Rotel RB-1510 Contenido, Acerca de Rotel, Algunas Precauciones, Polaridad y Puesta en Fase

Page 24

 

 

 

RB-1510 Etapa de Potencia Estereofónica

24

 

 

Contenido

 

Tonos nosotros nos preocupamos por nuestro entorno. Y a medida

 

 

 

que se producen y posteriormente desechan más y más aparatos

Figura 1: Controles y Conexiones

3

electrónicos, para un fabricante resulta especialmente importante

Figura 2: Conexión al Preamplificador y las Cajas Acústicas

4

hacer todo lo que le sea posible para poner a punto que tengan un

Notas Importantes

5

impacto mínimo en los vertederos de basura y las capas freáticas.

Información Importante Relacionada con la Seguridad

23

 

Contenido

24

En Rotel estamos orgullosos de contribuir con nuestra parte. Hemos

Acerca de Rotel

24

reducido el contenido en plomo de nuestros componentes electrónicos

Unas Palabras Sobre los Vatios

24

utilizando una soldadura RoHS especial, mientras que nuestros

Para Empezar

25

nuevos amplificadores en Clase D (que no digitales) son hasta cinco

Algunas Precauciones

25

veces más eficientes que nuestros diseños tradicionales a la vez que

Colocación

25

siguen ofreciendo una excelente dosis de potencia y prestaciones.

Cables

25

La temperatura de funcionamiento de estos productos es baja y la

Alimentación y Control

25

energía que desperdician es mínima, a la vez que son amables con el

Toma de Corriente Eléctrica Alterna -

25

medio ambiente proporcionan un sonido superior.

Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1

26

 

Indicador Luminoso de Protección 2

26

Finalmente, queremos que sepa que hemos impreso este catálogo en

Selector del Modo de Conexión/Desconexión 8

26

papel reciclado.

Entrada y Salida para Señal de Disparo de +12 V 7

26

 

Conexiones de la Señal de Entrada 56

27

Aunque entendemos que estas últimas consideraciones son sólo unos

Conmutador de Funcionamiento en Mono 4

27

primeros pasos, también tenemos muy claro que ello no quita que

Controles de Nivel del Panel Frontal 3

27

sean importantes. Y continuaremos buscando nuevos materiales y

Conectores de Salida de Señal para Enlace 6

27

métodos de fabricación para conseguir que nuestros procesos de

Conexión de las Cajas Acústicas

27

fabricación sean lo más limpios y ecológicos posible.

Selección de las Cajas Acústicas

27

 

Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas

27

Le agradecemos que haya adquirido este producto. Estamos seguros

Polaridad y Puesta en Fase

27

de que le proporcionará largos años de disfrute en la escucha de sus

Conexión de las Cajas Acústicas

27

grabaciones musicales favoritas.

Conexión con Terminales Estándar 9

28

 

Conexión con Regleta 0

28

Unas Palabras Sobre los Vatios

Problemas y Posibles Soluciones

28

El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa

28

 

No Hay Sonido

28

La potencia de salida de la RB-1510 es de 65 vatios continuos por

El Indicador de Protección está Activado

28

canal con los dos canales excitados.

Características Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Acerca de Rotel

Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio.

Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía -proporcionar productos de la máxima calidad a melómanos y audiófilos independientemente de cuales sean sus posibilidades económicas- es compartido por todos sus empleados.

Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para

los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad para escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá agradablemente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de Rotel.

Rotel ha elegido especificar de este modo la potencia de salida porque su dilatada experiencia le permite afirmar que es la que proporciona el valor más fiel de la capacidad de entrega de potencia tanto de una electrónica integrada como de una etapa de potencia.

Cuando compare las especificaciones correspondientes a distintos productos, debería tener en cuenta que la potencia de salida es a menudo expresada de otras maneras, por lo que es muy posible que la comparación pura y dura entre cifras no proceda.

Por ejemplo, es posible que la potencia de salida se dé con un único canal en funcionamiento, por lo que de este modo el valor pertinente sea el máximo posible. Las altamente reguladas fuentes de alimentación de los amplificadores en Clase D de Rotel aseguran que estos últimos suministrarán su potencia máxima (nominal) a uno o a los dos canales.

El valor de la impedancia de una caja acústica indica la resistencia eléctrica o carga que presenta cuando es conectada al amplificador y que por regla general suele ser de 8 ó 4 ohmios. Cuanto menor sea la impedancia, más potencia necesitará la caja acústica para ser debidamente excitada. Así, una caja acústica con una impedancia de 4 ohmios necesitará el doble de potencia que otra cuya impedancia sea de 8 ohmios.

Image 24
Contents RB-1510 Use only accessories specified by the manufacturer Power supply cord or plug has been damagedDo not use this unit near water RB-1510 Stereo Power Amplifier Preamplifier Important Notes Remarques importantesWichtige Hinweise Notas ImportantesContents Word About WattsAbout Rotel AC Power and Control Getting StartedInput Signal Connections Speaker Connections Troubleshooting Front Panel Power Indicator Is Not LitProtection Indicator Is Lit SpecificationsRemarques importantes concernant la sécurité ’appareil est tombé, ou le coffret est endommagéSommaire Au sujet de RotelInstallation Pour démarrerCâbles Prise d’alimentation secteurSélecteur de mode Trigger 12 V Indicateur de protection LEDEntrée et sortie Trigger 12 volts Sélecteur d’entrée MonoPolarité et mise en phase Prises « de renvoi » modulationChoix des enceintes Choix de la section du câble d’enceintes’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas Problèmes de fonctionnementSpécifications Pas de sonBenutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör Das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sindDas Gerät Regen ausgesetzt war Das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurdeInhaltsverzeichnis Die Firma RotelZu dieser Anleitung Netzspannung und BedienungEingangssignalanschlüsse Anschließen der Lautsprecher Bei Störungen Technische DatenDie Betriebsanzeige leuchtet nicht Kein TonInformación Importante Relacionada con la Seguridad El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modoContenido Acerca de RotelAlgunas Precauciones Fabricación sean lo más limpios y ecológicos posiblePara Empezar Alimentación y ControlAlgunas Precauciones ColocaciónIndicador Luminoso de Protección Selector del Modo de Conexión/DesconexiónEntrada y Salida para Señal de Disparo de +12 V Conexión de las Cajas Acústicas Inhoud Wij van RotelDe luidsprekerkeuze De luidsprekerkabelkeuze Alles in faseAan de slag met de RB-1510 Een plek voor de RB-1510Hoe met de kabels om te gaan De lichtnetaansluitingDe Signaalverbindingen De Luidsprekeraansluitingen Wat te doen bij problemen? De lichtnetindicator werkt nietDe beveiligingsindicator licht op Technische gegevensUtilizzate esclusivamente accessori indicati dal produttore Importanti informazioni di SicurezzaIndice Alcune informazioni sui WattAlcune Parole Sulla Rotel Per Cominciare Alimentazione AC e comandiInterruttore di accensione e LED indicatore Indicatore di protezioneIngresso ed uscita +12V Trigger Commutatore Input MonoCollegamento dei diffusori Risoluzione dei problemi Il LED indicatore Protection è accesoCaratteristiche tecniche Nessun suonoViktiga säkerhetsinstruktioner Nätkabeln eller kontakten har skadatsInnehåll 45 Några ord om wattOm Rotel Introduktion Ström och strömfunktionerAnslutningar för insignaler Högtalaranslutningar Felsökning SpecifikationerFrontens strömindikator lyser inte Inget ljud hörsВажные инструкции по безопасности Сетевой шнур или штекер был поврежденПрибор побывал под дождем Содержание Компании RotelПервые шаги Меры предосторожностиРазмещение КабелиВыключатель питания и индикатор питания Светодиодный индикатор защитыВход и выход для +12 В триггерного сигнала Переключатель входов в режим моно Input MonoВыбор акустических систем Выбор колоночного кабеляПолярность и фаза Подсоединение колоночных проводовДиагностика и устранение неисправностей Технические характеристикиНе светится индикатор питания на передней панели Нет звукаShinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Concord Street North Reading, MAPhone +1 Fax +1