DCS RDU/RDV Certains brûleurs ne, ’allument pas, Les flammes ne font pas, Le tour du capuchon de

Page 95

Dépistage des pannes

93US CA (FR)

Problème

Causes possibles

Solutions

Brûleur de la table de cuisson

 

Certains brûleurs ne

Les pièces ou allumeurs des

Vérifiez que toutes les pièces

s’allument pas.

brûleurs sont peut-être mouillés,

du brûleur sont propres,

 

sales ou mal alignés.

sèches et correctement

Les flammes ne font pas

 

assemblées. Vérifiez que les

 

allumeurs sont propres et

le tour du capuchon de

 

secs. Consultez le chapitre

brûleur.

 

« Entretien et nettoyage » pour

 

 

les instructions.

Il n’y a pas de cliquetis

L’allumeur est sale ou il y a une

Nettoyez les allumeurs.

lorsque j’essaie d’allumer

panne de courant.

Consultez le chapitre « Entretien

un brûleur.

 

et nettoyage » pour les

 

 

instructions.

Il y a une panne de

Il y a une panne de courant dans

Les brûleurs de la table de

courant — puis-je utiliser

votre quartier.

cuisson peuvent tout de même

les brûleurs de la table

 

être utilisés. Pour les allumer :

de cuisson?

 

1 Maintenez une allumette

 

 

allumée sur le diffuseur de

 

 

flamme, poussez le bouton

 

 

de commande et tournez-

le dans le sens antihoraire jusqu’à la position LITE.

2 Lorsque la flamme fait le tour du brûleur, vous pouvez ajuster la chaleur.

Important!

Si la flamme est soufflée durant une panne de courant, tournez immédiatement le bouton à la position OFF car il ne se rallumerait pas automatiquement et du gaz pourrait s’en échapper.

Les flammes se sont

Un courant d’air ou un

éteintes subitement.

déversement a éteint la flamme.

Aucune mesure n’est requise. Le brûleur le détectera et se rallumera automatiquement.

Toutefois, si le déversement est important, nous recommandons d’éteindre les brûleurs et de nettoyer la zone de la cuvette et les brûleurs. Consultez

le chapitre « Entretien et nettoyage » pour des instructions.

Un léger « pop » ou un éclair apparaît une fois le brûleur éteint.

C’est normal lorsqu’on utilise du gaz GPL et aucune mesure n’est requise.

Image 95
Contents User guide Guide d’utilisation What to do if YOU Smell GAS Contents Safety and warnings Important Safety InstructionsImportant Safety Instructions Important Safety Instructions Important Safety Instructions Models IntroductionRGU/RGV-364GL RGU/RGV-364GD Before you start Illustration only Seasoning the griddle First useConditioning the oven Main oven shelves Oven usePositioning the shelves Secondary oven shelvesWait for the oven to cool down completely To insert the shelves Main OvenTo remove the shelves Guard rail To insert the shelves Secondary Oven 48 models onlyOven modes Activity Oven Mode DescriptionTypical Foods Arrangement Halo Using your oven for baking and roastingUS 16 Oven use Halo RedHaloHalo Unlit Unlit Using your oven for broilingOven use 17 US Halo OrangeHalo Unlit Using your oven for proofing doughUS 18 Oven use RDU/RDV-48 models Halo RedAll other models Oven use 19 USBaking Oven cooking guidelinesDefrosting Oven cooking guidelines RoastingBroiling Proofing doughRDU/RDV models Main oven Baking chartsRGU/RGV and RGUC/RGVC models Main oven US 24 Cooktop use Using the cooktop burnersCooktop use Guidelines for using the cooktop burnersTo use the grill Using the grillGrill cooking guidelines Using the griddleGriddle cooking chart Range exterior Care and cleaningManual cleaning chart Dry thoroughly with microfiber cloth Oven partsWithout Clean on the oven mode On the oven mode knob This will beNon-self-cleaning ovens those Ignitors Cooktop partsFront Soiling To remove stubborn, ‘baked-on’To remove the oven door Removing and replacing the oven doorTo replace the oven door To replace side racks Removing and replacing the side racksTo remove side racks Replacing the burner parts Replacing the oven light bulb About the Clean cycle Using the Clean cycleTo start a Clean cycle To cancel a Clean cycle Care and cleaning 41 USWhen a Clean cycle has finished Oven TroubleshootingVentilation air coming Troubleshooting 43 USInside the oven during a Incinerated Action Clean cycle Steam coming from oven Moisture from food evaporatingCooktop burners Around the burner There is a power failureSome burners will not Flames do not burn allGrill GriddleProduct details Warranty and serviceBefore you call for service or assistance Contact detailsMise EN Garde Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde Consignes DE Sécurité ImportantesRisque de surface brûlante Risque d’empoisonnementConsignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Modèles 48 pouces Modèles 30 pouces Modèles 36 poucesAvant de commencer Grille à fentes Assaisonnement de la plaque de cuisson Première utilisationConditionnement du four Grilles du four principal Utilisation du fourPositionnement des grilles Grilles du four secondaireAttendez que le four soit complètement refroidi Pour insérer les grilles Four PrincipalPour retirer les grilles Butée de sûreté Rail de protectionDu rayon latéral Cuisson Modes d’utilisation du fourAliments Types Agencement AI-JE Besoin DE HaloHalo Éteint éteint US 64 Utilisation du fourUtiliser votre four pour cuire et rôtir Halo RougeUtiliser votre four pour griller Utilisation du four 65 USHalo Éteint US 66 Utilisation du fourModèles RDU/RDV-48 Halo Rouge Tous les autres modèles Utilisation du four 67 USUtiliser votre four pour la fermentation de la pâte Cuisson Directives de cuisson au fourDécongeler Directives de cuisson au four RôtiCuisson au gril Fermentation de la pâteTableaux de cuisson Modèles RDU/RDV four principalModèles RGU/RGV et RGUC/RGVC four principal Utilisation des brûleurs US 72 Utiliser la table de cuissonDirectives d’utilisation des brûleurs Utiliser la table de cuissonPour utiliser le gril de cuisson Utilisation du gril de cuissonTableau de cuisson sur la plaque Utilisation de la plaque de cuissonDirectives de cuisson sur le gril de cuisson Extérieur de la cuisinière Entretien et nettoyageTableau de nettoyage manuel Séchez à fond avec un chiffon en microfibres Pièces du fourPièces du four Allumeurs Pièces de la table de cuissonAvant Cadre noir du gril 1 et de la plaque de cuisson Pour retirer la porte du four Retrait et remplacement de la porte du fourPour replacer la porte du four Pour replacer les rayons latéraux Retrait et remplacement des rayons latérauxPour retirer les rayons latéraux Remplacement des pièces du brûleur Remplacement de l’ampoule du four Propos du cycle de nettoyage Utilisation du cycle de nettoyagePour démarrer un cycle de nettoyage US 88 Entretien et nettoyagePour annuler un cycle de nettoyage Entretien et nettoyage 89 USLorsqu’un cycle de nettoyage est terminé Four Dépistage des pannesCuisinière De la vapeur s’échappeDes évents d’aération Du four à l’arrière de laBrûleur de la table de cuisson Le tour du capuchon de Certains brûleurs ne’allument pas Les flammes ne font pasPoignée du gril Plaque de cuissonInformations sur le produit Garantie et réparationDétails de contact Page Page US CA

RDU/RDV, RGY/RGV, RGUC/RGVC specifications

DCS RGUC/RGVC, RGY/RGV, RDU/RDV refer to a range of advanced communication and control systems designed for various applications in automation, data transmission, and remote monitoring. These systems are particularly significant in sectors like manufacturing, energy management, and telecommunications due to their robust features and cutting-edge technologies.

One of the main features of the DCS RGUC/RGVC systems is their modular architecture. This allows for scalability and flexibility, making it easier to adapt the system to diverse operational requirements. Each module is designed to fulfill specific functions, whether it’s data acquisition, processing, or network communication. This modularity not only simplifies maintenance but also enhances the system's overall efficiency.

Another critical aspect of these systems is their use of real-time data processing technologies. By harnessing high-speed processors and advanced algorithms, the RGUC/RGVC family can handle large volumes of data almost instantaneously. This capability is essential for applications that require quick decision-making based on current operational conditions.

The communication protocols employed by the DCS RGUC/RGVC are state-of-the-art, featuring support for industry standards such as Modbus, Profibus, and Ethernet/IP. This ensures compatibility with various field devices and systems, allowing for seamless integration into existing setups. Additionally, advanced security features are integrated to protect sensitive data against unauthorized access.

Energy efficiency is another hallmark of the DCS RGUC/RGVC series. These systems are designed to minimize power consumption without sacrificing performance, which is increasingly important in today’s environmentally conscious landscape. By optimizing energy use, organizations can reduce operational costs and contribute to sustainability goals.

The RGY/RGV and RDU/RDV models are tailored for specific applications within this framework. The RGY/RGV series is often utilized in grid management and energy distribution, while the RDU/RDV models are geared towards data relay and signal processing tasks. Each model is tailored to meet the distinct demands of its respective domain, ensuring reliability and optimal performance.

In conclusion, the DCS RGUC/RGVC, RGY/RGV, and RDU/RDV systems stand out due to their modularity, real-time data processing, compatibility with various communication protocols, energy efficiency, and tailor-made applications. As industries continue to evolve towards more automated and interconnected systems, these advanced communication and control technologies play a vital role in driving efficiency and innovation.