince couche d’huile végétale (mais pas d’huile de maïs).

9Inspectez le ramasse-gouttes et nettoyez-le au besoin. Jetez tout liquide ou saleté qui aurait pu

s’accumuler dans le ramasse-gouttes au cours du conditionnement. La plaque de cuisson est maintenant prête à utiliser.

Pour de meilleurs résultats, assaisonnez de nouveau la plaque lorsqu’elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.

Remarque : la couleur de la plaque s’assombrira avec l’usage. C’est normal.

Image 60
Contents User guide Guide d’utilisation What to do if YOU Smell GAS Contents Important Safety Instructions Safety and warningsImportant Safety Instructions Important Safety Instructions Important Safety Instructions Introduction ModelsRGU/RGV-364GL RGU/RGV-364GD Before you start Illustration only First use Conditioning the ovenSeasoning the griddle Oven use Positioning the shelvesSecondary oven shelves Main oven shelvesTo insert the shelves Main Oven To remove the shelvesWait for the oven to cool down completely To insert the shelves Secondary Oven 48 models only Guard railActivity Oven Mode Description Oven modesTypical Foods Arrangement Using your oven for baking and roasting US 16 Oven useHalo Red HaloUsing your oven for broiling Oven use 17 USHalo Orange HaloHalo Unlit UnlitUsing your oven for proofing dough US 18 Oven useRDU/RDV-48 models Halo Red Halo UnlitOven use 19 US All other modelsOven cooking guidelines BakingOven cooking guidelines Roasting BroilingProofing dough DefrostingBaking charts RDU/RDV models Main ovenRGU/RGV and RGUC/RGVC models Main oven Using the cooktop burners US 24 Cooktop useGuidelines for using the cooktop burners Cooktop useUsing the grill To use the grillUsing the griddle Griddle cooking chartGrill cooking guidelines Care and cleaning Manual cleaning chartRange exterior Oven parts Dry thoroughly with microfiber clothOn the oven mode knob This will be Non-self-cleaning ovens thoseWithout Clean on the oven mode Cooktop parts IgnitorsFront To remove stubborn, ‘baked-on’ SoilingRemoving and replacing the oven door To remove the oven doorTo replace the oven door Removing and replacing the side racks To remove side racksTo replace side racks Replacing the burner parts Replacing the oven light bulb Using the Clean cycle About the Clean cycleTo start a Clean cycle Care and cleaning 41 US When a Clean cycle has finishedTo cancel a Clean cycle Troubleshooting OvenTroubleshooting 43 US Inside the oven during a Incinerated Action Clean cycleSteam coming from oven Moisture from food evaporating Ventilation air comingCooktop burners There is a power failure Some burners will notFlames do not burn all Around the burnerGriddle GrillWarranty and service Before you call for service or assistanceContact details Product detailsMise EN Garde Table des matières Consignes DE Sécurité Importantes Consignes de sécurité et mises en gardeRisque d’empoisonnement Risque de surface brûlanteConsignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Modèles 48 pouces Modèles 36 pouces Modèles 30 poucesAvant de commencer Grille à fentes Première utilisation Conditionnement du fourAssaisonnement de la plaque de cuisson Utilisation du four Positionnement des grillesGrilles du four secondaire Grilles du four principalPour insérer les grilles Four Principal Pour retirer les grillesAttendez que le four soit complètement refroidi Rail de protection Du rayon latéralButée de sûreté Modes d’utilisation du four CuissonAliments Types Agencement AI-JE Besoin DE US 64 Utilisation du four Utiliser votre four pour cuire et rôtirHalo Rouge HaloHalo Éteint éteintUtilisation du four 65 US Utiliser votre four pour grillerUS 66 Utilisation du four Modèles RDU/RDV-48 Halo RougeHalo Éteint Utilisation du four 67 US Utiliser votre four pour la fermentation de la pâteTous les autres modèles Directives de cuisson au four CuissonDirectives de cuisson au four Rôti Cuisson au grilFermentation de la pâte DécongelerModèles RDU/RDV four principal Tableaux de cuissonModèles RGU/RGV et RGUC/RGVC four principal US 72 Utiliser la table de cuisson Utilisation des brûleursUtiliser la table de cuisson Directives d’utilisation des brûleursUtilisation du gril de cuisson Pour utiliser le gril de cuissonUtilisation de la plaque de cuisson Directives de cuisson sur le gril de cuissonTableau de cuisson sur la plaque Entretien et nettoyage Tableau de nettoyage manuelExtérieur de la cuisinière Pièces du four Séchez à fond avec un chiffon en microfibresPièces du four Pièces de la table de cuisson AllumeursAvant Cadre noir du gril 1 et de la plaque de cuisson Retrait et remplacement de la porte du four Pour retirer la porte du fourPour replacer la porte du four Retrait et remplacement des rayons latéraux Pour retirer les rayons latérauxPour replacer les rayons latéraux Remplacement des pièces du brûleur Remplacement de l’ampoule du four Utilisation du cycle de nettoyage Propos du cycle de nettoyageUS 88 Entretien et nettoyage Pour démarrer un cycle de nettoyageEntretien et nettoyage 89 US Lorsqu’un cycle de nettoyage est terminéPour annuler un cycle de nettoyage Dépistage des pannes FourDe la vapeur s’échappe Des évents d’aérationDu four à l’arrière de la CuisinièreBrûleur de la table de cuisson Certains brûleurs ne ’allument pasLes flammes ne font pas Le tour du capuchon dePlaque de cuisson Poignée du grilGarantie et réparation Détails de contactInformations sur le produit Page Page US CA

RDU/RDV, RGY/RGV, RGUC/RGVC specifications

DCS RGUC/RGVC, RGY/RGV, RDU/RDV refer to a range of advanced communication and control systems designed for various applications in automation, data transmission, and remote monitoring. These systems are particularly significant in sectors like manufacturing, energy management, and telecommunications due to their robust features and cutting-edge technologies.

One of the main features of the DCS RGUC/RGVC systems is their modular architecture. This allows for scalability and flexibility, making it easier to adapt the system to diverse operational requirements. Each module is designed to fulfill specific functions, whether it’s data acquisition, processing, or network communication. This modularity not only simplifies maintenance but also enhances the system's overall efficiency.

Another critical aspect of these systems is their use of real-time data processing technologies. By harnessing high-speed processors and advanced algorithms, the RGUC/RGVC family can handle large volumes of data almost instantaneously. This capability is essential for applications that require quick decision-making based on current operational conditions.

The communication protocols employed by the DCS RGUC/RGVC are state-of-the-art, featuring support for industry standards such as Modbus, Profibus, and Ethernet/IP. This ensures compatibility with various field devices and systems, allowing for seamless integration into existing setups. Additionally, advanced security features are integrated to protect sensitive data against unauthorized access.

Energy efficiency is another hallmark of the DCS RGUC/RGVC series. These systems are designed to minimize power consumption without sacrificing performance, which is increasingly important in today’s environmentally conscious landscape. By optimizing energy use, organizations can reduce operational costs and contribute to sustainability goals.

The RGY/RGV and RDU/RDV models are tailored for specific applications within this framework. The RGY/RGV series is often utilized in grid management and energy distribution, while the RDU/RDV models are geared towards data relay and signal processing tasks. Each model is tailored to meet the distinct demands of its respective domain, ensuring reliability and optimal performance.

In conclusion, the DCS RGUC/RGVC, RGY/RGV, and RDU/RDV systems stand out due to their modularity, real-time data processing, compatibility with various communication protocols, energy efficiency, and tailor-made applications. As industries continue to evolve towards more automated and interconnected systems, these advanced communication and control technologies play a vital role in driving efficiency and innovation.